Встреча четвертая, или сожаление о прошлом.
8 августа 2015 г. в 21:28
Размеренный звук шагов отдавался от толстых стен одного из коридоров главного офиса полиции в Лондоне. Молодая женщина, озираясь на проходивших мимо стражей порядка, спешила к кабинету своего мужа, который в столь раннем возрасте добился небывалых высот. Она прибежала сюда сразу же, как прочла статью в городской газете, оставив маленьких дочек на попечение соседки. Ее сердце глухо стучало в груди, отбивая ритм жизни. Она не могла поверить в прочитанное, ей требовалось доказательство того, что ее муж арестовал такого дорогого ей в прошлом человека.
— Грейсон, ты должен немедленно мне все объяснить, — открывая дверь, строго произнесла она и тут же замерла на пороге. В кресле рядом с рабочим столом мужа сидел человек, которого она не видела уже много лет и ради которого пришла сюда, — Джузеппе.
— Миранда? — мужчина обернулся к ней, и в его глазах застыла радость от долгожданной встречи с любимой девушкой, — Что ты здесь делаешь?
— Я… прочла газеты и пришла сюда, — Миранда осторожно закрыла за собой дверь, не желая, чтобы их разговор кто-нибудь случайно подслушал. Она, не отпуская ручки, чтобы в случае чего быстро ретироваться, повернулась к старому другу с легкой улыбкой на губах.
— Как ты? — спросил Джузеппе, вставая и собираясь подойти ближе к женщине. Но только он поднял ногу, чтобы сделать шаг, он тут же, будто передумав, вернул ее обратно и остался на месте, внимательно смотря на подругу.
— Ты меня спрашиваешь? — тихо усмехнулась она, — Ты же под арестом, не я.
— Со мной все будет в порядке, — успокоил ее мужчина, — Гилберт просто мстит за старые обиды.
— Я обязательно поговорю с ним. Он послушает меня.
— Послушает? Это же Гилберт, он никогда… — ухмыльнулся Джузеппе, но резко остановился и уже серьезно посмотрел на Миранду, — Постой, вы что же…?
— Он мой муж, Джуз, — осторожно проговорила она, прижимаясь спиной к двери и поднимая на друга тяжелый взгляд. Мужчина сдвинул брови и, кивнув, отвернулся от нее к окну, наблюдая за безмятежной жизнью города.
— Ты счастлива? — неожиданно спросил он, даже не повернувшись к ней.
— Да, — тихо ответила Миранда и уже громче добавила, еле сдерживая подступившие слезы, — Но я каждый день думаю о том, как все могло бы быть. Каждую ночь, засыпая в объятиях мужа, я вспоминаю о тебе. Не думай, что я не люблю Грейсона. Я люблю его и наших дочек. И от этого мне еще больнее.
— Мне жаль, — женщина и не заметила, когда Джузеппе успел подойти к ней. Его ладони лежали на ее предплечьях, слегка сжимая их в качестве безмолвной поддержки. И казалось, что он борется с огромным желанием обнять свою подругу.
— Ты не виноват, — мотнула головой она и уже хотела отстраниться от мужчины, сделав шаг назад, но вовремя вспомнила, что сзади нее дверь. Но Джузеппе, кажется, заметил изменения в ее лице, поэтому сам опустил свои руки, отступив назад, — Ты ведь еще давно дал мне понять, что все было игрой. Это я что-то там навоображала себе, — печально проговорила Миранда, опустив голову в попытке избежать его взгляда.
— Ты… — уже хотел признаться в своей лжи мужчина, но встретив ее полный надежды взгляд, сухо проговорил, — Ты должна идти. Твой муж скоро вернется допрашивать меня.
— Да, ты прав, — кивнула она и выбежала из кабинета, захлопнув за собой дверь, чтобы Джузеппе не заметил резко покатившихся слез. Но он заметил, и от этого вся его душа заледенела. Но он был уверен, что поступил правильно, вновь солгав ей. Ведь его признание ничего не изменит, а она должна быть счастливой. Такой счастливой, каким он никогда в жизни больше не будет.