Детектив
2 ноября 2015 г. в 21:05
Полковник Джо Мур задумчиво курил трубку у окна, упрятав руку в карман своего бархатного халата со стёгаными лацканами, когда у порога прозвучало учтивое:
– Кхм-кхм. Чем могу быть полезен в столь ранний час, друг мой? – доктор Органик, несмотря на утреннюю пору, уже был гладко выбрит, аккуратно причёсан и, как всегда, элегантен в своём кожаном жилете.
– А, вот и вы, доктор... – Мур затянулся дымом, покачал головой. – Произошло нечто немыслимое. Даже не знаю, как вам сказать, но после пробуждения я обнаружил, что все пять леди таинственно исчезли!
– Не может быть!.. – обычно сдержанный в проявлении чувств Органик позволил себе округлить глаза и прикрыл ладонью рот. – Все до единой?!
– Все до единой, – прискорбно выдохнул Джо. – Мало того, с ними пропала и мисс Фуриоса.
– Но куда они все могли подеваться?
– Затем я и позвал вас. Нам предстоит распутать этот загадочный клубок. Надеюсь, нет надобности объяснять, по какой причине для меня это дело столь важно.
Органик очень смутился, заметив, как часто заморгал Мур, и тут же поспешил перевести разговор в конструктивное русло:
– Смею предположить, вы уже осмотрели место преступления. Найдены ли какие-либо улики?
– Да, друг мой. Их совсем немного, но – прошу! – с этими словами Джо изъял из кармана увеличительное стекло на бронзовой ручке и протянул доктору, указывая в сторону белеющих на полу и стенах надписей.
– Что скажете, коллега, имеется ли у вас версия произошедшего? – Джо едва удавалось скрывать нетерпение.
– О, несомненно. Ведь здесь всё очевидно – ответил Органик, поднимаясь с колен и отряхивая брюки. – Убийца – дворецкий!
Джо поперхнулся и изумлённо вскинул брови:
– Неужто в Цитадели есть дворецкий?!
– Я не берусь утверждать, что тот славный малый, который встретил меня у дверей, состоит на этой должности. Однако настоятельно рекомендую вызвать его на допрос, кем бы он ни был.
– А кто-о-о это сдела-а-ал?!. – варбой в ливрее хлопал напуганными глазами, рассматривая вандализм.
– Вы, разумеется, кто же ещё! – Органик совершенно невежливо ткнул в него.
– Но я... Но я не... Но как... – тот непонимающе разводил руками в белых перчатках.
– Элементарно! – доктор зашагал перед обвиняемым туда-обратно и заговорил с такими размеренными паузами, будто бы кто-то стенографировал его речь. – Вынужденный наблюдать успех и величие вашего хозяина – полковника Мура – вы не в силах были дольше мириться с завистью и решились на дерзкое преступление: лишить его самого дорогого! И вот намедни, под покровом ночи, вы прокрались в эти покои и зверски совершили целых пять убийств!
Варбой охнул при слове «убийств» и свалился в обморок.
– Не забывайте про мисс Фуриосу, друг мой! – Джо неспешно подошёл, склонился, провёл пальцем по лицу лежащего и присмотрелся к оставшимся следам побелки.
– Да, шесть, вы правы, – одёрнул жилет Органик. – И кстати, вот этой белой глиной и были сделаны надписи!
– Решительно не хочется вас расстраивать, но я имею стойкое убеждение: несмотря на обличительно совпадающий сорт каолина, этот юный джентльмен здесь абсолютно не при чём, – сказал Джо, не обращая внимания на то, как варбой приоткрыл один глаз. – Располагаете ли вы другими версиями?
– Эм-м... Да, безусловно! – Органик вновь вооружился лупой и отправился изучать на сей раз буквы на стене; он тоже деликатно делал вид, что не замечает, как варбой по-пластунки уползает в приоткрытую дверь.
– Убийцы – молочные матери! – заключил доктор спустя минуту.
– Помилуйте, с чего вы это взяли?! – Мур даже закашлялся от такого заявления.
– Элементарно! – доктор принялся надиктовывать новый протокол, прохаживаясь вдоль только что исследованной поверхности. – Вынужденные наблюдать ослепительную красоту молодых леди и опасаясь в будущем конкуренции с их стороны, кормилицы затеяли коварный заговор. И вот намедни, под покровом ночи, они прокрались в эти покои, написали своим молоком...
– Чем, простите, написали?.. – трубка едва не выпала из удивлённо раскрытого рта полковника.
– Молоком... своим... – Органик стушевался.
– Но надписи ведь выполнены глиной! – Джо демонстративно растёр между пальцами её остатки.
– Вот! О чём же я сразу и говорил: убийца – дворецкий! – доктор торжествующе хлопнул в ладоши и направился к выходу. – Сию секунду его и арестуем.
– Ах, умоляю вас, оставьте! – Джо вернулся к окну, сложив руки на груди. – С сожалением должен признать, что ваше следствие зашло в тупик. К тому же, я смею надеяться, что дамы как минимум живы. Лучше окажите мне услугу: спуститесь на нижний ярус, найдите в центральном коридоре третий ангар слева. Передайте им там мою личную просьбу: немедленно нужен Тори.
– Тори? А кто это?
– Это забавный такой варан.
Ищейка Тори так туго натягивал верёвку-поводок, так резво скользил по тоннелям Цитадели, прижимаясь брюхом к каменному полу, что полковник Мур с доктором Органиком едва поспевали за ним трусцой. Однако джентльмены пребывали в до того прекрасной форме, что не только не сбились с дыхания, но и в состоянии были беседовать.
– Интуиция мне подсказывает, что у вас изначально уже сформировалась своя версия, не так ли, полковник?
– О, вы правы, и как раз самое время поведать вам о ней.
Варан замешкался на повороте, потелепал раздвоенным языком и, выбрав путь, ринулся дальше. Джо Мур продолжил:
– Итак, друг мой. Как и следовало ожидать, вы успели заметить далеко не все улики. В частности, от вас утаилось наличие отпечатка металлического инструмента захватного принципа действия – этот отпечаток оставлен на деревянной рукояти кисточки, которой было выведено послание. А также вы не обнаружили характерного солёного песка, который мог осыпаться с обуви того, кто явно посещал отдалённые уголки Пустоши. И самое важное – вы прошли мимо капель отработанного машинного масла: именно такого, каким идентифицируют себя наши императоры.
– Если инструмент – это протез... То императоры... И всё это в совокупности... Ох! – доктор ошеломлённо коснулся щеки. – Неужто вы намекаете на мисс...
– Фуриосу! – закончил фразу Джо. – И сейчас наш милый Тори либо подтвердит это, либо развеет мои подозрения.
– Но как вы догадались?!
– Элементарно! Дедуктивный метод, доктор, мой дедуктивный метод!..
Тори, между тем, привёл их прямо к воротам главного гаража, в котором не оказалось единственной цитадельской фуры, доступ к управлению которой был у единственного водителя; это и поставило жирную, мазутную точку в деле определения преступника. И полковнику Муру, и доктору Органику стало ясно, что именно мисс Фуриоса выкрала всех леди из гарема и увезла в неизвестном направлении. С того момента основной задачей было выяснить, куда же именно.
– Куда она их тащит, куда она их тащит?.. – размышлял вслух сидящий в кресле Джо, растирая седые виски. Он был так поглощён этим, что даже не обратил внимания, как вошла миссис Гидди с подносом.
– Обед, джентльмены.
На подносе источали ароматный пар две фарфоровые пиалы. Органик сконфузился от того, как громко заурчало у него в животе, и поспешил осведомиться:
– Чем изволите нас сегодня потчевать?
– Вороний суп, сэр! – с безупречной вежливостью ответила миссис Гидди; и добавила, расправляя оборки и без того идеально выглаженного передника. – Кстати, что касается вашего вопроса, полковник.
Мур заинтересованно поднял глаза, нервно вцепившись в подлокотник.
– Возможно, с моей стороны будет крайне бестактным сказать вам об этом, но на рассвете я стала невольной свидетельницей разговора мисс Фуриосы с юными леди. И должна вас заверить, что... они сами умоляли её забрать их отсюда в Зелёные Земли. Мне очень жаль, сэр! – миссис Гидди присела в символическом реверансе, после чего покинула комнату.
– Женщины стоят на несоизмеримо более низком уровне, чем мы, мужчины, – Джо разглядывал на свет остатки рубинового портвейна в хрустальном бокале; речь его всё ещё сохраняла внятность, несмотря на количество выпитого. – Хотя бы потому, что женщины всегда руководствуются так называемыми нежными чувствами, эмоциями. А эмоции противоположны чистому и холодному рассудку.
И он вздохнул столь невыносимо грустно, что доктор поспешно вышел, не в силах видеть его страданий. Спустя всего пару минут Органик вернулся со своей скрипкой в руках и участливо улыбнулся с порога:
– Не огорчайтесь, друг мой. Ничто так не утешает, как музыка.