ID работы: 349634

Первый вторник ноября

Слэш
PG-13
Завершён
1307
автор
Размер:
26 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1307 Нравится 111 Отзывы 203 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
      Харви вошел в кабинет Луиса и положил пакет перед ним на стол. Узнав пакет, Литт возмутился. — Почему ты забрал его у Майка? Он должен был отнести документы к Доновану. — Уже не должен. Я передумал, Росс больше не работает с тобой, — ничего не объясняя, Спектер развернулся и вышел, чтобы не наблюдать истерику Луиса.       Но с первого раза попасть к себе не удалось, его перехватила Джессика. — Нужно кое-что обсудить. — Я через минут пятнадцать подойду, — попытался увильнуть Спектер, но от Джессики так просто не избавиться. — Сейчас, Харви, сейчас, — она дала понять, что возражать бесполезно.       Спектер вздохнул и приготовился слушать. — Не здесь, в моем кабинете.       Харви поплелся за ней, почему-то чувствуя себя школьником, идущим в кабинет директора. Хотелось скорчить рожу или вытворить еще что-то подобное за ее спиной.       Оказавшись в кабинете, Джессика села на диван, приглашая Харви присесть. — Как продвигается дело Келлермана? — она сразу перешла к сути, как только Спектер опустился рядом. — Отлично, как и все мои дела. — Ты знаешь, он важный клиент. Если Келлерман станет сенатором, это неплохо скажется на репутации нашей фирмы, конечно, при условии, что ты выиграешь дело. — И ты позвала меня, чтобы рассказать о том, что я и так прекрасно понимаю? — Я позвала тебя, чтобы предупредить, если дело провалится, следовательно, Келлермана обвинят в мошенничестве и будет большой скандал, который отразится на «Пирсон Хардман» не с лучшей стороны. — Об этом я тоже знаю, — уточнил Спектер. — И последнее, — проигнорировала его реплику Джессика, — я буду обязана тебя понизить до должности младшего партнера, если ты проиграешь дело. — Что? — Харви не поверил своим ушам. — Ну ты же не собираешься проигрывать это дело, поэтому тебе нечего бояться. — С чего ты решила, что я собираюсь проиграть? — Я взяла тебя на работу, я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой, и я не дура. Такое объяснение тебя устроит?       Спектер промолчал. — Вот и хорошо, — она улыбнулась. — Надеюсь, мы друг друга поняли. Можешь идти.       Харви поднялся, и когда он был уже у двери, Джессика окликнула его. — Удачи на завтрашнем суде.

***

      К удивлению Харви, Майк никуда не ушел, он терпеливо ждал его в кабинете. Но все желание серьезно поговорить с ним куда-то испарилось. Спектер сел в свое кресло, и усталость разом навалилась на него. Он потер лицо ладонями, пытаясь отогнать ее от себя. — Все нормально? — спросил Майк, пересаживаясь ближе. — Все отлично, как и всегда. — Да, я заметил, — скептически пробормотал Росс.       Спектер одарил Майка долгим взглядом, затем поднялся и подошел к окну. Серое ноябрьское небо тяжело нависало над городом. Даже в помещении чувствовался сырой запах поздней осени, словно он пропитал стены насквозь. Харви стоял и смотрел на Нью-Йорк, не замечая, что Майк, не отрываясь, смотрит на него. Наконец, Росс не выдержал затянувшегося молчания и поднялся, тоже подходя к окну. — Отсюда открывается прекрасный вид, — заговорил Харви, — мне он нравился. — Нравился? А сейчас? — И сейчас нравится, только, скорее всего, придется сменить обстановку. — И прежде чем Майк успел задать очередной вопрос, Спектер продолжил. — Итак, завтра состоится суд, я не хочу, чтобы ты волновался… — Даже не надейся, ты не сможешь от меня отделаться, я все равно буду там присутствовать, — перебил его Росс. — Ну, стоило попытаться, — усмехнулся Харви. — Ты не задействован в процессе, поэтому особых указаний не требуется. — А как же запись? — слегка дрогнувший голос, выдал тщательно скрываемое волнение. — Она уже не имеет значения, и тема записи больше затрагиваться не должна.       Майк отвернулся к окну, кусая губу, словно не решаясь задать волнующий его вопрос. — Спрашивай уже, — не вытерпел Спектер.       Майк некоторое время смотрел на него, будто размышляя, стоит ли говорить, потом хитро улыбнулся. — Почему ты забрал у меня пакет и вернул его Луису?       Харви закатил глаза, услышав вопрос. — Ты не это хотел узнать! — Но спросил это, так что отвечай. Признайся, ты не смог позволить Луису использовать меня как мальчика на побегушках, потому что просто ревнуешь. — О да, именно поэтому, ведь только я могу эксплуатировать тебя. — Я всегда знал, что ты собственник, — Майк потянулся к одному из баскетбольных мячей. — Не трогай, — предупредил Харви. — Вот видишь, я же говорил. — Ты только что сравнил себя с мячом? — расхохотался Спектер. — Ты меня не понял, — недовольно пробурчал Майк. — Я все отлично понял. Не забывай, адвокат может услышать в любой фразе все, что он захочет, и использовать против тебя. — Спектер помолчал и потом серьезно добавил. — А вообще, я не хотел, чтобы ты видел Донована или встретил Келлермана в Конгресс-центре. — Я знаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.