Мартин, или последняя надежда
31 октября 2015 г., 14:59
Утром, медленными шагами передвигаясь с помощью трости, Данн вошёл в комнату полицейского участка. Возле одного из столов, погрузившись в беседу, друг против друга стояли Мик и Клэр. Они о чём-то весело разговаривали между собой, потягивая кофе из пластиковых стаканчиков, купленное в кофейни "Старбакс" за квартал отсюда.
— Доброе утро, — сказал Данн и шумно захлопнул ногой дверь.
После вчерашней ночи у него зверски болела голова. К тому же все полученные вчера побои начинали проявляться на лице с большой видимостью, отчего Лэнс только злился.
Клэр быстро кинула на него холодный, отрешённый взгляд, словно ей было всё равно, словно это вообще не её дело, почему он вчера так надрался. Мик смотрел недоумённо и вопросительно. Заметив его взгляд, Данн добродушно пожал плечами, словно бы его царапины и явный жуткий перегар были делом обыденным.
— Проехали, — сказал сержант и кинул взгляд на Клэр. Та почему-то не только отвернулась от него, но и вовсе, отправив пластиковый стаканчик в урну, прошла к своему столу, где принялась доставать какие-то бумаги. Наконец прервав молчание, Клэр деловито, почти с каменным лицом протянула Данну бумагу и проговорила ровным тоном:
— После вечернего криминального обзора к нам стало поступать много звонков. Полицейские всё отслеживают, но вот один может быть вполне полезным. Звонившего зовут Бен Мартин, — назвала мужчину Клэр. — Он рассказал мне о человеке, которого видел возле Шарлотты в день её гибели. Кажется, есть над чем поработать.
Будто бы прокручивая в голове информацию, Данн с минуту держал руку на весу, а затем, взяв листок, прочёл содержание, нахмурив брови, и через минуту простого всматривания в буквы поднял взгляд на Мика. Мик, явно думая, что именно его отправят на допрос свидетеля, который, по словам Клэр, должен был быть здесь с минуту на минуту, тут же заговорил:
— Я занят. Вы как хотите, — улыбнулся он и тут же показал в сторону телефона. — Нужно будет отсортировывать всяких психов, координировать всё это. Оливия поручила, — сказал Мик и на имени начальницы скривился. — Сам же знаешь...
— Ладно, — твёрдо произнес сержант. — Разберёмся. Иди работай.
Детектив Браун кивнул и улыбнулся, отхлебнув кофе. Он вышел, оставив коллег вдвоём, и наконец Лэнс посмотрел в сторону своей напарницы. Клэр не подала никакого вида и принялась снимать с себя тонкий чёрный пиджак, поправлять белую рубашку, волосы. Всё это время, пока девушка приводила себя в порядок, сержант наблюдал за ней. Когда та повернулась, по пути хватая блокнот, который купила по дороге сюда, Лэнс дождался, пока она не пройдёт мимо него, и только у самых дверей сержант поймал Клэр за локоть. Прикосновение оказалось почти безболезненным, не считая сильной стальной хватки бывшего военного. Девушка вздрогнула от неожиданности. Их взгляды встретились. В этот момент Данн понял, что не особо умел толкать речи, а уж тем более благодарить, но не сказать спасибо он не мог.
— Спасибо, — сказал он, но получилось как-то сухо.
Клэр скривила лицо в гримасе боли и кивнула, посмотрев на мужчину неоднозначным взглядом. "Наверное, простила" — подумал он. Сержант отпустил руку девушки, и та, не сказав ни слова в ответ, направилась в комнату для допроса. Они вошли, когда за столом уже сидел Мартин. При виде Клэр он легко улыбнулся ей и подтолкнул повыше очки в красной оправой на носу. Данн оглядел мужчину: он был молод. Слишком стройный, почти худой, с рыжеватыми вьющимися волосами, которые торчали в разные стороны. Бен был одет в скромный, но стильный костюм синего цвета и красный галстук, подобранный, очевидно, к оправе очков. В полицию он явно зашёл по пути на работу. Данн кивнул в знак приветствия и отставил трость к стене, в угол. Он несколько раз энергично встряхнул плечами, будто бы приходя в себя. В душной маленькой комнатке у него начинался новый приступ головной боли. Заметив это, Клэр кинула на мужчину короткий взгляд, но в нём Данн не увидел былого сочувствия. Поделом ему. Сам виноват. Да вообще день как-то не заладился с самого начала. Он проспал, не услышав, что ему трезвонит Мик, а, когда проснулся, его мутило, а голова казалась тяжелой, точно налитой свинцом. Он едва дошёл до ванной, где принял душ, и почти собрался духом, чтобы поесть. Тошнило. Всё-таки не стоило ему пить в дешёвом баре. Отчасти виновата, конечно, жирная еда, которой он утолили голод накануне вечером, а частично — дешёвое пойло того захудалого бара, которое он опрокинул в одиночку, стараясь изгнать из мыслей все тягости прошлого дня. Когда, с трудом переборов себя, он выполз на улиц, ему сделалось ещё хуже. Холодно, падал мокрый снег — в такую погоду он успел застрять на каждом светофоре. Почему-то именно сегодня они решили сыграть с ним в злую шутку и загораться всегда красным огоньком, стоило ему подойти к пешеходному переходу. И хотя Данн терпеть не мог опаздывать и терпеть не мог, когда опаздывали другие, он всё же зашёл по пути в аптеку, чтобы купить таблетки от похмелья. Встретившая его неодобрительным взглядом продавщица с жидкими волосами посоветовала отлежаться дома. Он бы и сам не отказался, но в разгар расследования это непростительно. Сейчас, подойдя к столу и оглянувшись на часы у дверей, он повернулся к мужчине лицом и тяжело вздохнул. Он злился на себя за вчерашнюю слабость. Данн уселся рядом с Клэр напротив Бена и вытащил из кармана пиджака небольшой блокнот с шариковой ручкой, наполненной черными чернилами. Писал он всегда только ими. Сержант ещё раз взглянул на Мартина, но как бы он ни хотел, отходняк не давал ему сосредоточиться, взять себя в руки. Ему отчаянно, просто до одури хотелось крепкого горького чёрного кофе, огромную чашку. А ещё — выкурить бы тройку сигарет да завалиться посмотреть матч Сиэтл Саундерс и Реал Солт-Лейк. Однако придётся подождать, пока не закончится рабочий день. Данн черкнул имя свидетеля скорее ради проформы: он видел, что его напарница уже старательно всё записала.
— Не возражаете, — сказал Мартин, — если я сниму пиджак? — Голос у него оказался твёрдый, выразительный, будто бы он вот-вот запоёт.
Лэнс не повел и ухом, наблюдая за тем, как Бен, повесив пиджак на спинку своего стула, уселся и положил руки на стол, готовый приступить к рассказу. Клэр оглядела мужчину. Оказывается, пиджак скрывал слишком болезненную худобу свидетеля: безупречной белизны рубашка просто свисала на мужчине, будто тряпка.
Чтобы скорее начать допрос, Данн нетерпеливо навалился на стол.
— Я сержант Данн, а это детектив, — начал он и тут же посмотрел на Клэр, которая выпрямилась на этих слова, — Коллинз.
Бен Мартин кивнул.
— Пожалуйста, повторите нам то, что рассказывали по телефону полиции, — учтиво попросила Клэр.
— Пожалуйста. Это нетрудно. — Мужчина пожал плечами и одарил Клэр миловидной, обаятельной улыбкой. — В тот вечер я был на Эверт авеню. Когда проходил по улице, как раз и встретил эту девушку. Она одна была, сначала быстро пошла куда-то в направлении ко всем барам, а потом остановилась. Ну я и пошёл дальше, а потом по дороге встретил типа. Так быстро шёл в её сторону, даже не смотрел, куда мчится, и чуть было не налетел на меня. Ну, я и внимания не обратил. Мало ли, куда торопится. Нервный какой-то, думаю, может, разругался со своей подругой. До меня только потом дошло — а вдруг он? Её-то я хорошо запомнил. Красивая была, да по телефону она с кем-то говорила. Недолго, но у неё голосок такой звонкий. Запомнил я её.
— Вы сказали, что он чуть на вас не налетел. Он всё-таки коснулся вас или нет? — что-то черкнув себе в блокнот, с надеждой спросил Данн, но, наметив озадаченный взгляд со стороны Мартина, тут же поспешил объясниться:
— Если этот человек вдруг окажется тем, кого мы разыскиваем, и он вас коснулся, нам потребуется ваша одежда, в которой вы тогда были. Для экспертизы. Чтобы взять ДНК.
— А, понятно, — покивал мужчина, поправляя очки. — Нет, не коснулся. Да, он прошёл близко, но я успел отпрыгнуть; он пошёл себе дальше, будто бы я пустое место. Я-то ведь пошёл ниже по дороге, а когда завел мотор машины, ничего не слышал больше. Потом отъехал. Больше я никого поблизости не видел, ну и решил — а вдруг он был. Улица-то многолюдная, но она поздно шла, да и не пятница это была.
Рассказывал Бен очень размеренно, не нервничая, будто взвешивая каждое свое слово: видимо, осознав, что может быть полезен, старался вспомнить всё до мельчайших деталей. Если дело дойдёт до суда, он будет хорошим свидетелем.
— Но того человека вы рассмотрели хорошо? — в разговор вступила Клэр, без запинки, будто бы всегда проводила допросы. Данн покосился на неё, но после вчерашнего, похоже, он был для неё пустым местом. Интересно, если бы она осталась у него, как бы она вела себя сегодня?
— Нет, — покачал головой Бен. — Он промчался очень близко, но фонарь был далеко. Да и капюшон у него был, натянутый прямо на лицо. Но руки были не прикрыты. Странно как-то, будто откуда-то вышел. Парень этот белый, точно говорю.
Данн внимательно вгляделся в Мартина.
— А рост?
Свидетель примолк, задумчиво подняв взгляд к потолку.
— Не знаю даже, я бы сказал, чуть ниже вас. Но точно не уверен. Так всё быстро произошло, говорю же.
— Конечно. Вы же видели его только мельком, — согласился Данн.
— А не припомните, случайно, во что он был одет?
— Помню только капюшон, остальное как-то расплывается. Хотя одет он был вроде бы в плащ. Руки держал в карманах, как будто прятал что-то. Всё так быстро произошло. Вот он тут, а вот — его и след простыл.
Пока они продвинулись совсем немного.
Захлопнув блокнот, сержант сунул его обратно в карман.
— А кем вы работаете, мистер Мартин? — спросила Клэр. В отличие от Данна, она всё ещё писала что-то в свой блокнот.
— Я психиатр.
— Неужели? — Данн едва подавил удивление. Ничего от психиатра не наблюдалось. Он был больше похож на актера или певца.
Бен усмехнулся: с такой реакцией он явно сталкивался не впервые.
— У меня своя практика.
Слушая то, как Бен описывает в красках любовь к своей профессии и здоровому образу жизни, Данн вдруг с вожделением вспомнил, что в кармане у него прячется ещё половина пачки сигарет. Курить ему хотелось до одурения.
— Спасибо. Что ж, думаю, на сегодня мы закончили. — Лэнс резко встал, за ним поднялись Клэр и Бен. — Ближе к обеду, — сказал Данн и снова взглянул на часы, — я подошлю к вам человека. Ваши показания необходимо записать на видео. К тому же нам нужен экземпляр, написанный вашей рукой и с вашей подписью.
Мартин закивал.
— Да, конечно, без проблем. Я подойду. — Бен принялся надевать пиджак и достал визитку. — Вот, возьмите. — Тут мужчина улыбнулся. Он явно видел, как Данн сжимает пачку сигарет через карман, и чувствовал, что тому давно пора на приём.
Данн и Коллинз проводили Бена до дверей и показали, как пройти к стойке дежурного и к выходу. Как только Мартин исчез из виду, Данн, опираясь на трость, пробурчал что-то невнятное, словно старик, а затем скомкал его визитку и швырнул в мусорную корзинку. Скомканная визитка не долетела совсем чуть чуть. Данн снова буркнул.
— Ты как мой отец, — заметила без радости Клэр и, подобрав карточку, бросила её в корзинку. — Тому тоже никогда не нужна ничья помощь.
Насколько Данну помнилось, отец её был бизнесменом, который в девяностых нагрел немало людей, а теперь живёт где-то на вилле в Италии и руководит оттуда своей фирмой. Он был толстым, седым и было ему уже за шестьдесят. Данн всегда недолюбливал отца, а замечание только укололо.
— Что-то не верится, будто я хоть чем-то похож на твоего папашу. — Данн дёрнулся.
Клэр вновь смолчала, а Данн, поняв, что всё вернулось на свои места, резко выдохнул, чтобы успокоиться. Стоит ей открыть рот, а его уже начинает всё вокруг бесить. Он открыл дверь, нетерпеливо придержал её для Клэр, чтобы та вошла обратно в кабинет.
— Слушай, тут недалеко есть неплохая кофейня, так? Если поторопимся, то успеем перекусить на скорую руку до того, как его заполонят всякие офисные планктоны.
Клэр бросила неоднозначной взглянула на Лэнса и не совсем уловила переход от плохого полицейского к доброму, поэтому лишь попыталась вежливо отказаться.
— У меня сегодня есть свои дела, — сказала она, отходя от Данна. — В другой раз я к вам присоединюсь.
Она быстро схватила своё пальто, накинула его на себя, взяла сумку и прошла мимо Мика, который помешивал сахар в чашке, обратно до двери, где обошла Данна. Когда девушка ушла, Лэнс пожал плечами, смотря на детектива.
— Я пытался быть хорошим.
— Поздняк метаться, — усмехнулся Мик. — Она тебя уже ненавидит. Знаешь, я бы тебя ни за что не стал вытаскивать из снега.
— Откуда знаешь? — удивлённо спросил Данн, но Мик только усмехнулся.
— Если бы я её вчера не подобрал, застыла бы наша красавица на тротуаре у фонарного столба. Ты ведь даже не видел, что она с кафе шла в одних туфлях. А, между прочим, уже не лето.
Этот факт Лэнса пристыдил. Теперь он почувствовал себя ещё более паршиво. В самом деле, что с ним не так? Почему он такой козёл?