Падал хлопьями первый снег
24 августа 2015 г., 17:22
Кладбище жужжало, словно рой мух. За полицейскими, которые охраняли место преступления, толпились фотографы с длинноносыми камерами, дыхание взмывало вверх облаками пара в первый по-настоящему морозный день, когда вся трава покрылась инеем. На шапки и плечи падал хлопьями первый снег; пальцы в перчатках протирали объективы, а фотографы и репортеры дрожали от холода. Время от времени некоторые лениво щёлкали затворами фотоаппаратов. Кто-то пытался заснять приезд новой машины, кто-то — кордон полицейских, а кто-то наудачу снимал белую брезентовую палатку, которая окружала одну из могил, увядшие венки, а также само тело.
За плотной толпой папарацци стояли пара фургонов с огромными спутниковыми тарелками на крышах. Все новостные телеканалы города были тут как тут. Репортеры без умолку трещали, некоторые трещали так быстро, что, казалось, говорили на другом языке.
По всем телевизионным каналам уже несколько часов передавали новость раннего утра, когда многие ещё даже не встали на работу. Под лампами телекамер один из операторов от скуки принялся снимать рассвет. Солнце вот-вот выйдет из-за холма, возвышаясь над кладбищем.
В объективы попала стайка зевак — полицейские без замешательства просили их покинуть место преступления, но делали это как можно вежливее, понимая, что каждый их шаг фиксируется камерами.
Корреспонденты каналов не переставали комментировать происходящее, строя догадки вокруг случившегося.
— ...Найдено тело... По предварительным данным... Сотрудники полиции...
— ...Тело до сих пор не увезли, это...
— ...Не сообщается личность погибшей...
— ...Несколько бригад уже приехали на место...
В это время, пока корреспонденты телеканалов круглосуточного вещания пытались перекричать друг друга, возле палатки остановилась чёрная машина. Первым, поднимая ворот своего старого и непривлекательного чёрного пальто, вышел Мик, сменив по этому случаю спортивную куртку. Следом за ним, сильнее укутываясь в шарф, выскочила Клэр. Парочка корреспондентов, потягивающих кофе из термосов, засуетились увидев знакомое им лицо. Один из зевак, стоявших поодаль, понятия не имел, что вызвало такое оживление, но поочередно сделал несколько кадров молодой сотрудницы правопорядка, а затем сделал ещё пару снимков лохматого детектива.
В палатке разливался холодный тусклый свет. Возле трупа на корточки опустились двое мужчин, которые после долгого ожидания на морозе наконец-то получили разрешение уложить труп в чёрный мешок с молнией. Тело женщины всё ещё лежало на могиле с завядшими цветами, которые покрылись инеем. Тело лежало с раскинутыми руками в стороны, будто кто-то бросил его здесь специально. Лицо, превратившееся в сплошной отёк, было синим, один глаз полностью закрыт, другой проглядывал мутно-белой полоской сквозь веки. Голова была наклонена чуть вбок; на могильной земле, словно на мягкой подушке, расстелились короткие, небрежно остриженные волосы, как если бы кто-то отрезал их наспех. Алое пальто с блестящими квадратными чёрными пуговицами искрилось от малейшего мерцания лампы, отчего всякий раз у присутствующих возникало жуткое впечатление, как будто грудная клетка покойной шевельнулась от вздоха.
— Итак, подробный отчет пришлю после вскрытия, — снимая перчатки, сказала женщина в спортивной куртке, которая еле застегивалась на её пышной груди. Откинув прядь непослушных наэлектризованных рыжеватых волос, она попыталась заправить их обратно в наспех сделанный пучок, но это ей не удалось.
— Спасибо, Челси, — сказал Данн, вытаскивая из пачки сигарету.
Не успела женщина взять свой чемоданчик и пройти на выход, как столкнулась с Миком, стряхивающим с плеч снег.
— Труповозка приехала, — с неким облегчением, что ему не придется смотреть на труп, произнес Браун и тут же обратил внимание на Челси. — Привет, Чел.
— О, Мик, как поживаешь? — весело произнесла Челси.
Мик не успел ничего ответить, как его попросили отойти с дороги двое мужчин с носилками, на которые был помещён мешок с трупом. В этот же момент, отступая на шаг, а затем ловко протискиваясь в палатку, вошла Клэр. Челси тут же переключила всё своё внимание на неё.
— О, ты новенькая? — восторженно произнесла она и кинула взгляд на Данна и Мика поочередно. — Как тебя зовут?
— Клэр, — убирая удостоверение обратно в карман, ответила девушка.
Она не до конца поняла, кто перед ней, да сегодня это было и неважно. Всё ещё находясь мыслями дома, девушка то и дело прокручивала вчерашнюю ссору со своим давним бойфрендом Коннором, который только вчера вернулся из командировки. Узнав о новом рабочем месте своей невесты, а затем и о том, что она уже успела побывать на задержании, он, как, впрочем, и все, кто её окружал, только лишь покачал головой, недовольно буркнув, что эта работа не то, чем он бы хотел, чтобы занималась его будущая жена. А сегодня, когда казалось, что конфликт был замят после ночи любви, рано утром её разбудил звонок от Мика, сообщая о найденном трупе. Она выскользнула из дома, когда проснувшийся Коннор уже стучал чашками на кухне, громко выражая недовольство её графиком, а вытиравшая слёзы Клэр уже шла в сторону машины детектива.
— Вот что: держись от этого красавчика подальше, он у нас ни одну юбку не пропустил, — игриво, несмотря на ситуацию, сказала Челси и вышла из палатки.
Сержант Лэнс Данн выходил из себя. Его физиономия давно приобрела багровый цвет, а желание выкурить сигарету выходило за все границы. В ожидании своих коллег он уже успел отморозить себе ноги. В голове и желудке пылало от голода, и Данн мечтал выпить горячего кофе в тёплом помещении как можно скорее.
— Сантранспорт уже приехал? Отлично, — невольно ответил на объявление Мика сержант. Он сунул в рот сигарету и стал шариться по карманам в поисках зажигалки. — Обеспечили проезд?
— Да, — набирая кому-то смс, бросил Мик и поднял взгляд на Данна, взгляд которого на секунду задержался на Клэр, когда та осматривала могилу. — Репортёров тьма. Выйдешь поговорить, или мне?
Данн только фыркнул. Его всегда злили папарацци с их пристальным вниманием и желанием урвать большой кусок хлеба на чьём-то горе и ещё и то, что теперь, после истории месячной давности, они явно будут ожидать комментариев от него самого. Мик, который в открытую наслаждался всеобщим вниманием, только был рад заменить коллегу в этом деле. По-мужски привлекательный, с короткой стрижкой, тёмными каштановыми волосами, припорошенными снегом, он, по мнению Данна, был куда привлекательнее его самого. Но, в отличие от самого Лэнса, Мику всегда доставалась второстепенная роль, а иногда и вовсе никакой. Это было и с девушками. С девушками вообще всё очень сложно. У Мика было несколько знакомых красивых девушек, которые сначала тщательно его оценивали, и даже соглашались на свидание, но, когда дело доходило до ночи, ему отказывали. Хоть плачь. Как бы то ни было, но относительно Данна Мик выглядел куда лучше под камерами и точно бы обеспечил хороший сюжет телевизионщикам, демонстрируя своё природное обаяние высокого человека на сантиметров десять ниже его ростом.
— Воздержимся от комментариев на сегодня. Разойдутся, никуда не денутся, — сказал Лэнс, закуривая.
На один момент Мик, высовываясь на улицу, оглядел камеры, позируя перед объективами.
— Так-то они и разошлись, ага, — рявкнул Мик, будучи явно недовольным ответом сержанта.
Данн промолчал, не поддаваясь на провокацию, зная, что в конечном итоге Мик выступит перед камерами. Клэр, всё это время не участвующая в беседе, подошла к Мику и обратилась к Данну:
— Как она умерла?
На секунду Данн проникся к новенькой, потому как за всё это время увлеченный репортёрами Браун даже не задал ни одного вопроса, касающегося преступления.
Услышав вопрос со стороны Клэр, Мик тут же оживился, вслушиваясь в слова сержанта.
Сделав затяжку, Данн выпустил дым изо рта и, стряхнув пепел на землю, заговорил ровным и спокойным тоном:
— Молодая девушка. На вид двадцать с небольшим. Удушение. Подробный отчет после вскрытия. Личность ещё нужно будет установить. При себе у неё не было документов. Её нашел сторож.
— Ужасно; она умерла здесь, или..? — замялась Клэр, благодаря Бога, что не увидела труп воочию.
Данн кивнул в сторону могилы и снова затянулся.
— Нет, есть следы, как её волокли. С той стороны, — ответил Данн, и Мик тут же направился туда.
Клэр потопталась на месте, выпуская пар изо рта от холода.
Видя, как напарница изнывает от холода, а здесь им больше было нечего делать, когда в дело ступили криминалисты, Данн кинул взгляд на Мика, который был готов эффектно выйти к журналистам.
— Поехали в участок, по пути заедем и купим еды на вынос. Я голодный как волк.
Мик направился в сторону выхода из палатки, но, когда первая захотела выйти Клэр, её остановил Данн, положив на хрупкое плечо девушки свою тяжёлую ладонь. На мгновение задержав взгляд на её трясущихся от холода губах, мужчина недовольно произнёс:
— Пойдешь между мной и Миком.
Ничего не понимая сначала, Клэр выполнила требование Лэнса и, только сидя в машине и смотря на то, как заснеженное кладбище сменяется первыми пригородными районами с домами и белыми заборчиками, вдруг поняла: эта мера была вынужденной. Ведь это был первый день, когда фотографы смогли запечатлеть дочь известного политика и его любовницы модели на рабочем месте за много лет.
Итак, убийство; после непродолжительной шумихи на кладбище, когда последняя полицейская машина скрылась с холма, репортёры начали расходиться, напоследок делая снимки могилы, на которой давно увяли цветы.