ID работы: 349634

Первый вторник ноября

Слэш
PG-13
Завершён
1307
автор
Размер:
26 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1307 Нравится 111 Отзывы 203 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      В зале суда находилось всего несколько человек, только основные действующие лица. Это было предварительное слушание дела, где стороны могли договориться о прекращении судебного разбирательства.       Майк мучился от дикой головной боли, он выпил две таблетки, но легче не стало. Рядом сидел серьезный Харви, около него Келлерман. Стоу и его адвокат расположились на противоположной стороне.       Наконец, появился судья. Майк на автомате следовал протоколу, он не хотел здесь находиться, и в голове вертелась мысль о побеге. Сейчас от него ничего не требовалось. Перед началом слушания Спектер приказал ему молчать до тех пор, пока его не спросят, если до этого дойдет дело. Поэтому Майк просто пытался слушать, хотя отбойные молотки в голове мешали даже думать.       Майк слышал только отдельные фразы судьи, остальные голоса слились в один сплошной поток.       «То есть вы продолжаете настаивать на виновности мистера Келлермана и не собираетесь соглашаться на его условия разрешения спора? Стороны не пришли к компромиссу. Дело передается в суд. Заседание состоится шестого ноября, во вторник».       Майк посмотрел на Харви, но сейчас невозможно было ничего увидеть на его лице. Спектер не выражал никаких эмоций по этому поводу.       Когда они остались втроем, Келлерман усмехнулся. — Если вся надежда Кристиана была только на запись, то, кажется, дело мы выиграли. — Никогда не будьте так уверены в победе, если до решающей битвы еще достаточно времени, — задумчиво проговорил Харви. — Что вы имеете в виду? — Чем больше времени, тем больше возможностей у соперника для подготовки. — У меня складывается впечатление, что вы не хотите выиграть дело, — Джон с вызовом посмотрел на Спектера. — Хм, интересное предположение. А у меня такое впечатление, что вы не все мне рассказали, — Харви поднялся и в упор посмотрел на Келлермана. — Я рассказал вам достаточно. Что еще вы хотите знать? — Вот и я прилагаю «достаточно» усилий, чтобы выиграть дело. Я хочу знать, действительно ли обвинение в отмывании денег является клеветой? — У Стоу нет доказательств, значит это клевета. Мы закончили? Я плачу вам деньги не для того, чтобы вы меня обвиняли. В ваши обязанности входит моя защита, насколько я знаю, любыми способами в рамках закона. А теперь прошу меня извинить, мне нужно идти. Всего доброго, — Келлерман развернулся и направился к выходу.       Когда дверь за ним закрылась, Харви посмотрел на Майка, за все время не проронившего ни слова. Он сидел с закрытыми глазами, подперев голову рукой. — Все нормально? — голос Спектера чуть смягчился. — Угу, — Майк открыл глаза, — ты был прав, не следовало мне вчера так напиваться.       Харви закатил глаза и пошел к двери. — Пойдем, алкоголик.

***

      Весь день Спектер отсылал Майка по каким-то пустяковым поручениям. К вечеру он измотался так, что хотелось лечь и проспать месяца три.       Майк вошел в кабинет к Харви, бросил бумаги на стол и буквально рухнул на диван. — Чем ты сегодня весь день занимался, что я бегал и выполнял твои задания? — он устало потер шею. — Мне написать отчет? — поинтересовался Харви, не поднимая головы от документов. — Это как-то связано с нашим делом? — не унимался Майк.       Спектер оторвался от работы и внимательно посмотрел на помощника. Тот поежился под его взглядом. — Иди домой, Майк, — вместо ответа сказал Харви. — Ты что-то задумал? — Росс поднялся и подошел к столу, упираясь в него руками. — Обычно ты себя так не ведешь. — А ты знаешь, как я себя веду обычно? — Спектер откинулся на спинку, с интересом посмотрев на Майка. — Ну, точно не так. — Иди домой, — настойчиво повторил Харви. — Я никуда не пойду, пока ты мне не расскажешь, что именно задумал. Меня это дело тоже касается, — Майк упрямо сложил руки на груди. — Ты мой помощник, и это дело касается тебя, только когда я тебе скажу. А пока я справляюсь сам, — Спектер встал, намереваясь выпроводить упрямца. — То есть ты хочешь, чтобы я оставался в стороне? — возмутился Майк, но не сдвинулся с места, когда Харви попытался подтолкнуть его к выходу. — Я этого не говорил, — твердо произнес Спектер. — Но я знаю, какое значение для тебя имеет это дело, поэтому не хочу, чтобы твои чувства мешали работе. — Я в состоянии держать их под контролем, — зло бросил Майк, но мысленно осознавая, что Харви прав. Чувства не дают мыслить разумно, ему хочется провалить дело Келлермана. Отомстить за то, что даже сейчас он ощущает страх, когда Спектер стоит так близко, и некуда отступить. Майк понимал, что Харви не причинит ему вреда, но чувство сродни панике начинало разрастаться внутри.       Спектер что-то говорил, но его слова доносились словно издалека. Когда он сделал шаг вперед, Майк вскинул руки в защитном жесте. Харви поймал его ладони, не приближаясь больше, но и не собираясь отступать. Он попытался поймать взгляд Майка, продолжая говорить что-то успокаивающее. Наконец, это ему удалось, и слова стали громче, начиная обретать смысл. — Майк, что случилось? Ответь мне, пожалуйста, не молчи, — Спектер поглаживал большими пальцами его ладони, пытаясь успокоить. — Снова, — выдохнул Майк, — эти воспоминания. Ты был близко, и я…испугался. Я действительно не могу держать чувства под контролем. Ты был прав, когда решил заняться этим делом сам, ты справишься лучше.       Харви отпустил ладони Майка, которые все это время держал в своих руках. — Да, — кивнул он, — лучше меня с этим делом не справится никто.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.