Дым от наших костров

R
Завершён
93
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
101 страница, 36 035 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 27 Отзывы 38 В сборник

Глава 26

Настройки
Маркус Мэйсон почти бежал по тропе, ведущей в деревню, полный ледяной решимости, которая обжигала его изнутри и придавала ещё больше сил. Солнце вскоре должно было коснуться черты горизонта, освещая всё ярким оранжево-алым светом. Маркус шёл по главной улице деревне, чётко зная, куда направляется. Удивлённые жители окликали его, здоровались, оборачивались ему вслед, но он ничего не замечал, ведомый своей яростью и уверенностью. Порывисто он взбежал на небольшое возвышение, на котором был подвешен колокол — пыльный, надтреснутый, много лет уже никому не нужный. Он схватился за канат, идущий от него и со всей силы дёрнул его, оглашая округу громким звоном, которого не слышали здесь уже давно.

***

Тем временем Рой пересказывал Кристофу в комнате последнего недавний разговор с преподобным, щедро приправляя его комментариями о выражениях лица Маркуса от той или иной фразы. Кристоф слушал его обеспокоенно и тревожно. Когда Рой закончил, он недовольно посмотрел ему в глаза и спросил: — Зачем ты ему намекнул, что мы всё знаем? Рой, я же объяснял тебе, ты играешь с огнём! — Чёрт возьми, Кристоф, да он будет теперь как шёлковый! Видел бы ты его лицо! Наверное впервые в своей жизни я почувствовал этот сладкий миг победы. — Этот миг может нам дорого обойтись. В этот момент оба услышали в отдалении звон колокола. Это звонила не церковь. Этот звук оба прежде здесь не слышали. Кристоф обеспокоенно посмотрел в окно. — Что происходит? — Я не знаю. Да мало ли что там происходит, нас уже скоро это не будет касаться, - беспечно отозвался Рой, хотя и ему стало немного не по себе. Особенно покоя не давала пропажа записки, написанной ему Кристофом давным давно и которую он всегда носил с собой, не в силах выбросить и опасаясь, что в комнате её кто-нибудь найдёт.

***

Люди выходили из своих домов, стягивались со всех концов деревни, спешили из окрестностей, любопытно собираясь вокруг помоста с колоколом. Мэйсон продолжал звонить, не обращая внимания на изумлённый возгласы, перешёптывания и окрики. Когда собралась большая часть деревни, он прекратил звонить и воззрился на свою паству взглядом военачальника перед судьбоносной битвой. Маркус заговорил громко и внятно, перекрывая ропот собравшийся толпы: — Жители Ашхэмптона! Я созвал вас, так как мне стало известно действительно кое-что страшное и жуткое. Это касается всех нас, так как это происходит рядом с нами, прямо у нас под носом. Ашхэмптон! Рядом с нами поселился дьявол! В толпе снова зароптали, ошарашенно переглядываясь. Мэйсон снова возвысил голос над головами: — И дьявол этот хитёр и коварен! Пока вы спите в своих домах, он совращает одну юную невинную душу! Завтра душ может стать несколько, а послезавтра он заберёт к себе всех! И вы знаете этого дьявола! Его имя — Кристоф Флинн! Кое-кто наиболее впечатлительный в толпе ахнул, кто-то с недоверием смотрел на Мэйсона, но все удвоили своё внимание. — Мы пригрели змею на своей груди. С открытием Прайдхилла многое поменялось. Нашим детям дали возможность получить образование. Но вместе с этим дали им подлого и изворотливого беса, который при первом же случае обманом завлёк невинного юношу в свою ловушку похоти! Я заявляю вам со всей ответственностью, что Кристоф Флинн, преподаватель астрономии, этой богохульственной науки, в Прайдхилле, этом гнездовье разврата, имеет незаконную безнравственную связь со своим учеником, Роем Спарксом! Толпа загудела, обсуждая услышанное. Мэйсон буквально заорал, старясь заглушить её: — Рой Спаркс! Мальчик, который жил с вами по соседству почти всю осознанную жизнь! Бедный сирота, которому его милосердные родственники дали кров и еду со своего стола, приютили и воспитали в своём доме! Рой Спаркс, который помогал вам донести воду или расчесать лошадь! Рой Спаркс находится на краю пропасти и неизменно будет утащен развратителем в глубины ада! Совсем скоро это могут быть и ваши дети! Кристоф Флинн — то зло, которое пришло из ниоткуда и скроется в никуда, когда насытиться невинными душами всласть! Кто-то крикнул: — Преподобный! Почему вы так уверены? — Да, где доказательства? Флинн достойный человек! — Преподобный, это слишком серьёзные обвинения! Чем докажете? — У меня есть доказательства! - крикнул в ответ Маркус и достал из кармана найденную в комнате записку. Держа её высоко над головой он продолжил: - Эта записка написана Кристофом Флинном, это легко будет проверить, но я уверен в этом уже сейчас! Рой Спаркс отдал мне её, испрашивая совета, как ему спастись от лап его совратителя! Юноша исповедовался мне! Он запуган и потерян! Эта записка написана астрономом ему! Он протянул её одному мужчине из толпы и тот громко прочитал: — «Благодарю тебя за чудесную ночь. Звёзды были великолепны. Спасибо» Толпа возмущённо загудела, как рассерженный рой. Маркус продолжил: — Теперь вы видите, кто жил у нас всё это время прямо под боком. У вас нет причин не доверять мне! Послышались одобрительные возгласы. Маркус понял, что ему удалось убедить их. Теперь они пойдут за ним куда угодно. Он заорал, переводя взгляд с одних разъярённых глаз на другие: — Ашхэмптон! Я призываю тебя! Восстань против дьявола, что разрушает твой дом и крадёт твоих сыновей! Мирская власть пощадит мерзавца! Но мирская власть слишком мягка к нечисти! Мы отомстим за Роя Спаркса и всех совращённых детей! Возьмись за оружие и вилы, запали факелы и да свершится святое правосудие во имя Господа!!! Первым закричал Рэндл Пурсоул, стоявший в самой гуще толпы. Он вскинул кулак вверх и разъярённо заревел над головами: — Во имя Господа!!! Толпа подхватила этот клич и вскоре уже все руки были вздёрнуты к небу, над которым уже начали загораться первые звёзды.

***

В комнату астронома без стука ворвалась Донна. У неё был необычайно тревожное лицо, и что-то подсказывало, что дело не в очередном тестировании или проверке. Она закрыла за собой дверь и тут же быстро заговорила: — Кристоф, вам нужно срочно уезжать, немедленно. Берите только самое необходимое и выходите не через парадный вход. Мэйсон поднял в деревне восстание, они растерзают вас обоих заживо! Мэйсон представил всё так, будто вы совратили сироту, и теперь народ жаждет крови. Рой нервно воскликнул, сжав кулаки: — Что за бред! Кристоф не... — Сейчас не время разбираться в этом, молодой человек! - строго осадила его преподавательница. Она продолжила, обращаясь ко вскочившему Кристофу: - Джаспер отвезёт вас в одну из деревень подальше отсюда, а оттуда вы сможете сесть на поезд до Лондона. Вот адрес моей сестры, она приютит вас на первое время, поживёте у неё, пока всё не уляжется. - Она протянула Кристофу бумажку с адресом. — Не знаю, как вас благодарить, Донна, вы... — Нет времени, мой дорогой, они будут у школы с минуты на минуту! Кристоф и Рой побросали наскоро в дорожный саквояж самое необходимое и выскочили за дверь вместе с Донной. С другого конца коридора к ним спешил директор, чем-то сильно озабоченный. Он воскликнул, едва завидев их: — Потрудитесь объяснить, что всё это значит! Ни черта не понимаю! Кажется, вся деревня собралась у ворот школы и намеревается снести ограду! У них факелы и вилы, и кажется я видел ружья... Почему они требуют отдать им вас и кричат о какой-то расправе, Флинн? Что за чертовщина происходит у стен моего учебного заведения?! — Преподобный Мэйсон слегка помутился рассудком и ввёл в заблуждение людей, господин Кросс! Мистеру Флинну и мистеру Спарксу следует срочно скрыться, чтобы спастись от обезумевшей толпы! — Что? Что вы несёте, мисс Перри! Преподобный Мэйсон... — Ну ни черта ж себе! - воскликнул Рой, посмотрев в окно коридора. Кристоф подбежал к нему и увидел, что разъярённая толпа уже находится во внутреннем дворе школы и врывается в парадные двери. Не слушая более Кросса оба побежали по главной лестнице, тот вместе с Донной поспешил за ними. Мимо них бежали другие преподаватели и ученики, пытаясь понять, что происходит, спрашивали друг у друга и продолжали спускаться в главный холл Прайдхилла. Чтобы достигнуть другого выхода из школы, Кристофу и Рою предстояло в любом случае спуститься на первый этаж, но они надеялись смешаться с толпой и остаться незамеченными. Когда они достигли холла, мимо них пробежал с необыкновенной для себя прытью директор и вскричал во всеуслышание: — Что всё это значит? Преподобный Мэйсон, объясните, что это за балаган?! Что делает добрая половина деревни с горящими факелами у дверей моей школы?! — Ищет преступника, чтобы свершить над ним суд, благословлённый самим Господом, мистер Кросс, — ответил ему Мэйсон, уже бывший в холле и идущий впереди всех. — И кто же этот преступник, позвольте узнать? — Мистер Флинн, ваш преподаватель астрономии, жалкий совратитель детей! Вам известно, что он имеет связь с мистером Спарксом? Прямо у вас под носом, всё это время! — Что за вздор! Это немыслимая чепуха! — У меня есть доказательства, - он протянул Кроссу злосчастную записку. - Это написано рукой мистера Флинна и адресовано его ученику. У меня лично не осталось больше сомнений, что Флинн — дьявол, который пытается сбежать прямо в этот момент! Мэйсон заметил как позади столпившихся учеников и преподавателей Кристоф и Рой убегают к чёрному ходу, грубо оттолкнул ничего не понимающего, вертящего в руках записку Кросса и указал на беглецов пальцем: — Остановите преступника, иначе он сбежит вместе с бедным юношей и окончательно погубит его душу!!! Кое-кто из преподавателей и учеников постарше, оказавшихся неподалёку, прегради им путь. Кристоф понял, что им несдобровать и обернулся. Кросс всё ещё не мог осмыслить происходящее и слабым голосом произнёс: — Флинн, что это за чушь?... Мистер Спаркс ваш... ваш... — Да, господин директор, я его любовник! - недобро сверкнув глазами, вскричал Рой, выступив вперёд. Кристоф не успел удержать его и теперь все взгляды устремились на юношу, который продолжал гневно выплёвывать слова: - Дайте нам уехать и больше вы не услышите о нас! — Ты не ведаешь, что говоришь! Флинн помутил твой разум, забрал у тебя право быть таким, каким задумал тебя Бог! - глядя прямо на него ответил Мэйсон. — Вы ошибаетесь преподобный. Он дал мне это право. И в отличие от вас, я принял это право с благодарностью, - после этих слов Рой резко развернулся, схватив Кристофа за руку и толкнув потерявших бдительность преграждавших дорогу, вылетел на улицу через чёрный ход. — Не дайте им уйти! Дьявол должен быть пойман сегодня же!!! Недалеко от чёрного хода Кристофа и Роя уже ждала запряжённая телега с Джаспером. Они запрыгнули в неё, но проехали недалеко. У боковой калитки их уже ждали разъярённые люди, не дающие им проехать. Мэйсон заранее предвидел их возможный побег и послал часть людей караулить боковой выезд. Дальше всё шло отрывочными слайдами, будто Кристоф вставлял их в проектор, а между ними шли белые полосы и пятна. Вот Джаспера стаскивают с телеги деревенские мужчины. Вот хватают за ноги Кристофа и с силой дёргают вперёд. Он чувствует резкую острую боль в голове, ударившись то ли одно телеги, то ли о землю и тёплые струйки крови, побежавшие по лицу. Вот он видит Роя, который с размаху бьёт в челюсть, пытающемуся его схватить и вырывается из его лап. Вот он орёт Кристофу, что надо бежать, и Кристоф поднимается на ноги, хотя всё кружится и все звуки притихли, заложенные ватой. Вот они несутся, не разбирая дороги, в поле, чудом вырвавшись из толпы людей, но они бегут за ними и Кристоф видит вдалеке Мэйсона, кричащего что-то на бегу. Впереди алым пятном растекается по земле почти севшее солнце и Кристоф чувствует, что не сможет пробежать много, они уже близко и им не спастись. А в следующий миг после этой мысли резкий звук выстрела бьёт по его барабанным перепонкам, и бежавший рядом Рой куда-то пропадает. Кристоф по инерции пробежав ещё несколько шагов оборачивается и видит юношу, лежащего на земле, лицом вниз. Кристоф кричит его имя, но не слышит сам себя, не видит больше ничего. Спотыкаясь он бросается к нему и переворачивает его на спину. Пули разорвали юноше живот, вся его рубашка мгновенно намокла от крови, она стекает на землю, остаётся на руках Кристофа, она везде, слишком яркая, слишком влажная, будто ненастоящая. Рой коротко всхлипывает несколько раз и вместо слов выпускает изо рта струйку этой ненастоящей крови, сразу же после этого замирая. Кто-то подхватил Кристофа под руки, рывком поднял с земли и потащил прочь от тела Роя. Астроном не сопротивлялся, только смотрел на распростёртого юношу в покрасневшей рубашке на покрасневшей земле и ничего больше не видел. Затем люди закрыли от него Спаркса. До Кристофа долетали обрывки слов, перед глазами мелькали что-то орущие лица с обезумевшими глазами. Внезапно он увидел Джаспера, из глаз которого ручьём текли слёзы. Он быстро говорил, захлёбываясь рыданиями. До Кристофа донеслось: — Прости меня, прошу тебя, я не хотел!... Он поднял ружьё, он хотел убить тебя, я подумал, что это мой шанс!... Я хотел искупить свою собачью жизнь, я всего лишь хотел сделать что-то стоящее хотя бы раз! Кристоф! Я напрыгнул на этого болвана, но он уже нажал на курок, он целился в тебя, я не думал, что Рой... что его... Кристоф! Кристоф!!! Наконец Джаспера с трудом оттащили в сторону и Кристофа продолжили тащить куда-то. Он еле передвигал тяжёлыми ногами, голова разрывалась от боли, а в глазах было необычайно сухо. Он оступался, его грубо подхватывали и волокли дальше и он снова оступался... Наконец, то ли через несколько минут, то ли часов или дней, он увидел впереди чей-то двор, окружённый амбарами и ещё какими-то хозяйственными подсобками. Он услышал, как в загоне неподалёку испуганно верещит скотина от такого скопления людей с ружьями, дубинами и факелами. Его привязали к одному из столбов, к перекладине которого подвешивали скотину вниз головой, чтобы перерезать ей горло и кровь стекла на землю. Кристоф не сопротивлялся и только радовался, что его больше не тащат, беспрестанно что-то крича в уши. Он увидел, как люди столпились вокруг него кольцом, а иные бросают вокруг столба солому, ящики и мусор, щедро обливают всё это спиртным. Он смотрел на Мэйсона, который вышел вперёд и что-то говорил ему, а потом обернулся к людям и начал что-то натужно кричать, а люди подхватывали и повторяли за ним диким хором. До слуха астронома лишь долетал общий нечленораздельный животный рык, мало похожий на человеческие слова, как мало были похожи на людей издающие этот рык. Их искажённые от злобы и ярости рты плевались, скалились и раскрывались в гневном хрипе. Их покрасневшие и блестящие глаза пытались просверлить в Кристофе дыру силой и безумием своего бешеного взгляда. Их руки сжимались в кулаки, грезя, что сжимаются на его горле, ломая ему трахею и вырывая адамово яблоко. Вперёд вышел Рэндл Пурсоул, неотрывно смотря прямо в глаза Кристофу. Он бросил факел в нагромождение мусора у ног Кристофа и через несколько секунд огонь высоко взметнулся, опаляя Кристофу ресницы и волосы. Рэндл отступил обратно в толпу и Кристоф посмотрел на Мэйсона, который улыбался, глядя, как огонь перекидывается на одежду астронома. Кристоф улыбнулся ему в ответ. Первое и последнее осмысленное действие, которое он сделал после смерти Роя. Лицо Мэйсона окаменело, его улыбка померкла. Кристоф запрокинул голову, посмотрев на крупные яркие звёзды на чистом ночном небе. Огонь уже лизал его кожу, обнимал его своими жаркими руками. Кристоф не сдерживался, чтобы что-то доказать или прослыть стойким мучеником в памяти этих людей — протяжно и так громко, насколько оставалось в нём сил, он закричал звёздам о своей боли. Где-то в поле обронённые старые часы на длинной цепочке прекратили свой ход.
93 Нравится 27 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (2)