somebody to die for

PG-13
Завершён
123
1
автор
Studa Baker бета
Размер:
71 страница, 29 282 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 25 Отзывы 27 В сборник

VI. Вообразить свет среди непроглядного мрака

Настройки
Рик заметил, что время близилось к вечеру. Он чувствовал небывалую усталость, когда ехал на их грузовике и всматривался в темноту, дабы различить дорогу, освещаемую лишь тусклым светом разбитых фар. Позади горели фонари навороченной машины Гленна; другие же члены группы сидели позади него, такие же вымотанные и усталые. Рик вспомнил, что нашел их, когда был на шагу от смерти. Мертвецы окружали его повсюду, а там, находясь в танке и рассчитывая, что будет хоть в какой-то безопасности, он почти отчаялся и задумчиво рассматривал свой пистолет. Точно такое же чувство отчаяние, которое он испытал, когда открыл глаза в больнице и обнаружил, что весь мир покатился в Ад. Восставшие мертвецы, кишащие червями и мухами, трупы, запах от которых распространился по всем улицам округа Кинг. Рик вспомнил Моргана, который спас его, дал кров и пищу. Потом им обоим пришлось расстаться: Рик двинулся в Атланту, чтобы найти свою семью. В глубине души у него еще таилась надежда, что и Карл, и Лори, и даже его сестра, Сэм, могут быть живы и находиться в сохранности, но эта мысль потухла, едва он впервые увидел настоящую опасность, которую представляли мертвецы. Они откусывали кусок за куском от его лошади, на которой Рик приехал в Атланту, а сам мужчина чудом спасся благодаря Гленну и его группе, но сам лишился сумки с оружием. При мысли об этом, Рик нахмурился. — Здесь нужно повернуть, — раздался до него тихий голос Андреа. Рик кивнул и повернул руль, так что грузовик завернул направо. — Мы так и не смогли как следует отблагодарить тебя. — Не стоит, — Рик покачал головой. Если бы не они, нашедшие его рано утром сегодняшнего дня, Рика бы с ними не было. Как понял он сам, группа оказалась в Атланте незадолго до него самого, дабы пополнить запасы. Ти-Дог, грузный темнокожий парень, объяснил, что им нужны медикаменты и еда. Сказав это, он искоса взглянул на Мерла, пристегнутого наручниками к водопроводной трубе на крыше высотки. Гленн рассказал Рику, что они обустроили лагерь на окраине Атланты. — Там безопасно, — пожал плечами парень, когда они искали выход из здания, чтобы сбежать от кучи оголодавших ходячих, как называли их члены группы. Рик тогда спросил, почему именно это прозвище, но Гленн ему ответил и на этот вопрос: такое название дала девчонка из их лагеря, которая и нашла место для житья. Рик усмехнулся и с долей грусти подумал о собственной Сэм, которой такое название наверняка бы пришлось по вкусу. — Ходячих не видели с самого момента, как стали там жить. Уже целых восемь дней, между прочим. С собой в этот лагерь они везли все, что смогли найти в Атланте: еду и лекарства. Жаки и Андреа также усердно искали «что-нибудь, что может помочь человеку, пострадавшему от пулевого ранения в плечо», но в конце обошлись мазью и спиртом. Рик посочувствовал тому, кого женщины собираются лечить. Рик так глубоко ушел в свои мысли, что чуть было не проехал поворот, на который ему указывала Андреа. — Скоро будем на месте, — шепнула она, теребя в руках подвеску с дельфином, которую обнаружила в разрушенном магазине Атланты. Андреа сказала, что это для ее младшей сестры. Рик в тот момент промолчал, но его настроение еще хуже, чем прежде. — Сейчас будет плохая дорога. Рик понял, что девушка говорила правду, когда его начало трясти при подъезде к лагерю. Когда они подъехали к нему, — Рик обнаружил огромный костер, палатки и спальники, разложенные вокруг него, и темные силуэты людей, кои он плохо мог различить из-за темноты, — мужчина остался сидеть на своем месте водителя, в то время как все, кто ехали вместе с ним выскочили из грузовика и бросились в объятия своим родным. Рик поджал губы и, закрыв лицо ладонями, сосчитал до десяти. Вышел из машины он не твердым шагом, глухо различая голоса остальных. «Они все были счастливы», — подумал Рик, ступая на твердую землю, покрытую грунтом. До сюда еще доходил свет пламени, но подходя ближе Рик мог различать все больше и больше прежде незнакомых лиц. Он коротко кивал и улыбался, когда его представляли. — Этот новичок нас вытащил, — гордо сказал Гленн, потрепав Рика по плечу. Именно в тот момент мужчина заметил, стоящую вдалеке, пару. Сначала, он подумал, что ему померещилось. Рик словно окаменел, но едва его взгляд встретился с глазами мальчишки, повернувшего голову, Рик был точно уверен, что ему не показалось. Глаза сами наполнились слезами, хотя Рик точно не хотел этого. Он хрипло выдохнул, а мысль в его голове была полна облегчения и радости. Карл. Черт возьми, это был его сын. Сын, которого он считал мертвым. Рик закрыл рот ладонью, а сам попытался сморгнуть слезы, накатившие на глаза. — Папа! — мальчишка бежал так быстро, что грозился вот-вот упасть. Рик не стыдился смущенных и одновременно удивленных взглядов всех членов группы, когда сам рухнул на колени и крепко прижал к себе своего сына. «Карл», — снова пронеслось у него в голове, когда Рик повалил мальчика на землю и крепче прижал к груди, словно тот мог вот-вот исчезнуть из его объятий. — Папа, — сильнее заплакал мальчик, словно сам не мог поверить в то, что говорил. Когда Рик поднял взгляд на подбежавшую к нему Лори. В тот момент, он почувствовал, что был счастлив, как никогда раньше. Он поверить не мог, что вернулся к своей семье. Он чувствовал, как намокла его футболка в том месте, где к его груди прижимался Карл и какими теплыми объятиями наградила его Лори.

***

Когда Рик вышел из палатки, он знал, что выспался впервые за долгое время. Вчера, когда они только вернулись из вылазки после Атланты, он даже не успел как толком оглядеть лагерь и ознакомиться с членами группы. Но провел ночь в обществе Лори и Карла, которые рассказывали о том, как смогли самостоятельно выжить. — Шейн, — объяснила Лори Рику, когда их сын лег спать. Ее голова покоилась на его плече, а слезы еще не высохли на опавших щеках. Рик действительно видел своего друга в лагере и прежде, чем ушел за своей семьей, крепко пожал тому руку, хотя Шейн и выглядел хмуро и мрачно. Как и все прибывшие с Риком люди из Атланты. Группа о чем-то перешептывалась, словно боялась, что Рик может их услышать. Это могло бы заставить его задуматься, но только не тогда, когда больше всего на свете ему хотелось прижать к себе жену, поцеловать на ночь сына и лечь спать. — Он помог нам сбежать и обосноваться здесь. — А Сэм? — хрипло спросил Рик, боясь того, что он может услышать от Лори. Но она молчала, и Рик точно не знал, что было хуже. — Мы не нашли ее, — ровным голосом ответила женщина. Было что-то в ее тоне, из-за чего Рик почувствовал пустоту в груди, будто оттуда вырвали здоровенный кусок. — Ее не было с нами. Рик не хотел, чтобы Лори продолжала. Поэтому он просто поцеловал и заставил забыть обо всем, кроме него самого. Когда Рик занимался любовью с Лори, он мог чувствовать только горячую кожу ее тела и поцелуи, по коим он так соскучился. В ту ночь Рик впервые спал без опаски для собственной жизни и всяких сновидений. Проснулся он бодрым и довольным. Лори Рик нашел вешающей мокрое белье на веревку, растянутую от одного дерева до другого. Около нее крутились сестры, Андреа и Эми, которые едва заметив Рика, скрыли свои улыбки и ушли в сторону Гленна, чтобы помочь тому выгрузить привезенные из Атланты припасы. Здесь было красиво, пришлось признать Рику, когда он осматривался. Настоящий лагерь на природе, — даже все условия для жизни имеются. А еще удивительно тихо; никакого злобного рычания ходячих, как на улицах Атланты или шаркающих шагов еле волочимых ног. — Выспался? — с улыбкой спросила его Лори, перебирая белье. — Давно так хорошо не спал, — пришлось признать Рику. Он задумчиво смотрел на лицо жены; та, словно заметив это, перевела взгляд обеспокоенных зеленых глаз с мокрого белья на Рика. — Я не стала тебя будить, думала, что тебе стоит отоспаться, — сказала она. Рик кивнул. Он вспомнил, что еще не разговорил так с ней после той самой ссоры, после которой Рик ушел ночевать к Сэм. Лори нахмурилась, видя мрачное лицо Рика. — Что такое? — Я все думаю, — он хотел было рассказать ей о сестре, но не решился. Сэм может быть жива, они еще точно не уверены в этом. Строить напрасные предположения он не любил, хотя в нынешнем положении, только с такими Рик и выживал. — Я все думаю о том парне, которого нам пришлось оставить. Едва он упомянул его, в глазах Лори пронеслось что-то до боли знакомое и резкое. Как будто она пыталась укрыть от Рика то, о чем подумала, но резко передумала и решила сменила тему. Ему показалось, что они оба аккуратно обходят разговор, который им не хотелось поднимать. — Ты ведь не серьезно? — Лори резко покачала головой, глядя на него обвиняющим взглядом. Рик хотел было ей ответить, но услышал резкий звук шин. Обернувшись, он заметил машину Шейна, который крикнул группе, что привез воду, которую Андреа и Эми тот час принялись разгружать. Рик кивнул другу в знак приветствия и вновь обернулся к жене. — Ты говоришь или спрашиваешь? — Спрашиваю. — Тогда, я считаю, что это безумие, — Лори нахмурилась, откладывая в сторону мокрые тряпки. — Я считаю, что это самое глупое, что можно было… Слова Лори оборвались из-за громкого крика со стороны леса. Рик резко обернулся, распознав в нем Карла и, не задумываясь, бросился за Лори, которая кинулась в лес. Рик чувствовал, как напряглась группа, но сам он обернулся только один раз, чтобы поймать, кинутый Шейном кусок дерева с заостренным концом. Лагерь со всех сторон окружали натянутые веревки со звонкими пластмассовыми банками из-под консервов, через которые им помогла перелезть Жаки. Рик успокоился, когда увидел бегущего к нему со стороны деревьев Карла, которого крепко обняла Лори, но не переставал бежать за Шейном, Моралесом, Дейлом и Гленном. У них даже толкового оружия не было, а только вилы, лопата, бита — самое первое, что попалось под руку. Рик понял, что напугало Карла только когда выбежал на небольшую поляну, кроющуюся за стволами деревьев и густыми листьями. «Ходячий», — понял он, с отвращением смотря, как мертвец вырывает куски мяса от подстреленной оленины. Стрелы были пущены явно неловкой или дрожащей рукой, понял мимолетом Рик, ударяя ходячего по голове, когда тот только взглянул на них мертвыми, заволоченными светло-зеленой пленкой, глазами. Удары сыпались на тварь со всех сторон, словно они забивали дохлую скотину. Рик отметил краем глаза напуганные лица Андреа и Эми, но не придал этому должного внимания, стараясь расплющить голову ходячему. Добил его Дейл, пожилой мужчина в светлой лимонного цвета рубашки, отрубив мертвецу голову. Только тогда Рик смог утереть рукой пот, котившейся со лба, отдышаться и прислушаться к словам старика: — Это первый ублюдок здесь, — мужчина раскинул руками. — Они еще никогда так близко не отходили от города. — Просто в городе у них закончилась еда, — мрачно ответил тому Джим, тот, что был у них механиком и занимался починкой привезенных машин. Рик пожал плечами, но вновь напрягся, едва из-за листвы послышался шорох. Громкий и резкий, он насторожил и заставлял Рика делать медленные шаги назад. «Если это еще один ходячий», — только было подумал он, но показавшийся из-за листвы парень не имел с мертвецами абсолютно ничего общего. — Сукин сын, — выплюнул тот, закинув арбалет на плечо. Парень твердым шагом направился к оленю, у которого ходячий выгрыз все внутренности, и от досады пнул безглавого мертвеца. — Это был мой олень, — Рик опустил деревяшки, но внимательно продолжил наблюдать за действиями парня. — Я преследовал его чертовых несколько километров. Жалкий ублюдок, — вновь пнул ходячего парень, злобно выплевывая каждое слово. — Выходи, Сэм. Все равно ты его не добила. Толку от тебя с арбалетом вообще никакого. — Никто не будет винить меня хотя бы за то, что я пыталась, — девушка появившаяся следом за парнем, держала в своей руке связку мертвых белок. Когда та улыбнулась парню с арбалетом, у Рика не было никаких сомнений, кто перед ним стоит. — Ну, мы пытались, — она на него не смотрела, а вглядывалась в труп ходячего и мертвого животного. А когда подняла светло-голубые глаза на Рика, тот мог только затаить дыхание и надеяться, что сможет выстоять на ногах. Ее губы смешно дернулись, словно она хотела улыбнуться, но что-то ей мешало, а сама Сэм заморгала, словно пыталась поверить в то, что видела. Даже тишина, давящая на Рика, казалось громкой в тот момент, когда из рук Сэм выпала связка белок. — Дерьмо, — сестра пробормотала непристойное ругательство, но под конец выдохнула: — Рик. — Сэм, — тихо проговорил он. Рик даже не успел толком обдумать происходящее, когда его сестра бросилась к нему в объятия и крепко обняла. От нее пахло кровью, потом и лесом. Но именно это Рику было нужно больше всего.

***

— Это было очень жутко, — пришлось наконец сказать сестре. Она попыталась передернуть плечами, как делала это всегда, но тут же сморщилась от боли. Ее бинты Лори сменила около часу назад; прошлые были все в крови и уже начали гноиться, но тогда ранение можно было и перемазать. Рик смотрел на это мрачным взглядом, но ничего не говорил. Тогда, мысль, что он оставил Мерла там на крыше здания, теперь не приносила ничего кроме мрачного злорадства. Ему сказали, что сестра была задета пулей, сразу после той перепалки с Дэрилом. — Я не про ранение, если хочешь знать. Про твою жизнь после того, как ты выбрался из комы. Рик только-только закончил рассказывать Сэм о том, как спасся из больницы. — Это сейчас не имеет никакого значения, — мужчина покачал головой, все еще смотря на сестру с долей переживания. — Почему они не сказали мне, что ты здесь? — Потому что я была с Дэрилом, — улыбнулась Сэм, болтая голыми ступнями в воде. Они были у озера, чтобы им не мешали остальные члены группы, которые любили приставать со странными вопросами. — Его брат подстрелил мне плечо. А меня не было в лагере со вчерашнего утра. Очень раннего утра. Естественно, они думали не о самых радужных моментах. Лори не сказала тебе обо мне, потому слова «мы не смогли найти Сэм» и «Сэм исчезла в лесу со странного вида парнем» вещи очень разные. — Она все же могла мне объяснить это, — упрямо повторил Рик, на что Сэм закатила глаза. Он не мог не улыбнуться, видя этот совершенно привычный детский жест. — Ты знаешь, что я переживал о тебе. Лишь знак, что ты жива, — этого бы мне хватило. — Ты только вернулся к настоящим живым людям и обнаружил семью, но ты уже нашел причину, чтобы злиться на Лори, — хмыкнула Сэм, качая головой. Рик крепко сжал зубы, ощущая правдивость слов сестры, и перевел взгляд с девушки на лагерь. — Ты знаешь, что это значит, верно? Потому что ничего хорошего в этом нет. — Я не хочу думать об этом, ладно? — попросил Рик сестру, на что та промолчала, многозначительно фыркнув. Рик был поклясться, что даже в этом была доля сарказма. — Ты знаешь, что я предложил Дэрилу? — Верно, — Сэм весело улыбнулась. — Вас было слышно на весь лагерь. Во всех смыслах, если хочешь знать об этом, — Рик перевел взгляд на сестру, из-за чего та засмеялась. — Это было очаровательно, если честно. Дэрил злится, как мальчишка, но ты смог его уравновесить. Запомни, что иногда это будет твое преи-, все-все обещаю, больше никаких шуток в это роде, — Сэм подняла ладони вверх, словно признавая поражение под тяжелым взглядом Рика. — Но идея поехать в Атланту ради Мерла, мягко скажем, не такая уж и хорошая. — Мы направляемся туда не только не ради этого, — покачал головой Рик. Сэм нахмурилась. — Из-за сумки с оружием, которую я потерял, когда подвергся нападению. Оно нам понадобится, если мы захотим выживать. — Значит, я могу направиться с вами? — спросила Сэм, прищурив глаза. Рик хотел сказать твердое «нет». Хотел, потому что вспомнил, что в Атланте полно ходячих, — черт, даже это название пришло от нее, — потому что они еще не уверены будут ли там единственными выжившими; потому что находиться для Сэм там чертовски опасно, но больше всего ему не хотелось вновь оставлять сестру одной. Даже когда он пытался успокоить, разъяренного новостью о своем брате, Дэрила, Рик выискивал глазами Сэм, которую уводила в другую сторону Лори, дабы сменить повязки. Рик не хотел снова бросать ее. Даже с Шейном, с коим Сэм наверняка будет в безопасности. Черт, Рику даже хватило сил просидеть с сестрой все то время, что ей сменяли повязки и мазали рану. Тогда обнаружилось, что Сэм нужно было наложить швы, но в лагере для этого нужных медикаментов не было. — Думаю, что это можно устроить, — попытался улыбнуться Рик. — Я поговорю с Шейном. Тем более вы с Дэрилом сблизились, если это сможет нам как-то помочь. — Когда мы только встретились с Дэрилом, тот тычал мне в спину арбалетом и грозился пристрелить, — Рик постарался представить эту картину в голове и тот час нахмурился. — Но мы с ним пристрелили одного оленя, достали десять белок, и Дэрил отдал мне свой арбалет на два выстрела. Это те самые стрелы, что ты видел в брюхе оленя, которого сожрал ходячий, поэтому, — Сэм смешно поморщилась. — Здесь я облажалась. — Я учту это, — засмеялся Рик, поднимаясь на ноги. Ему еще обстояло переговорить с Лори на счет поездки и сказать Шейну, что он заберет с собой Гленна, Дэрила, Ти-Дога и Сэм. — Ты точно в порядке? Стрелять левой сможешь? — Наверное, да, не уверена, — медленно произнесла Сэм, но потом покачала головой, словно отгоняла эти мысли. — Я справлюсь — это точно. Видел, что Дэрил хромает? Это я ему икру подстрелила. Не переживай, брат, я точно смогу. — Хорошо, тогда иди собирайся, будем скоро выезжать, — Рик быстро кивнул Сэм, которая с улыбкой направилась в сторону палатки Лори и Карла. Спальник его сестры находился около того, что принадлежал Эми, сестры Андреа так что Рик понял, что все то время, которе Сэм здесь провела — она ночевала тут. Их грузовиком уже занимался Дейл, крича что-то Гленну и Ти-Догу, крутившемся рядом. Дэрила поблизости видно не было, но Рик знал, что тот вскоре должен был появиться. Шейна, хмуро рассматривающего их сборы, Рик нашел поблизости от своей палатки. — Увозишь половину мужчин ради какого-то урода, подстрелившего твою сестру, — голос Шейна был ровным и твердым, но в нем читалось недовольство. Рик поджал губы и встал рядом с другом. — Там было оружие и рация, — Рик покачал головой. — Та сумка нам нужна, чтобы выжить, — он на мгновение замолчал. — Я беру с собой Сэм. Если повезет, найдем там больницу и может сможет ее подлечить. Шейн стал еще более хмурым, а его ладони сжались в кулаки. — Раненную девчонку в место полное ходячих? — Рик с удивлением обнаружил, как разозлился Шейн из-за его слов. — Она там пропадет. Черт, Сэм даже стрелять не умеет. — Ей и не нужно, — прорычал Рик, подходя ближе к Шейну, смотря прямо тому в глаза. — Я сам смогу позаботиться о своей сестре, если так будет нужно. И я решаю, куда она должна ехать, а куда нет. Следи за своими людьми, Шейн. Но не лезь к моей семье. С этими словами он резко развернулся спиной к своему другу и направился к грузовику, где его уже ожидала группа. Кивнув, он велел всем садиться. Когда же в кабину начала подниматься Сэм, Рик остановил сестру и под всеобщие взгляды окружающих поцеловал ее в макушку, как всегда делал, когда сильно переживал за нее. Только после этого, Рик велел Сэм забираться в грузовик и сам резко захлопнул дверь.
123 Нравится 25 Отзывы 27 В сборник