***
К удивлению Харви, Майк никуда не ушел, он терпеливо ждал его в кабинете. Но все желание серьезно поговорить с ним куда-то испарилось. Спектер сел в свое кресло, и усталость разом навалилась на него. Он потер лицо ладонями, пытаясь отогнать ее от себя. — Все нормально? — спросил Майк, пересаживаясь ближе. — Все отлично, как и всегда. — Да, я заметил, — скептически пробормотал Росс. Спектер одарил Майка долгим взглядом, затем поднялся и подошел к окну. Серое ноябрьское небо тяжело нависало над городом. Даже в помещении чувствовался сырой запах поздней осени, словно он пропитал стены насквозь. Харви стоял и смотрел на Нью-Йорк, не замечая, что Майк, не отрываясь, смотрит на него. Наконец, Росс не выдержал затянувшегося молчания и поднялся, тоже подходя к окну. — Отсюда открывается прекрасный вид, — заговорил Харви, — мне он нравился. — Нравился? А сейчас? — И сейчас нравится, только, скорее всего, придется сменить обстановку. — И прежде чем Майк успел задать очередной вопрос, Спектер продолжил. — Итак, завтра состоится суд, я не хочу, чтобы ты волновался… — Даже не надейся, ты не сможешь от меня отделаться, я все равно буду там присутствовать, — перебил его Росс. — Ну, стоило попытаться, — усмехнулся Харви. — Ты не задействован в процессе, поэтому особых указаний не требуется. — А как же запись? — слегка дрогнувший голос, выдал тщательно скрываемое волнение. — Она уже не имеет значения, и тема записи больше затрагиваться не должна. Майк отвернулся к окну, кусая губу, словно не решаясь задать волнующий его вопрос. — Спрашивай уже, — не вытерпел Спектер. Майк некоторое время смотрел на него, будто размышляя, стоит ли говорить, потом хитро улыбнулся. — Почему ты забрал у меня пакет и вернул его Луису? Харви закатил глаза, услышав вопрос. — Ты не это хотел узнать! — Но спросил это, так что отвечай. Признайся, ты не смог позволить Луису использовать меня как мальчика на побегушках, потому что просто ревнуешь. — О да, именно поэтому, ведь только я могу эксплуатировать тебя. — Я всегда знал, что ты собственник, — Майк потянулся к одному из баскетбольных мячей. — Не трогай, — предупредил Харви. — Вот видишь, я же говорил. — Ты только что сравнил себя с мячом? — расхохотался Спектер. — Ты меня не понял, — недовольно пробурчал Майк. — Я все отлично понял. Не забывай, адвокат может услышать в любой фразе все, что он захочет, и использовать против тебя. — Спектер помолчал и потом серьезно добавил. — А вообще, я не хотел, чтобы ты видел Донована или встретил Келлермана в Конгресс-центре. — Я знаю.Часть 11
21 января 2013 г. в 02:20
Харви вошел в кабинет Луиса и положил пакет перед ним на стол. Узнав пакет, Литт возмутился.
— Почему ты забрал его у Майка? Он должен был отнести документы к Доновану.
— Уже не должен. Я передумал, Росс больше не работает с тобой, — ничего не объясняя, Спектер развернулся и вышел, чтобы не наблюдать истерику Луиса.
Но с первого раза попасть к себе не удалось, его перехватила Джессика.
— Нужно кое-что обсудить.
— Я через минут пятнадцать подойду, — попытался увильнуть Спектер, но от Джессики так просто не избавиться.
— Сейчас, Харви, сейчас, — она дала понять, что возражать бесполезно.
Спектер вздохнул и приготовился слушать.
— Не здесь, в моем кабинете.
Харви поплелся за ней, почему-то чувствуя себя школьником, идущим в кабинет директора. Хотелось скорчить рожу или вытворить еще что-то подобное за ее спиной.
Оказавшись в кабинете, Джессика села на диван, приглашая Харви присесть.
— Как продвигается дело Келлермана? — она сразу перешла к сути, как только Спектер опустился рядом.
— Отлично, как и все мои дела.
— Ты знаешь, он важный клиент. Если Келлерман станет сенатором, это неплохо скажется на репутации нашей фирмы, конечно, при условии, что ты выиграешь дело.
— И ты позвала меня, чтобы рассказать о том, что я и так прекрасно понимаю?
— Я позвала тебя, чтобы предупредить, если дело провалится, следовательно, Келлермана обвинят в мошенничестве и будет большой скандал, который отразится на «Пирсон Хардман» не с лучшей стороны.
— Об этом я тоже знаю, — уточнил Спектер.
— И последнее, — проигнорировала его реплику Джессика, — я буду обязана тебя понизить до должности младшего партнера, если ты проиграешь дело.
— Что? — Харви не поверил своим ушам.
— Ну ты же не собираешься проигрывать это дело, поэтому тебе нечего бояться.
— С чего ты решила, что я собираюсь проиграть?
— Я взяла тебя на работу, я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой, и я не дура. Такое объяснение тебя устроит?
Спектер промолчал.
— Вот и хорошо, — она улыбнулась. — Надеюсь, мы друг друга поняли. Можешь идти.
Харви поднялся, и когда он был уже у двери, Джессика окликнула его.
— Удачи на завтрашнем суде.