219 Бейкер-стрит
17 августа 2012 г. в 21:52
В Лондоне опять туман и дождь, мелкий, продолжительный, пропитывающий всю одежду насквозь. Не повезло тем, кто оказался в такую погоду без зонта.
Зря Майкрофт ожидал Шерлока на Бейкер-стрит, тот был очень далеко от него и, даже вернувшись на острова, младший Холмс не торопился домой. Он отправился вместе с Мориарти в загородный дом того. Джим слегка взгрустнул, осмотрев знакомое помещение.
Джим (проходя в свою комнату): Осторожно, здесь немного грязно.
Шерлок (оглядываясь по сторонам): Надо будет привести сюда миссис Хадсон на экскурсию, может, тогда она перестанет ворчать на порядок моих вещей.
Мориарти присел на край дивана, ему было слишком пусто, чтобы препираться с Холмсом, ничего не хотелось, кроме одного - чтобы всё оказалось неправдой, и Себастьян был рядом, такой близкий и бесконечно далёкий.
Шерлок (посмотрел на апатичного Джима): Может душ?
Джим: Вдвоём?
Вместо ответа Шерлок опустился на одно колено и стал расстёгивать рубашку Джима, но после нескольких суток дорог и отсутствия сна руки его не слушались, и он просто порвал его одежду, так же он поступил и со своей, не думая в чем же потом доехать до дома. Кое-как добравшись до ванной, они могли расслабиться: больше не было необходимости совмещать шагательные движения с ласками и поцелуями. Вода, омывавшая их обнажённые тела, сняла усталость и позволила полностью погрузиться в ощущения.
Потом они сварили кофе, Джим по привычке положил сахар только себе, за что получил небольшой шуточный выговор от Холмса. Мориарти ничего не сказал, лишь молча поменял чашки и стал пить чёрный кофе без сахара, это даже доставило ему небольшое удовольствие.
Шерлок: Ты здесь жить собираешься? Может, поближе переедешь? Джон скоро освободит свою комнату.
Джим: Два в одном: консультирующий преступник и детектив под одной крышей?
Шерлок смутился.
Джим: У меня есть предложение получше.
Он поставил чашку и ушёл, вернувшись через минуту с ключами в руке.
Джим: Включай дедукцию. От какой квартиры?
Холмс взял протянутые ему ключи и покрутил в руках.
Шерлок: Давнишние ключи, очевидно от старого дома, кто же ставит древний замок в новый дом. Когда-то ими пользовались часто, но сейчас валяются и почти не применяются. Хотя сравнительно недавно они были в деле. Если учесть, что Моран жил с тобой здесь, но, когда он похищал Молли, то держал её в какой-то квартире, предположу, что это ключи от его старой квартиры.
Джим: Хм, неплохо. А адрес?
Шерлок: Ключи слишком обычны. (раздражаясь) В Лондоне тысячи старых домов с замками для схожих ключей.
Джим: Ну, ну, ты меня огорчаешь. Этот дом совсем рядом с твоим.
Шерлок: На Бейкер-стрит есть несколько таких домов, но ближе всех 219.
Джим (повеселев): Ну, наконец-то.
Шерлок (удивлённо): Ты хочешь сказать, что мы были почти соседями? и как долго?
Джим: Вплоть до самого «самоубийства», Шерли.