Скорость

Перевод
NC-17
Завершён
114
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
98 страниц, 29 361 слово, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 22 Отзывы 42 В сборник

Глава 24

Настройки
На этот раз Барри не колеблется, когда они подходят к дому Харрисона; он нажимает большим пальцем на звонок. Харрисон открывает дверь и пропускает его внутрь. — Барри. Я сомневался, что ты придешь. Барри резко падает в кресло и невидяще смотрит перед собой: — Я тоже сомневался, приходить или нет. Но я должен был увидеть тебя. — Мне жаль, что тебе пришлось делать за меня грязную работу в Старлинг Сити, подчищать за мной, — осторожно произносит Харрисон. Он сейчас не совсем уверен в их отношениях с Барри. Барри пожимает плечами: — Это было бы своего рода захватывающим приключением, — устало говорит он, — если бы я не думал об этом слишком много. Во всяком случае, Оливеру и Фелисити было весело, — стонет он. — Затем мы получили звонок, и я узнал о моем отце. Харрисон смотрит на него: — Что случилось с твоим отцом? — Хочешь сказать, что не знаешь? — Я слышал, что в Iron Heights произошла какая-то авария, и все, — говорит Харрисон. Затем криво добавляет: — Похоже, я здесь как в мертвой петле. Даже Циско ещё не вернулся в С.Т.А.Р. Лабс. — Да, жаль, что он был занят, пока все происходило в Iron Heights. — Барри не говорит Харрисону, что ни он, ни Циско не чувствовали необходимость звонить ему, после того, что должны были сделать в Старлинг Сити. — Так что же случилось в Iron Heights? — Настаивает Харрисон. Он начинает раздражаться. — Тот парень, он называет себя Трикстером. Но на самом деле их двое — настоящий…он был заключён в Iron Heights на двадцать лет, а этот новый, молодой парень, он отвлекал все подразделения капитана Сингха поддельной бомбой, а сам тем временем вытаскивал настоящего из тюрьмы. Барри опускает голову на руки: — И они взяли моего отца с собой, — говорит он, его голос звучит приглушенно. — Он их заложник. И мы не можем выяснить, где они находятся. Он смотрит на Харрисона, но его глаза пусты: — Меня не было там, когда это случилось. Я сбросил тело доктора Уэллса в глубины океана, и к тому времени, когда мы вернулись в Сентрал Сити, уже было слишком поздно; я чувствую, что это моё наказание. — Оу, притормози-ка, Барри, — торопливо произносит Харрисон. — Если здесь и есть вина, то она лежит только на мне, но никак не на тебе. Он подходит к Барри и поднимает его из кресла. Барри наклоняется к нему и, слегка покачиваясь, прикрывает глаза. — Эй, — бормочет Харрисон, обвив Барри руками и прижав его как можно ближе к себе. — Ты устал. Идем в постель. Барри качает головой. — Давай, — настаивает Харрисон. — Там нет ничего, что ты не можешь сделать в таком состоянии. Тебе нужно просто отдохнуть. — Он слегка подталкивает Барри. — Мы найдем твоего отца, Барри, чего бы это не стоило. Обещаю.

***

Харрисон заканчивает в ванной комнате и спокойно идёт в спальню, он ожидает найти там спящего Барри. Но Барри не спит. Он свернулся в клубок на середине кровати и горестно рыдал, накрыв голову локтями с двух сторон, словно закрылся от всего мира. Харрисон мгновение колеблется, но затем подходит к кровати и лежится рядом с ним. Прижав руку к спине Барри, он мягко говорит: — Барри. — Х-Х-Харрисон, — рыдает Барри. — Я не могу потерять отца. Не могу. — Этого не произойдёт, — говорит Харрисон. — Поверьте мне, Барри. Мы используем все ресурсы С.Т.А.Р. Лабс, чтобы найти его. Барри поворачивает голову и смотрит через плечо на Харрисона. Его ресницы мокрые от слез, а на лице видно страдание. Харрисон стремится успокоить его, но он не уверен, возможно ли это. Он открывает для себя, что его заботит судьба Генри Аллена гораздо больше, чем это возможно при его логике; его старые убеждения, что все они были мертвы уже многие века потерял свою силу. В конце концов, он просто обнимает Барри и, независимо от того, что у него сейчас очень мало Спид Форса, он слегка вибрирует, прижимая молодого человека, чтобы утешить его, успокоить и, наконец, усыпить.

***

Они все толпятся вокруг Циско, когда он использует спутники С.Т.A.Р. Лабс, чтобы просмотреть улицы Централ Сити: Барри, доктор Уэллс, Кейтлин, и даже Джо Уэст, все они отложили вражду и подозрения, чтобы найти Генри Аллена. Но Циско ничего не находит. Он добавляет к сканированию все закоулки города. И снова ничего. Неожиданно у Джо раздаётся телефонный звонок. Айрис, — произносит он, глядя на экран. — Привет детка… Айрис? Остальные улавливают изменения в голосе Джо и резко смотрят на него. Он включает на телефоне режим громкой связи; и из телефона, на фоне слабых вскриков, доносится громкий голос старшего Трикстера: — Вы уже почувствовали, как триметилртуть 32 бежит по вашим венам, умммм? — Циско, — быстро произносит Джо, — ты можешь отследить её телефон? Пальцы Циско стучат по клавиатуре: — Уже отслеживаю. — Триметилртуть 32 является относительно быстродействующим ядом, — волнуясь, говорит Кейтлин. — К нему есть противоядие? — Спрашивает Барри. — Да, — успокаивает его Уэллс. — Мы можем начать синтезировать противоядие прямо сейчас. Циско заканчивает свои быстрые триангуляции: — Она в мэрии. — Открытие фонда мэра! — Восклицает Джо. — Хорошая нажива для этих негодяев. Барри уже одет в костюм Флэша и готов бежать. Уэллс обеспокоено смотрит на него. — Барри, — говорит он, — не стоит недооценивать Трикстера. — Но Барри уже скрылся за дверью. Миг спустя он уже в мэрии, противостоит хитрой парочке. — Где Генри Аллен? — Требует он. — Он там, где ты будешь в ближайшее время, — злорадно говорит старший Трикстер. — На небесах! Трикстеры приближаются к Барри и прежде чем он понимает, что они делают, они что-то застегивают на его руке. — Ты знаком со скоростью в кино? — Спрашивает старший Трикстер. — Киану Ривз? Сандра Баллок? Представь, что ты автобус, а это — бомба замедленного действия. На самом деле, это кинетическая бомба, и если ты будешь бежать со скоростью ниже 600 миль в час, она взорвётся. И она взорвётся, если ты попытаешься снять её. Палец Трикстера-младшего нажимает на экран бомбы. — Ох, она активировалась! — Громко смеётся старший. — Беги, беги, беги, беги, беги! Они не дали ему никакого выбора. Барри отбегает от мэрии и мчится по городским улицам: он паникует, чувствует себя уязвимым и кричит о помощи. — ЦИСКО!!! — Циско внимательно склоняется над дисплеем, считывая данные с экрана: — Он не лжёт, — быстро произносит он. Затем, он смотрит на других и видит, как его тревога отражается в их глазах. — Она связана со спидометром и взорвется, как только ты остановишься…
114 Нравится 22 Отзывы 42 В сборник