The plunge

Перевод
PG-13
Завершён
412
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 34 275 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
412 Нравится 40 Отзывы 77 В сборник

Пролетая

Настройки

"Ни один человек не может считаться по настоящему сильным, благородным и добрым, если мир, благодаря ему, не стал лучше, если нет того, кому существование этой доброты помогло или принесло утешение" Алан Алда

Джей Ди проснулся в полной растерянности. Он лежал в незнакомой кровати, полностью одетый, так что какая-то его часть была уверена, что это произошло не с его согласия. Джей Ди медленно сел и осмотрелся, всё ещё не уверенный на все сто, где же он, и решил выйти из комнаты, что бы это выяснить. Джон встал с кровати, краем сознания заметив, что мышцы тела немного ломило, и направился к двери. Выйдя в коридор, Джей Ди сразу же понял, в чьей он квартире, а память тут же напомнила, как он здесь оказался. Он зашёл к Перри после работы с пакетом китайской еды, и он вспомнил, что уснул на диване. Почему он уснул на диване? И что ещё более важно: как он потом очутился в комнате Перри? Он направился дальше по коридору. Наконец, он обнаружил полусонного Кокса, мужчина сидел на диване и смотрел телевизор. - Эм… Перри? Вздрогнув, тот резко выпрямился, оглядываясь в поисках источника звука. Заметив Джей Ди, он кивнул ему и снова уткнулся в телевизор - Хорошо спала, Спящая Красавица? - Как я оказался в твоей комнате? – растеряно поинтересовался Джей Ди. - Ты туда дошёл, - ответил Кокс, - Шёл ты не очень уверенно, но дойти смог. - Ладно, – Джей Ди почесал макушку, - А зачем я туда направился? - Ты действительно ничего не помнишь? – спросил Перри, выключая телевизор и отбрасывая пульт в угол дивана. Джей Ди задумался. - Например? Перри закатил глаза. - Ты же понимаешь, что болен, Новичок, не так ли? Джей Ди закашлялся. - Я не… Я не болен, - он пытался игнорировать поднимающийся в горле кашель и лёгкую ломоту в костях. - Серьёзно? Потому что, когда я последний раз проверял твою температуру, то она была 101 и 2*. Джей Ди дотронулся до своего лба, игнорируя тот факт, что он не сможет сказать точно: есть ли температура или нет? Рука будет такой же горячей, как и остальное тело. - У меня нет температуры, - он помолчал, осознавая, что именно сказал до этого Перри, - Стоп! Ты проверял как я? Перри поморщился, понимая, что до Джей Ди всё же дошёл смысл сказанного. - Нет, я не «проверял как ты». Дориан сложил руки на груди, но тут же убрал их, когда вновь закашлялся. - Ты в порядке, Новичок? – Перри медленно встал с дивана и подошёл к молодому человеку. Он положил руку на плечо Джей Ди и с облегчением выдохнул, когда заметил, что плечо в этот раз было не таким горячим, как в прошлый. - Новичок, ответь! Или хоть кашлять перестань. Джей Ди откашлялся в последний раз и ответил. - Всё нормально. Просто першит немного. Перри закатил глаза. - Не говори так больше, Лоис. - Почему? - Потому что я тут же вспоминаю, что встречаюсь c жеманным мальчиком. Большинство людей приняли бы эту фразу за оскорбление, но Джей Ди приноровился вычленять самое главное в словах Перри. И то, что он использовал слово «встречаюсь» в оскорблении, доказывало, что Кокс действительно беспокоится о нём. - Послушай, я, правда, ценю твоё беспокойство, но я не болен. «Возможно, я действительно заболел, но я не хочу болеть. Я уже пропустил четыре дня, к тому же Кэйтлин и Макс… Я не болен» - Меня не волнует, веришь ли ты в это или нет, Глория. Ты уже заболел. Задумайся, большинство твоих пациентов страдают от пневмонии, бронхита или гриппа. И если присовокупить аварию несколько недель назад и моральное напряжение из-за проблем того мальчика… - Его зовут Макс, - поправил его Джей Ди, с толикой недовольства. И Перри в ответ сказал что-то, что редко кому когда-либо говорил, особенно Джей Ди. - Прости. Всё это вместе с аварией и проблемами Макса, ослабило твой организм. Ты же врач, вне зависимости от того, ведёшь ли ты себя как врач или нет, ты это понимаешь. Новичок, ты заболел. Плечи Джей Ди опустились, признавая поражение. - Я знаю, - он сел на диван и вздохнул, его тело тут же расслабилось. – Я не могу не пойти на работу. - Да. Пойти на работу, чтобы перезаразить всех своих пациентов – это лучший способ проявить своё участие и заботу. Отличная мысль. Джей Ди закатил глаза. - Перри… - Ты не пойдёшь завтра в госпиталь, Джиллиан. Ты останешься здесь и отдохнёшь. - И кто же возьмёт мою смену? Я не могу попросить Эллиот. Она и так работает завтра. Перри закатил глаза. - Я отработаю твою смену. Джей Ди застыл. - Ты же не серьёзно? Тебя только сегодня выписали. Ты ещё не полностью здоров. Тебе надо отдохнуть. - Я уже достаточно «отдохнул», Новичок. Я провёл два дня, валяясь на больничной койке, но так же сильно, как я не хотел бы вновь оказаться в одном здании с Бобом Келсо, тебе нужно отдохнуть. - Ты не должен идти на работу. - Я не должен работать в свою смену, - поправил его Перри, - Нигде не сказано, что я не могу взять и отработать твою. Джей Ди закатил глаза. - Я действительно не думаю, что это сработает. - Ну, твоё мнение не учитывается, потому что ты болен. Не заставляй меня связывать тебя, чтобы ты мог отдохнуть. Джей Ди засмеялся и тут же коротко закашлялся, прежде чем ответить: - Я и не знал, что ты любишь такие развлечения, Перри. Кокс застонал. - Новичок, я бы с удовольствием отправился в спальню и швырнул тебя на кровать, но не хочу заразиться. - А как же твоё плечо? - К чёрту его. Джей Ди снова засмеялся, и затем опустил свою голову на плечо Перри. - Я не хочу от тебя заразиться, Рита. - Тогда оттолкни меня. Перри выдохнул, но ничего не предпринял. Так они и просидели молча около получаса, пока, один из них не нарушил молчание. - Может, ты хочешь поесть, Хлоя? Джей Ди, практически задремавший на чужом плече, сел и растерянно оглядел гостиную. - Что? - Китайская еда, которую ты купил. Есть хочешь? Джей Ди кивнул, а затем попытался встать с дивана. После неудачной попытки он вновь откинулся на спинку. - Сиди уже, Новичок. Я принесу. Парень кивнул и остался сидеть, в то время как Перри направился на кухню, чтобы разогреть еду, которую принёс Джей Ди. Его мысли часто переключались на их с Джей Ди отношения, особенно когда он был занят чем-то не требующим тяжких раздумий. Перри постоянно боролся с собой, пытаясь вообще не думать о них, боясь, что может изменить своё мнение по поводу всей ситуации. Но, к его огромному удивлению, Перри осознал, что чем больше он раздумывал над этим, тем увереннее он себя чувствовал. Обычно всё было кардинально наоборот. Может быть, только может быть, из этих отношений что-то выйдет.

***

Перри проснулся следующим утро на диване. Его плечо побаливало, но с этим можно было смириться. Особенно с учётом того, что если бы он уснул в своей кровати, то, скорее всего, проснулся бы с температурой. Он заставил Джей Ди лечь спать у себя, потому что был уверен: если он отправит парня домой, то на следующее утро тот обязательно придёт в госпиталь. Большую часть вечера Джей Ди пытался убедить его в том, что он в порядке, но Перри был непреклонен. Следующим утром Джей Ди не пошёл на работу. Самым тяжёлым, как оказалось, было отправить Джей Ди спать. Когда Перри сказал, что Джей Ди будет спать на его кровати, тот тут же расплылся в дурацкой улыбке и поинтересовался: не уложит ли он его спать? То, что он разрешил ему спать в его кровати - уже было плохо, и укладывать его Перри точно не собирался. Растерянные взгляды медсестёр и врачей, которые знали, что его только вчера выписали (то есть всего персонала), начинали его раздражать, так что он поспешил к стойке медсестёр. Ему нужны были карты пациентов Джей Ди, и Карла знала, какие именно. - Что вы здесь делаете? – тихо поинтересовалась она. Будто если бы она спросила громко - это принесло бы на голову Перри жуткие проблемы. - Я прикрываю Йоланду. - Почему? Где Бэмби? Он так и не появился дома прошлой ночью. Тёрк волновался. – Перри не стал говорить Карле, что она бы тоже волновалась, если бы ничего не знала. - Он приболел, – ответил Перри, - Наверное, подхватил что-нибудь от своих пациентов. - Так, где он? Перри посмотрел на стопку медкарт, лежащую прямо на стойке. - Это для Новичка? - Где он, Перри? – Карла сложила руки на груди и окинула его одним из своих угрожающих взглядов. Перри вздохнул. - Он спит у меня дома. Не волнуйся, я оставил ему Тейлон, воду и сок. С ним всё будет в порядке. Карла улыбнулась. - О-о-о-о-о. Ты о нём заботишься! - Пожалуйста, тише. - И всё же, зачем ты пришёл. Как же твоё плечо? Ты не должен появляться на работе! - Поправочка: я не должен отрабатывать свою смену. Нигде не сказано, что я не могу отработать смену Новичка. Карла помотала головой. - Доктор Келсо будет недоволен. - А Боб Келсо своё недовольство может засунуть себе в задницу. - Ну, что на этот раз Перри? – Перри обернулся и увидел того самого Боба Келсо, с его самодовольной улыбочкой и сложенными на груди руками, – В прошлый раз это была твоя нога. В этот раз надо засунуть, по-видимому, твоё больное плечо, из-за которого ты не должен появляться на работе? - Я взял на себя смену другого врача, - объяснил Перри. - Странно. Ты взял на себя чужую смену, в то время как твою смену тоже отрабатывает кто-то другой. Что же здесь не так? Хмм… Наверное, всё дело в том, что ты должен отдыхать и восстанавливаться. И если что-то пойдёт не так, то это может стоить госпиталю денег. Ты хочешь, чтобы госпиталь расплачивался за твои ошибки? - Только если эти деньги будут выплачиваться лично из твоего кармана, Боббо. Доктор Келсо угрожающе на него посмотрел, но продолжил свою речь. - Я позволю тебе остаться, потому что искать замену будет слишком долго и утомительно. А также мне просто доставляет удовольствие мысль, что ты будешь работать, превозмогая боль. Не имеет значения: физическую или душевную. Но завтра тебя здесь быть не должно, - доктор Келсо унёсся прочь, не сказав больше ни слова. - Тебе повезло, что ему нравится, когда тебе больно, – сказал Карла, собирая стопку карт. - О, да. Я просто везунчик, – он повернулся к сестре, - Так, ты дашь мне медкарты Новичка? Карла передала ему стопку. - Я присматриваю за парочкой пациентов. Они любимчики Бэмби, и дела у них не очень, – Карла вздохнула, - Если ты сможешь заставить эту Ховардс поесть, то каждая медсестра на этаже скажет тебе «спасибо». - Почему она не ест? - Проблемы с желчным пузырём и пневмония. Попробуй заставить человека с такими приступами боли поесть. Перри кивнул, забрал карты и направился прочь. Первым делом он направился в палату к Максу Кэнону. Если он правильно помнил, то Макс – это семилетний мальчик, из-за которого так переживал Джей Ди. Он так же надеялся застать там родителей мальчика, собираясь поговорить с ними об операции. Судя по истории болезни Джей Ди назначил другие антибиотики, но, как и остальные, они практически ничего не сделали. Перри зашёл в палату мальчика, но родителей там не оказалось. Лишь на кровати лежал ребёнок и смотрел мультики. Он был бледен, но щёки аллели, судя по всему, у него была температура. - Привет, Макс, - неуверенно сказал Перри, он редко имел дело с детьми, - Я доктор Кокс. - А где Джей Ди? – тихо спросил мальчик. - Он себя сегодня плохо чувствует, но завтра он придёт, - Перри огляделся, - А где твои родители? - Папа пошёл на работу, а мама ушла за кофе, - мальчик посмотрел за окно, а потом вновь взглянул на Перри, - Доктор Кокс, Джей Ди постоянно говорит, что со мной всё будет в порядке, но мне не становится лучше, - Макс вздохнул, - Со мной же всё будет хорошо? Перри понял, как чувствовал себя Джей Ди. Неудивительно, что он на грани. Судя по карте, если они не предпримут решительных действий и немедленно…

***

Джей Ди смотрел на потолок в спальне Перри и никак не мог в это поверить. Он лежал в его кровати, потому что Кокс не разрешил ему отправиться домой. Перри считал, что Джей Ди, в этом случае обязательно заявился бы на работу. И был не далёк от истины. Прежде чем уйти, Перри принёс ему воды, сока и лекарств, Джей Ди был искренне удивлён этой заботой. Он с трудом мог поверить в эту черту характера Кокса. Да, конечно, он врач, но нотки заботы не часто проскальзывали в его поведении. Джей Ди перекатился на другой бок, физически ощущая, как много сил отнимает выздоровление, и прикрыл глаза. Он так устал, и эти двадцать минут бодрствования забрали всю его энергию. Через некоторое время он вновь уснул.

***

День Перри прошёл абсолютно не так как он ожидал, хотя, он не особенно и задумывался о том, как он должен пройти. После того как он не смог застать родителей Макса в палате, Перри пошёл разбираться с другими пациентами Джей Ди. Большинство из них страдало от различных лёгочных заболеваний: бронхит, пневмония, грипп. Честно говоря, было лишь три пациента, у которых болезни не были связаны с лёгкими. Макс, женщина с раком груди и мужчина, поступивший к ним с сердечным приступом. Перри направился к палате Кэйтлин Ховардс. Согласно карте её пневмония не отступала. Из-за чего её операция постоянно откладывалась. Единственная хорошая новость была в том, что она не усугублялась. Но из-за того что она не ест, всё могло стать хуже в любой момент. Перри застал Кэйтлин за просмотром телевизора, но со стороны не казалось, что она так уж увлечена передачей. Девушка вздохнула и отвела взгляд от экрана, повернувшись к врачу. - Вы не доктор Дориан, - тихо сказала она. Похоже, именно этот факт и привлёк всё её внимание. - Нет. Я его сегодня заменяю. Девушка закашлялась. - С ним всё в порядке? - Он, похоже, заразился гриппом или чем-то подобным. Кэйтлин кивнула. - Такое время года. Перед тем как я уехала из колледжа, кажется все поголовно что-то да подхватили. Перри кивнул и взглянул на её карту. Он не мог сказать ей ничего нового о её состоянии, за последние несколько дней оно практически не изменилось. - Ну… Что ж… - Перри терпеть этого не мог, он редко не знал, что сказать пациенту. - Без изменений. Перри взглянул на девушку. Она казалась скорее уставшей, чем больной. - А никаких изменений в твоём состоянии и быть не может. - В смысле? - Понимаешь, для того, чтобы тебе стало лучше, тебе надо начать есть. - Я не думаю, что хочу есть… вообще, - она приподняла спинку кровати. - Я и не спрашиваю: хочешь ты есть или нет. Кэйтлин развернулась к нему. - Что? - Я не спрашивал: хочешь ли ты есть? Ты не начнёшь поправляться, если не начнёшь есть. А медсёстры пишут, что ты не ешь уже два дня, - Перри оглядел комнату. Здесь чувствовалась женская рука. Видимо мать пыталась придать палате атмосферу уюта, - И родителей ты не порадуешь тем, что не будешь есть. - Я просто… Я просто не голодна, - она снова начала регулировать спинку кровати и выключила телевизор. Перри вздохнул, у него не было никакого желания разбираться с депрессивными подростками. - Слушай, здесь абсолютно не важно, что ты «не голодна». Капельницы не дают всех питательных веществ, которые требуются твоему организму, - под конец он добавил в голос немного сарказма, и Кэйтлин перевела взгляд на свои руки. «Чёрт возьми! Она практически в том же состоянии, что и Новичок!» Перри вздохнул и провёл рукой по лицу. - Может быть, есть что-то, что ты съела бы сейчас? Я посмотрю, сможем ли мы это достать. Девушка некоторое время сидела молча, а потом подняла на него взгляд. - Восточный чай**. - Что? - Восточный чай. Он вкусный и прогревает горло, и… - она снова посмотрела на свои руки, – И расслабляет. Перри вздохнул, этот день абсолютно не прибавлял ему хорошего настроения. - Если я достану тебе этого… Восточного чая, то ты выпьешь его и съешь всё, что я принесу вместе с ним. Кэйтлин вздохнула, а Перри мысленно торжествовал. - Ладно. Перри покинул палату, радуясь выигранной битве, пока не осознал, что теперь ему придётся искать этот чай. Может Карла знает, где его можно найти?
Примечания:
412 Нравится 40 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (2)