somebody to die for

PG-13
Завершён
123
1
автор
Studa Baker бета
Размер:
71 страница, 29 282 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 25 Отзывы 27 В сборник

IV. Ожидания могут быть не напрасными

Настройки
Сэм осознала все привилегии выбранного ею места только тогда, когда увидела что из себя в действительности будет представлять их лагерь. Сначала, пока не появились машины и фургон Дейла, члены группы сумели разложить спальники, палатки и спрятать продовольствие, которого оказалось не так много, как ожидала Сэм. Но по одну сторону от них было озеро, откуда можно было ловить рыбу, да и кваканье лягушек многообещающе разносилось по их поляне, а по другую — лес. Белки, олени, да любая живность могла сойти им за еду, если припасы начнут заканчиваться. — Только на одной еде мы долго не продержимся, — шепнула ей Лори, когда они наконец закончили раскладывать лагерь. Было жарко, пот с Сэм катился в три ручья, заливая глаза, так что их приходилось постоянно утирать рукой. Работать в узких джинсах было неудобно; если вдруг они действительно захотят направиться на вылазку в Атланту, надо было бы хоть нормальную одежду попросить. Сэм и Лори сидела на траве, наблюдая за стрекочущими стрекозами, летающими над водой, и детьми, Софией и Карлом, которые брызгались друг на друга и играли в догонялки. — Ты знаешь это, так? Если нагрянут ходячие мы не сможет от них защититься. — Есть такое дело, — согласилась Сэм, снимая свои кеды, перепачканные в грязи. Ее ступни ужасно пахли от пота, так что девушка скривилась. Ужасная привычка носить обувь без носок, — дело было даже не в натоптышах или мозолях, — была причиной противного запаха. — У нас слишком мало людей для вылазки. Тем более, мы точно не знаем, что творится в Атланте. — Ты не доверяешь Гленну? — нахмурилась женщина. Сэм, поджав губы, задумчиво на нее взглянула. — Очень сомневаюсь, что Гленн сам себе доверяет, — ответила она. Сам парень сейчас был с Кэрол, помогал той с тем, что пересчитывал их провизию. Не самые лучшие пожитки: консервы, банки из-под газировки, грозящие вот-вот испортиться, какие-то крекеры и шоколадные батончики, найденные в рюкзаке Сэм. — По его словам, весь штат Джорджия успел наслышаться об этих слухах. Ну, точнее о ходячих. — И он прав, — согласилась Лори, кидая взгляд на детей, дабы убедиться, что они их не слушают. — Когда ты и Шейн еще не приехали, по новостям рассказывали о каком-то заболевании, охватившим южные штаты. Телевизор шипел и смазывал картинку, словно были какие-то помехи, а потом все просто выключилось. — Атланта большой город, — после долгой паузы сказала наконец Сэм, обдумывая слова Лори. — Один из самых важных финансовых центров штата. Небоскребы, бизнес-центры, колледжи, школы, не мне тебе говорить об этом, — девушка замолчала, чувствуя, как напряглась около нее Лори. — Насколько действительно опасны эти ходячие, если смогли напустить панику на столь огромный город? Ее собственный голос прозвучал настороженно и совсем тихо, но Сэм видела, что Лори услышала ее слова. Она сглотнула и встала со своего места, сказав, что идет помогать Эми и Андреа; те должны были встречать Шейна, Дейла и Эда, когда те приедут после осмотра периметра. Сэм же осталась сидеть на своем месте, вытянув ноги, положив ладони на колени и всматриваясь в плескающихся Карла и Софию. «Как на природу выбрались», — устало подумала девушка, сжимая и разжимая пальцы ног. Здесь было спокойно, только обычные звуки, присущие всем лесам, разрывали тишину: стрекотания цикад, плеск воды, шелест листьев из-за слабого ветра и голоса членов их группы у нее за спиной. Был и запах: приятный, щекочущий ноздри, летний, с присущими ему зеленью, корой деревьев, орехами и рыбой, — это видимо из-за озера. «Рику бы здесь понравилось». Они бы может даже помирились с Лори, ведь насколько знала Сэм, они так и не поговорили после происшествия с его травмой. «А если забыть о ходячих, получится совсем славное местечко». Ее размышления прервал звук шин. Дорога здесь была искусственной, совсем не такой, как то хорошо накатанное шоссе и асфальт, поэтому грунт и камни затрудняли движение. Оттуда, где сидела Сэм, было плохо видно подъехавшие машины, но зато звуки доносились отлично. — Это наши приехали? — прокричал Карл, подбегая к ней. Мальчишка был весь мокрый, капли воды катились даже по его лицу и сверкали в растрепанных волосах. София тоже подошла, не так решительно, как племянник Сэм, но все же села по правую сторону от девушки, смущенно ей улыбнувшись. — Они нашли папу? Голос Карла был полон того неподдельного интереса, тревоги и волнения, из-за чего у Сэм защемило в груди. Ей очень хотелось сказать, что мальчик прав. Но за место этого, девушка только покачала головой; это словно остудило пыл Карла, понявшего, что они больше не в том привычном им мире, который они хотели бы знать. — Там Шейн, — ответила она племяннику, севшему около нее и заметно помрачневшему. — Хэй, ты же помнишь, что я сказала, верно? Рик еще найдется. Слово скаута. — Ты была скаутом? — недоверчиво спросил Карл, нахмурив брови. — Понятия не имею, кто эти ребята, но насколько я знаю, все так говорят, — пожала плечами Сэм, смешно изогнув губы и наигранно нахмурившись, из-за чего дети тихо захихикали. — Не хотите помочь взрослым? Им еще вашу одежду стирать, между прочим. Можете заранее загладить свои провинности перед ними, мешаясь под ногами. — А ты не пойдешь с нами? — спросила София, на что Сэм пожала плечами. — Мой лимит на сегодня исчерпан, — сказала она, весело улыбнувшись. — Нашла вам место для житья, расставила палатки, напугала Лори, все дела на сегодня выполнены. Ваша очередь, дети. Не подведите тетушку Саманту. На этот раз Карл и София убежали, а в посторонних звуках, доносившихся со стороны палатки, теперь добавились и нотки детского смеха. Долго Сэм на берегу не просидела. Она поняла, что нужно было идти, когда услышала твердые шаги за своей спиной, а когда обернувшись увидела Шейна, поняла, что пора и ей взяться за работу. Мужчина был почему-то угрюмым, но задавать вопросы Сэм не спешила. Они увидела, что к ним пришли новые люди. Семья Моралес — один отец, одна мать, два ребенка, еще одно прибавление жаждущих еды ртов — была дружной, но держалась особняком, словно отдельная группка.

***

Сэм, — увлеченная разговорами с Дейлом и очисткой машин, а особенно огромного фургона, — как-то прозевала момент, когда солнце перестало слепить глаза, а небо за место голубого и ясного, начало темнеть. Во время ужина, — группа сидела у костра и уплетала приготовленную Кэрол еду, — Сэм насчитала, что в их лагере пятнадцать человек. Много — завтра можно вновь предложить Шейну идею о вылазке. Хотя, он уже успел вставить слово на эту тему, едва они сели ужинать: сказал, что когда все утихомирится, он назначит членов группы, которые направятся в город. Сэм понятия не имела, что в данной ситуации обозначает слово «утихомирится», но решила промолчать. Спали они в палатках, коих у них было всего три. В одной — новоприбывшая семья, в другой — София, Эд и Кэрол, а в третьей — Карл и Лори. Остальные же, в том числе и Сэм, — которая могла с таким же успехом залезть в палатку семьи Рика, — решили, что будут спать под открытым небом в спальниках. Неудобных и узких, — Сэм глядела на них исподлобья и все не решалась залезать внутрь. — Никогда еще не была в походе? — с улыбкой спросила у нее Эми, которая чувствовала себя удивительно спокойно в столь неприятных для жизни условиях. Девушка, может чуть старше самой Сэм, которой только осенью должно было исполниться двадцать, лежала поодаль от своей старшей сестры, Андреа. — Не было времени, — покачала головой Сэм. — Ну и желания, если честно признаться. — Ты привыкнешь, — легко ответила ей Эми. Они сели на свои разложенные спальники и, с одинаковым облегченным вздохом, легли на спину, смотря на темное небо, усыпанное звездами, которые здесь виднелись гораздо лучше, чем в городе. — Звучит жутко, — усмехнулась Сэм. Мысль, что она может вот так существовать до конца ее дней была действительно ужасающей. — Ты тоже училась в колледже? — решила перевести тему Сэм. — Ну, до того, как мертвые начали ходить? — Мертвые начали ходить? — иронично переспросила Эми, на что Сэм пробормотала смущенное «заткнись», а девушка рядом с ней тихо засмеялась. — Да, ты права. Хотела быть адвокатом. Как Андреа. — Я ненавидела таких у себя, — честно признала Сэм. На удивленный взгляд Эми, она ответила: — Ребята учившиеся на том факультете были сущими зазнайками. Вечно лезли куда не надо и жили в кампусе при колледже. Некоторые даже в своих собственных квартирах. Ну, настоящих квартирах с выходом на зеленый парк с детским площадками, а не на помойку, откуда доносилось искаженные и пьяные цитаты из Декларации*. — Это наверное было ужасно, — призналась Эми, а в ее голосе звучал смех. — Ты засыпала под это? — Это ты еще не читала те книги, которые мне выписывали для диссертаций, — фыркнула Сэм. — Вот под это я действительно засыпала. А еще под тихие завывающие нотки Норы Джонс**, — девушка на миг замолчала. — Я ненавидела свою жизнь, расписанную по отточенному на зубок графику. Может я буду дерьмом, если скажу это, но ходячие сильно пошатнули мое мировозрение и наспех перемешали жизненные планы, что кажется чем-то интересным. Необузданным и неведомым. Интересное чувство. — Да, — внезапно согласилась с ней Эми. Сэм услышала, как начали тихо посапывать Андреа и Гленн, чьи темные силуэты могла различить девушка. Шейна Сэм не слышала, тот наверное снова решил совершить обход. — Ты права. Не думала, что теперь так кто-то думает. Но ты знаешь, когда рядом с тобой семья… Эми резко замолчала. Сэм беззлобно фыркнула и сказала, что наверное им лучше идти спать. Звезды приветливо мигали на ночном небе, а до слуха Сэм дошли шаги Шейна, действительно проверяющего, как все они устроились. Девушка почувствовала на себя его долгий и пронзительный взгляд. А может ей только привиделось — ведь сон уже начал медленно затуманивать ее сознание.

***

— Идиотская идея. — Тебе действительно нужно смотреть под ноги, Сэм, а не возмущаться из-за слов Шейна. — А я о чем говорю? Вся эта идея — идиотская. — Ты иногда противнее девятилетнего Карла, ей богу. — Его не потащили в лес. Меня потащили. Здесь должна чувствоваться разница, Андреа. Не то, чтобы Сэм действительно возмущалась. Но трава и опавшие ветки хлестали ее под оголенным икрам, под ногами обязательно что-то валялось, из-за чего девушка чуть было носом не падала на тропу, а ноги уже затекли от усталости. Остановившись, Сэм перевела дыхание, взглянула на солнце, прикрыв ладонью глаза, и произнесла так, словно это был смертный приговор: — Признайся, Андреа, мы потерялись. Женщине тоже пришлось остановиться. Они бродили среди стволов деревьев уже с самого утра, а сейчас был полдень — это был единственное, что Сэм выучила из уроков Шейна, когда тот всячески обучал ее трюкам, дабы ориентироваться в лесу. Они стояли под высокими кронами деревьев, солнечный свет сквозь которые освещал лесную тропинку — путанную и ветвистую. Эта была протоптана животными, а значит никуда толком привести не могла. Дорожки, проделанные людьми, имели хоть какую-то цель назначения. Сэм снова ударила ладонью по шее, убивая очередного комара, коих здесь разводилось слишком много. Ее тело все чесалось от укусов, а каждая мышца ныла от усталости. Жарко, душно и солнечно. Сэм с усталым стоном села на измятую траву и попыталась вспомнить, как они оказались в столь ничтожном положении. Они жили в лагере уже целую неделю. Семь дней они питались исключительно банками и сырыми консервами, но даже это не могло длиться вечно. Припасы начали заканчиваться, а люди истощаться; на них сказывались сильные нагрузки. Сэм почти потеряла счет времени, когда занималась то уборкой, то очередной чисткой, то готовила еду, то стирала одежду. Будь ее воля, она бы даже не заметила, что у них заканчивается еда. Тихая и размеренная жизнь была ужасна — никаких ходячих, а только обыденные скучные дела. Единственное, теперь у них стало больше людей. Бывшие архитектор Жаки, которая любила смеяться над шутками Сэм, механик Джим, зажатый и скрытный парень, и Ти-Дог, который учил ее разбираться в машинах. У каждого из них была история о спасении, но в чем-то рассказы троих выживших были схожи: на них на всех напали ходячие. Которые, к слову, оказались еще ужаснее, чем их себе воображала Сэм. Пожирающие человеческую плоть, образующие живых людей себе подобными лишь укусив — все эти рассказы от выживших, сбежавших из Атланты, морозили кожу. Со всеми заморочками, Сэм поначалу не совсем поняла, почему вчера вечером Шейн подозвал ее к себе. Он, ставший негласным руководителем их группы, теперь был за главного. Вечно был в центре внимания, везде успевал и казалось нисколько не уставал. Сэм ему даже завидовала. — Ты молодец, — улыбнулся ей мужчина, уводя в сторону озера, где сейчас было тихо. Обычно, женщины там стирали одежду, но не сейчас — все были на ужине около костра. — Я вижу, что ты стараешься. — Я нахожусь в состоянии, будто меня очень сильно ударили по голове, — буркнула Сэм. — А еще хочу спать. И есть. Как на каторжных работах. Жутко прозвучало. — Ты по-настоящему помогаешь им, — улыбнулся Шейн, из-за чего его привычное суровое лицо разгладилось. Так он был даже красивым, позволила себе признать Сэм, из-за чего резко устыдилась. — Я хотел попросить тебя кое о чем, — девушка вопросительно подняла брови. — Завтра утром, ты и Андреа можете сходить в лес. — Лес? — хмуро повторила Сэм. Шейн кивнул. — Набрать грибы, ягоды и навлечь ходячих? — Не думаю, что они смогут добраться так близко к этому месту, но если нужно, я могу дать Андреа оружие, — мужчина внимательно смотрел на Сэм, словно ожидая ее реакции. — Так будет безопаснее. Девушка по-своей же глупости согласилась. А теперь, она и Андреа затерялись посреди непроходимой чащи. Ну хотя бы нашли еды, пускай и невзрачных орехов, ягод и грибов. Уже неплохо. — Нам нужно разделиться, — вдруг резко сказала женщина, из-за чего Сэм подняла на нее свой взгляд, изучающий до этого мох на стволе впереди стоящего дуба. — Мы должны отметить это место, как пункт встречи. — А сами будет разбрасывать за собой хлебные крошки, дабы не потерять друг друга, — пробормотала Сэм, вставая на ноги. — Ну, не хлебные конечно, но хоть какое-то обозначение. В итоге, они решили, что будут отмечать свой путь ветками, ломая их надвое и кидая за собой. Андреа хотела даже отдать Сэм свой пистолет, но девушка отказалась, сказав, что едва приметит опасность, будет убегать. Бегать она точно умела. Ну или очень громко закричит, чтобы ее услышала Андреа, как бы далеко та не ушла. Путь Сэм был извилистым и вечно терялся в густых зарослях. Она пыталась вспомнить, в какой стороне находится их лагерь, стараясь не обращать внимания на трески и прочие звуки леса вокруг себя. Она представляла, что это могут быть животные, убеждая себя, что ее точно не найдут ходячие. В такой путанице им точно не удастся ее нагнать. Когда Сэм проходила мимо оврага, — девушка вспомнила, что была здесь, когда они еще неделю назад искали место для лагеря, — звук услышанный ею был сильнее прочих. Сэм резко обернулась, но не увидела ничего кроме деревьев и мерного шелеста листьев. Усмехнувшись, она снова повернулась лицом к оврагу, припоминая куда ей нужно идти, но именно в тот же миг, девушка ощутила сильное давление в районе спины. Словно кто-то держал ее на прицеле. Сэм успела только нервно улыбнуться, после чего она услышала голос.
Примечания:
123 Нравится 25 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (1)