ID работы: 3502675

Брак и любовь

Слэш
PG-13
Завершён
380
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
190 страниц, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
380 Нравится 142 Отзывы 151 В сборник Скачать

Часть 3. Глава 9

Настройки текста
Белый парадный костюм, украшенная драгоценными камнями и подбитая мехом мантия, корона на голове не оставляли сомнений — перед Валерио стоял Генрих Арчибальд Андреас Второй. А еще Арчи. Его таинственный любовник во время краткого отпуска домой. Человек, занимающий мысли Валерио на протяжении долгого времени. — Здравствуй! Король преодолел расстояние между ними в один миг и упал перед ним на колени. Он целовал ладони Валерио и обнимал колени. А Лаццо был не в силах вымолвить и слова. Наконец король встал. — Ты сбежал от меня, — хрипло пробормотал он. — Меня призвал муж. Каким чудным образом я должен был сообщить об этом? — Я не упрекаю, — послушно отозвался Арчи. — Я очень скучал. Каждый миг! Валерио не знал, что сказать в ответ. Он, конечно же, тоже скучал. Но есть ли толк и смысл от этой романтической беседы? Что потом? Арчи женится на нем? — Валерио? — король вздохнул и потянул Лаццо за собой к трону. Он усадил Валерио на трон, а сам сел у его ног. — Давай поговорим о том, что волнует тебя. Я понимаю, что тебя волнует нечто другое, нежели мои романтические воздыхания. — Что со мной будет? — Чего бы ты хотел? — Арчи мягко взял его за руку. — Не знаю. Меня оставят в живых? Арчи подозрительно дернул плечом и прикусил губу. — Конечно! — наконец сказал он. — Конечно. Разве я могу убить смысл моей жизни? — Какие громкие слова. К чему они? — сердито спросил Валерио. Генрих встал с колен и сложил руки на груди, как и полагалось монарху при разговоре с подданными. — Я — король. Я не лгу тебе, говоря о том, что это ничего для меня не значит. Корона, трон значат для меня слишком много и достались они дорогой ценой. — Мог бы не устраивать перевороты, дождаться смерти отца и все. — Не суди о том, чего не знаешь. Знати требовалось встряска и немедленно. Не Болье, так кто-то другой. Зажравшимся свиньям папа разрешал слишком много, будучи не в состоянии прижать их к ногтю. Впрочем, не о том речь! Ты стал важен для меня. Корона появилась в моей жизни гораздо раньше и, спору нет, я не выкину это из своей жизни. Тем более сейчас, когда все получилось. Это не значит, что ты — пустое место. Валерио, мы познакомились на твоей свадьбе, помнишь? — Я помню, что ты там был. — Не скрою, тогда я не особо придавал тебе значение, но ты запал мне в душу. Я вряд ли позволил себе украсть у Ромарио мужа прямо с брачного ложа. Но тогда мы встретились неожиданно, и я не устоял. — Все так. Я не вижу смысла скрывать, я тоже покорен и влюблен. Что от этого? Дальше что? Женишься на мне? Супруг по наследству? Будешь держать, как наложника в спальне? Арчи помрачнел и отвернулся. — Я король. Я не могу на тебе жениться, как сделал это Болье. Для меня брак — не веление сердца. Политическая выгода. Я не могу оставить тебя в живых — справедливый король справедлив ко всем. Сейчас неподходящий момент, чтобы делать исключения. Сердце замерло и тут же застучало с новой силой. Валерио почему-то глупо ожидал после слов о смысле жизни каких-то подкреплений. Нет, не брака. Но чего-то отличного от справедливости и убийства. — Сердце мое не даст распрощаться с тобой. Я раб и заложник своей любви. Я долго думал. Не спал ночами! Валерио, у меня есть выход. Он странный, он дикий. Леро, я тебя люблю. Так сильно, так ужасно. Это сумасшествие. — Я тоже люблю тебя, мой король. Валерио опустился на колени, чувствуя, как по щекам текут слезы. Это был какой-то тупик. Отчаяние с головой накрывало его. — Не плачь, мой дорогой. Я все сделаю хорошо. Верь мне, прошу. Король легко опустился на пол рядом с Валерио и обнял его. Они сидели так достаточно долго. Арчи не торопил возлюбленного, позволяя успокоиться. Лишь когда слезы перестали течь, а плечи Лаццо вздрагивать, он поднял его на ноги. — Хочу познакомить тебя с моей супругой. Валерио почувствовал, как задыхается от ощущения предательства. — Тш-ш! — велел Генрих, приложив к его губам палец. — Смит! Позови Лейсан! Королева была одета так, как и подобает. В роскошное платье, расшитое драгоценными камнями, с тиарой на голове. — Леро, познакомься, моя супруга Лейсан. Арчи нарушал все нормы этикета, представляя королеву подданному, а не наоборот. Он продолжал держать Валерио в объятиях. — Ваше Величество, — Лаццо нашел в себе силы поклониться. — Валерио, рада познакомиться с вами лично. Много слышала о вас. — Леро, Лейсан — дочь короля Гольстегии. Третья дочь. Родина королевы поддерживает нас, не так ли дорогая? — Да, супруг. — Лейсан прибыла вместе с двумя своими братьями. Эзор и Толик. Они бастарды, конечно. Но король любит их, а потому надеется, что дом найдут в нашей стране не только Лейсан, но и ее братья. Он завтра получит титул герцога. Род Штольган обеднел и будет счастлив обрести столь богатого родственника. К тому же, герцог имеет от короля предложение быть его советником и доверенным лицом. Второй брат уже был неудачно женат, он вдовец с парой чудесных близняшек. Останется подле сестры. — Зачем вы мне это рассказываете, Ваше Величество? — Мой самый большой дар тебе, доказывающий мою любовь, это выбор. Ты можешь стать Эзором, герцогом Штольган и заняться вплотную делами рода. Там ждут крепкую мужскую руку. Можешь быть герцогом и моим советником. И я могу отпустить тебя. Через два часа тебя приведут на площадь. Там будет казнен Болье и его люди. Слушайся палача и не подавай виду. Супруг Болье в любом случае должен погибнуть вместе с ним. После всего тебя приведут в мои комнаты. Тогда я хочу услышать ответ. Теперь уходи! Уже у дверей король окликнул Валерио: — Я люблю тебя. Люблю, какой бы вариант ты не выбрал, Леро! В своей комнате Валерио не посмел лечь на кровать или сесть в кресло. Все вдруг резко стало чужим. Дар, предложенный королем, был действительно щедр. Вот только как поведет себя Арчи, если Валерио выберет неугодный ему вариант? Сдержит ли слово и отпустит? Страх! Сомнения и страх! Валерио смотрел на свои пальцы. Они дрожали. Грудь сдавило, и дышать было очень трудно. Он досадливо провел рукой по лицу в надежде смахнуть бушевавшие в душе чувства, но раззадорил себя лишь сильнее. Все шло не так день за днем. Печалиться о том, что его судьба не сложилась на родине, было уже слишком глупо — нет шансов вернуться домой на прежних условиях. Было глупо, но он не мог перестать это делать. Мечтать о несбыточном: жене, статусе главы дома и воскресных встречах с родителями. Чтоб было идеально, по книжке. Выбирать такой же шанс здесь казалось неправильным, он не верил, что сможет заниматься чужим домом и достатком с удовольствием. Каково быть супругом пятилетней девочки? Мысли о том, что он будет ближе к Арчи, Валерио гнал. Арчи, развлекающийся с ним там, дома, и Арчи-король здесь, в понимании Лаццо были разными людьми. Пусть не по характеру или образу мышления, но по обязательствам и долгу. Тогда, наверное, можно было от всего отказаться. Убежать, как предлагал однажды Арчи. Нет-нет, конечно же, нельзя. Но Валерио не мог себя заставить перестать думать, что можно. Потому что среди того, что было сейчас у короля, Валерио не видел себя. Стук в дверь прервал все размышления. Лейсан вошла, не дожидаясь разрешения. — Валерио, позвольте с вами побеседовать? Пока король занят, я не хотела бы добавлять к его переживаниям мысли о том, что могу наговорить лишнего. — Говорите, Ваше Величество. Валерио хотел встать — сидеть при королеве дурной тон — но она положила ему руку на плечо, позволяя сидеть, и устроилась в кресле напротив. — Вы должны понимать, что наш брак с Генрихом ничего общего с взаимными чувствами не имеет. Ему нужна была поддержка моего отца, мне при другом раскладе ни за что не выйти замуж столь выгодно. Не буду скрывать, люблю дорогую и красивую жизнь. Не буду скрывать и другого: с Толиком у нас чувства, дети от меня. Генрих все это знает. Поэтому хочу, чтоб и вы были уверены, претендовать на чувства мужа я не планирую. Я буду много времени проводить в восточном поместье: Толик и дети живут там. Вы любите друг друга, я вижу. Формальности будут соблюдены, и никто не посмеет мешать вам любить. — Что, думаете, никто не догадается, кто такой Эзон? — Никто не посмеет сомневаться в словах короля. Вы получите самостоятельность. Редкий король удостаивает возлюбленных таким. Все слишком боятся предательства, ножа в спину. А Генрих боится вдвойне. Оттого его дар щедрее вдвойне. — Эзон действительно существует? — Нет. Но мы обговорили этот вопрос еще у меня на родине. Никто сомневаться не будет, не переживайте. У нас не принято афишировать бастардов. Так что об Эзоне могли и не знать. Она ушла, не прощаясь. Сразу же вошел Смит. Так скоро, что Валерио был уверен — стоял под дверьми и ждал. — Налаживаешь связи с новой королевой? — уточнил Валерио. — Не слышал, чтоб такое возбранялось, — пожал тот плечами и уселся в кресло. — Пришел в чем-то убеждать? — Нет. Спросить пришел. Отправляем корабль с хлопком? — Я думал, что ты сделал это уже давно. — Вообще-то да, но хотел услышать ответ от тебя. Площадь была полна народа. Жадные до зрелищ зеваки окружили помост плотной толпой. Рядом с ним стоял Фрэнсис Болье. Валерио даже не взглянул на него. Он чувствовал, как холод пронизывает до костей. Палач был высоким, широкоплечим и недружелюбным. Всех составил в ряд, накидал петли на шеи. Быстро, четко, с видимым опытом. Ему здоровяк не сказал ни слова. И это вызвало жуткую панику. Все отклонилось от плана? Король передумал? Как на глазах у всей толпы он сможет избежать повешения? Хотелось кричать! Палач прошелся еще раз, проверяя веревки и затягивая узлы на ногах висельников. Около него он остановился и вдруг дернул что-то за спиной, потом опустился и также связал ему ноги, как всем. — Не дергаться, расслабиться и висеть, — велел палач. Все длилось, наверное, около получаса. Но Валерио казалось, что вечность. Оказалось, что у него на шее закрепили вторую веревку, на которую и переносился вес. Нельзя сказать, что он ничего не почувствовал, удушье ощущалось вполне натурально. Но возможность удерживаться за веревку стопами позволяла дышать. Самым ужасным было не дергаться. Впрочем, веревки перерезали достаточно быстро, и трупы не показывали толпе, суетливо унося подальше от любопытных глаз. Его где-то по пути к общей могиле перехватил крепкий коренастый мужчина. Именно он отвел Валерио в королевские покои. У Арчи горели свечи, была наполнена ванна и разобрана постель. Король ждал его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.