Поворот судьбы
17 августа 2012 г. в 22:00
Будильник разбудил всю квартиру своей резкой и неприятной мелодией. Шерлок потянулся и, ничего не подозревая, побрёл в ванную. Умывшись и почистив зубы, он вернулся в комнату и только сейчас увидел часы, которые показывали далеко не десять утра. Холмс наспех оделся, выбежал со скоростью света и стал ловить такси. Ему повезло, свободный автомобиль как раз проезжал мимо. Всю дорогу детектив торопил водителя: "Быстрей!" Но шофёр был упорен: "Есть правила, и я не намерен их нарушать".
Когда они были уже почти рядом, Шерлок опять заторопил своим "Быстрей!". Водитель, окончательно разозлившись, обернулся к нему: "Да заткнись ты!". Вернув взгляд на дорогу, таксист увидел ребёнка прямо на проезжей части, он до упора нажал педаль тормоза, но расстояние было слишком маленькое, и ребёнку бы пришёл конец, если б в последний момент из под колёс его не вытащил проходящий мимо мужчина. Таксист выбежал из машины. Маленький мальчик плакал, к нему подбежала его мать, которая находилась рядом на тротуаре. Хуже было мужчине, которого такси всё-таки задело, хоть и не очень сильно.
Водитель: Давайте, я отвезу вас в больницу, сэр.
Мужчина: Нет, нет. Всё нормально.
Шерлок (скидывая очередной звонок от Лестрейда): С ними всё в порядке! а вот я опаздываю! Может, мы поедем дальше?
Женщина: Вы бессердечный! А если бы кто-нибудь погиб?!
Шерлок (смотря на проезжающие полицейские машины): По всей видимости, кто-то уже погиб.
Только сейчас Шерлок обратил внимание на мужчину, пострадавшего в аварии. В этот момент таксист помогал ему подняться, поскольку у потерпевшего была повреждена нога. Холмс бесцеремонно отодвинул водителя в сторону.
Шерлок (глядя в упор на пострадавшего): Вот так встреча. И какими же судьбами, мистер Моран, вы снова в Лондоне?
Себ: Ностальгия замучила.
Шерлок: Минуточку, я отвечу на звонок (берёт трубку) Да , Грег. (слушает) Пришли мне пару полисменов. Я за углом у 45 дома. (слушает) Да. Ничего не трогайте. (убирает телефон, из-за угла появляются полисмены) Вы арестованы, Себастьян, по подозрению в терроризме и нескольких заказных убийствах. А вы (указав на женщину и таксиста) будете свидетелями.
Женщина: Да, я буду свидетелем, того что этот мужчина спас жизнь моего ребёнка!
Подошли служители правопорядка.
Шерлок: Арестуйте его, а я на место преступления.
Себ: Попробуй докажи. У меня с собой даже оружия нет.
Шерлок: Не волнуйся, найдём.
Себ: Что ж, удачи. Тяжело искать того, чего нет.
Шерлок: На твоём месте следовало бы вести себя менее вызывающе.
Себ: Это мне говорит человек, который сбегал из-под ареста?
Шерлок: Некогда мне с тобой разговоры говорить. Уведите его.
Моран не сопротивлялся, полицейский надел на него наручники и отвёл в служебную машину. Холмс побежал к месту действия. Там его встретил Лестрейд.
Лестрейд: Он умер, но отчего не понятно.
Шерлок: Даааа, это явно не огнестрел. Что же, что же? (рассматривая труп) Аааа.. вот и ответ. Видите, эту иголочку с капсулой? Он был отравлен.
Лестрейд: Мы не должны были этого допустить.
Шерлок: Мы сделали всё возможное.
Лестрейд: Ты уверен? Мне казалось, что вчера кто-то обещал быть раньше.
Шерлок: Это чёртов будильник!
Прошло несколько дней. Лестрейд возвращался с работы. У самого дома он заметил странный силуэт человека в пальто и шляпе. Эта личность явно кого-то ждала и от нетерпения или волнения переминалась с ноги на ногу. Подойдя ближе, Лестрейд узнал Мориарти, хоть шляпа и закрывала большую часть его лица.
Лестрейд: К чему маскарад, Джим?
Джим: Не хочу, чтобы меня узнали.
Лестрейд: Тогда, давай, пройдем в дом.
Они зашли, Грег пригласил Мориарти в комнату и предложил кофе. Теперь всё располагало к началу душевной беседы: мягкие кресла, горячий кофе и приглушённый свет.
Лестрейд: Ну, рассказывай, зачем пришёл?
Джим: Сколько могут дать Себу?
Лестрейд: За терроризм от 15 до пожизненного.
Джим (с ужасом в глазах): Так долго? (пауза) А какие против него улики?
Лестрейд: Я не в курсе. Дело ведёт инспектор Стивен Хопкинс.
Джим: Я могу его навестить?
Лестрейд: Хопкинса?
Джим: Себа.
Лестрейд: Сомневаюсь.
Джим (слезы заполнили его глаза): А как он там? Может ты его видел? Его не как меня допрашивают?
Лестрейд: Я его не видел. Но, если хочешь, то попробую завтра навестить Стивена и что-нибудь выяснить. Ок?
Джим (с надеждой): Буду очень благодарен.
Лестрейд: Сейчас успокойся. Если мы сможем ему чем-то помочь, то мы поможем. Я уверен, что всё не безнадёжно. Взрывы все были без жертв, а из убийств на него могут только последнее повесить. Адвокат ему нужен хороший.
Джим внимательно слушал все слова Грега, которые дарили ему хоть какую-то надежду, но он всё же понимал, что полицейский говорит это сейчас только ради того, чтобы успокоить незваного гостя.
Джим (вставая с кресла): Я пойду, наверное. Не буду больше тебя отвлекать.
Лестрейд: Куда ты, на ночь глядя? Уж оставайся. И мне веселее будет, а то после того как мы с Эммой расстались, я каждый вечер один.
Джим присел обратно и слегка улыбнулся, его обрадовало предложение Грега остаться, ведь видеть Шерлока после всего случившегося ему абсолютно не хотелось.