Глава 4
20 августа 2015 г., 17:22
Барри стоит, неподвижно смотря на доктора Уэллса:
— Вы прислали срочное сообщение, прося прийти Флэша, потому что вам одиноко?
Уэллс поднимает руки и снова опускает их на ручки своей коляски.
— Я не могу обвинять вас за вашу недоверчивость, мистер Аллен, — говорит он: — Дело в том…
Он отворачивается и едет к окну, мимолетно обводя взглядом пол и потолок. Оказавшись спиной к Барри, он смотрит из окна на город и продолжает: — …в том, что едва ли я сам знаю, почему сделал это.
Барри издает какой-то неопределенный звук.
— Эта последняя неделя была сложной для меня, — отрывисто говорит Уэллс, продолжая смотреть на город.
— Если хочешь знать, с момента аварии, когда меня не было в С. Т.А.Р Лабс, я был в своей квартире, прячась от всех. Сейчас оттуда все вывезено… — он разворачивается и внимательно смотрит на Барри.
— Это изменение моей повседневной жизни сложно для меня. — он окидывает руками гостиничный номер. — Это все очень хорошо, но оно не удовлетворяет мои потребности инвалида, что делала моя квартира.
Барри смотрит на него с беспокойством в глазах. То, что говорит Уэллс — разумно, но Барри уверен, что есть что-то еще, чего Уэллс не договаривает.
— Простите, доктор Уэллс, но почему вы позвонили мне?
Уэллс складывает руки на груди:
— Барри, я прав, думая, что между нами что-то произошло несколько дней назад?
Барри колеблется, хмуря брови. Он не уверен, стоит ли отвечать. В конце концов он произносит:
— Кое-что есть.
Уэллс ободряюще кивает, поднимая брови. Барри нервничает и потирает ухо, переводя руку на затылок. Наконец он кивает и тяжело садится на стул напротив Уэллса.
— Пару ночей назад я незапланированно вернулся в лабораторию, — говорит он.
— Я смог поймать угонщика машины — не большое дело, но вы знаете, я был действительно быстр. Я подумал, что было бы неплохо поделиться этим с командой, — он делает паузу, чтобы сглотнуть.
— Да? — уточняет Уэллс.
Барри пожимает плечами:
— Но там никого не было. Я уже хотел уходить, когда увидел включенный монитор для наблюдения за камерой Хартли Рэтэуэй — говорит он.
— И? — голос Уэллса звучит настороженно: — Ты увидел что-то, что тебя обеспокоило?
— Я услышал кое-что, — отвечает Барри. Он наклоняется вперед:
— Доктор Уэллс, Хартли Рэтэуэй сказал, что вы его просто бросили, — Барри хмурится и проводит рукой по лицу: — Потом он спросил, не собираетесь ли вы так же поступить с Флэшем, когда он выполнит свое предназначение, — Барри слегка ударяет себя по груди. В его голосе звучит боль, когда он добавляет: — И вы сказали «да»
Это заставляет Уэллса нахмуриться:
— Нет, нет, нет — говорит он в попытке переубедить его: — Нет, Барри. Вы, должно быть, ошибаетесь. Я никогда не смогу бросить Вас.
Но Барри настаивает на своем:
— Простите меня, доктор Уэллс, но я знаю, что именно я слышал.
Уэллс с громким стуком опускает свой кулак на ручку коляски:
— Есть только один способ доказать обратное, мистер Аллен, — говорит он: — Доставьте нас в С. Т.А.Р. Лабс.
— Сейчас?
— Сейчас.
***
Барри опускает Уэллса в кресло прямо перед камерой слежения. Уэллс покраснел от их путешествия, от захватывающей гонки вместе со спидстером по улицам города, словно молния. Барри снова чувствует тянущее желание, которому пытается сопротивляться в последнее время.
Доктор Уэллс выбирает дисплей, на котором видно, что Хартли Рэтэуэй спит в своей камере.
— Нам нужно выбрать нужную запись — говорит он: — Какое число и время мне искать?
Барри вспоминает:
— Мм… это был прошлый вторник. Около девяти вечера.
Длинные пальцы Уэллса ловко бегают по клавиатуре. На дисплее Барри видит уже отъезжающую коляску доктора Уэллса от камеры Хартли Рэтэуэй.
— Немного назад, — просит он.
Уэллс постукивает по экрану, и вот уже коляска движется в направлении обратной перемотки.
— Вот здесь, подождите, — говорит Барри, и его рука ложится на руку Уэллса. Уэллс оглядывается на него через плечо и кивает, затем снова нажимает на экран. Голос Хартли громко доносится из динамика:
— …Все для тебя, и сейчас ты получил все, что хотел. И что ты делаешь? Просто бросаешь меня? Ты так же поступишь с Флэшем, когда он послужит своей цели, Харрисон? Так?
Голос доктора Уэллса отвечает ему:
— Это было целью.
Барри ловит его вздох. Он уже готов закричать с болью в голосе, что вот оно, доказательство, как вдруг слышит, что Уэллс очень тихо добавляет что-то еще.
— Хм, что это было? — спрашивает Барри.
Доктор Уэллс усиливает звук и возвращает кадр. В этот раз Барри слышит это ясно.
— По крайней мере, так было сначала.
Рука Барри сжимается на руке Уэллса:
— Что вы имели ввиду, говоря «сначала»?
Уэллс поднимает свою руку, чтобы накрыть ею руку Барри:
— Сначала, — говорит он, — я думал, что ты скоро поймаешь всех металюдей, созданных после того, как взорвался ускоритель частиц, и тогда я бы…
— Отпустили меня? — спрашивает Барри.
— Я бы позволил тебе жить своей жизнью, — поправляет его Уэллс. — Но это было до… — его рука начинает поглаживать руку Барри, — до того, как я стал заботиться о тебе. — Тембр его голоса понижается. — Настолько сильно заботиться.
Барри не может понять себя. Полный облегчения, он наклоняется и очень нежно целует Харрисона Уэллса в губы. Мягкая и теплая нижняя губа Харрисона слегка дрожит, соприкасаясь со ртом Барри. Затем Барри чувствует, как язык Харрисона настойчиво исследует его губы, прежде чем очутиться внутри. После того, как прошло приличное количество времени, Харрисон прерывает поцелуй. Он внимательно смотрит в глаза Барри и хрипло говорит:
— Я думаю, нам было бы лучше вернуться в мой отель, если мы хотим продолжить это?
— Ты прав, — восторженно отвечает Барри, и вытаскивает его из кресла.