ID работы: 3491386

Война и танец

Гет
R
Завершён
25
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 35 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3. Паутины

Настройки текста
Примечания:
Кашмира ворчит. Всучивает в руки Китнисс огромную тряпичную куклу для танцев, и требует от девушки хорошего танца. А потом сама начинает разъерённо вальсировать с воображаемым партнёром, приговаривая : «Раз, два, три...Раз, два, три.. Что тут сложного? » Мисс Эвердин раздражается приторным голосом блондинки. Девушка занимается с Кашмирой уже 4 дня, но как говорит хореограф, результатов ровно ноль. После очередных танцев, Китнисс идёт к королевскому мейстеру, что бы отправить письмо своим родным. Мужчина округлых форм, с рыжими волосами, задорно хохочет, когда ставит королевскую печать на письмо, и сворачивает его. А после он предлагает будущей королевы попить с ним чаю. Та не долго раздумывая соглашается. — Вам несказанно повезло, леди Китнисс. — говорит Плутарх - так зовут мейстера, когда разливает чай по белым чашечкам. А Китнисс же ловит себя на недавно сказанных словах Эффи : « Никому не доверяй. Особенно до свадьбы.» Лучи уходящего солнца просачиваются в открытую террасу, и приятно щекотят кожу. Огненный диск тонет в изумрудной воде. — Многие жительницы Изумрудной Гавани отдали бы все деньги предков, ради того, чтоб только разделить ложу на один день, с будущим королём. — Полагаю, деление ложи, это дело лишь времени. — Китнисс невозмутима, она подносит хрустальную чашку ко рту и всматривается в фиолетовое содержимое — шалфей. Мейстер же удивлённо склоняет голову на бок, подобно какой-то мудрой птице, заинтересованной чем-то. А затем прыскает смешком. — Пожалуй Вы правы. У нынешнего короля, думаю, предостаточное количество незаконно рождённых детей. Но тем не менее, я бы хотел Вас попросить быть осторожной. — Все меня так предостерегают, словно.... — Китнисс делает глоток чая, и переводит взгляд на Плутарха, который вальяжно раскинулся на плетённом кресле. Он спокоен, но тем не менее в его глазах прыгают лисицы. — Словно, меня убьют сразу же после белого танца. Мейстер Плутарх, хохочет в ответ на сказанные будущей королевой слова. А затем резко серьезнеет, будто хохот, который до сих пор отражается от стен замка, принадлежал вовсе не ему. — Вы не понимаете меня, моя дорогая. Вы — будущая королева. До недавнего времени это было весьма вакантным местом... — он замолкает, а потом через несколько минут продолжает говорить — Но думаю, что от напыщенных девиц Вам опасности не стоит ждать, в Гавани есть люди куда их серьёзнее. Которые плетут заговоры против короля и его августейших. Финник Одэйр, всегда грезил мечтаниями о войне, и если вдруг он отправится на неё, даже в качестве какой-то проверки фронта, уверен, нас всех ждёт удар в спину. Китнисс сразу подумала о том, что если вдруг её избранника не станет, она сможет отправится домой. А затем от собственных мыслей, поддалась панической атаке. « Нас всех ждёт удар в спину» — Но как... как избежать этого? — глупый вопрос, задаёт Китнисс и сама жалеет о сказаном. Теперь она для мейстера глупая девчонка. Отлично. — Нужно просто не дать нашему принцу покинуть Гавань, хотя бы до свадьбы. После вашей свадьбы, моего лорда ждут слишком большие хлопоты. Одна только коронация чего стоит. — Китнисс уже раскрыла рот, что бы что-то сказать, но Плутарх покачал головой и продолжил — Матери это не удалось, как понимаете. Вся надежда только на Вас, леди Китнисс. Китнисс не любила когда её переоценивали. Когда возлагали мнимые надежды. Что-то ей по природе не по силу. Например эти глупые королевские пляски. Или теория о том, что она станет хорошей женой короля. И теперь : отговорить Финника Одэйра от поездки на войну. От мыслей её отвлекла, девичья рука, которая обхвотила её руку. Леди Крессида улыбалась своей кривоватой улыбочкой, а глаза её добродушно сверкали. Эвердин всегда удивлялась её появлению, она подкрадывалась из-за спины, словно змея. Появлялась из неоткуда, как пренесённая ветром. — Леди Китнисс — она делает поклон головой, и Китнисс повторяет. — Я слышала, что Вы были в королевском саду. Вам понравилось? Они пошли под руку в сторону замка. Солнце уже канело в нету, и всё погрузилось в летнюю тьму. Прохлада давала спокойно сделать вдох. — Да... Мне кажется он прекрасен — Сколько лет вашей сестре — Примроуз? — она добродушно улыбнулась, хотя в глазах цвета утреннего голубого неба играют хитринки. Лезвие скользнуло по сердцу. Китнисс обещала не бросать её. Обещала, что лишь вместе с Прим она поедет в Королевскую Гавань, и посетит весеннюю ярморку. Давать обещания это не безопасно. Чаще всего, ты не можешь их выполнить. Китнисс улыбнулась, вспоминая Прим которая кропотливо сидела в своей комнате над большой вышивкой картины утёнка. — Ей 13, леди Крессида. — Наша семья всегда старалась держать с вашей хорошие отношения. Думаю главам наших домов, стоило бы как-нибудь обсудить дальнейшее укрепление союза, за круглым столом. Мы с Востока поставляем много продуктов и вещей на Север. И только сейчас Китнисс поняла, что Крессида не жительница столицы. Она прибыла сюда на выборы будущей королевы. Девушка уверенна, что она бы без сомения смогла бы занять это место. Да и Финнику она определённо симпатизирует. Но сейчас Леди говорила не об этом. Она говорила о браке. О браке её Прим и восточного принца... Китнисс ощетинилась — Увы, Леди Криссида, я не в силах что-то решать. — она заглохла, а потом добавила —Тут. Сидя в столице. — Скоро Вы станете королевой, дорогая. Всё будет Вам по силу. Настала неловкая тишина. Слышен был гулкий ветер и звук их собственных шагов. Улыбки обеех рвались и трещали по швам. И тут как раз в самое время послышался звук шагов. Судя по всему человек был один. Крессида и Китнисс поневоле перегленулись. И тут из-за высоких кустов показался принц Изумрудной Гавани собственной персоной. Глаза блестели, а щёки разрумянились. Он сделал галантный взмах рукой, в ответ на что получил два реверанса. Финник с проницательной улыбкой смотрел на Крессиду, а та лишь ещё ярче улыбалась в ответ. От чего Эвердин почувствовала себя дискомфортно. Наконец будущий король перевёл хмельной взгляд на свою избранницу, и сказал, всё ещё глядя на неё : — Леди Крессида, Вы можете идти. — девушка кивнула и растворилась. Одэйр взял невесту под руку и сразу же задал вопрос — Не желаешь выпить со мной вина? Ему не позволено с ней говорить на Ты. Хотя он будущий король, кому тут какое дело до морали? Китнисс пожала плечами. И он проницательно посмотрел на неё, чуть щуря глаза : — Улыбнись. Тебе идёт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.