ID работы: 3503028

Движение «за» и «против»

Слэш
R
Заморожен
438
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
438 Нравится 189 Отзывы 263 В сборник Скачать

Глава 8: Неосторожность и её последствия

Настройки текста
— Не надо было... — в сотый, кажется, раз за последние пять минут посетовал Джейми следующим утром. Их поселили на втором этаже в соседних покоях. Нотт объяснил, что трапеза будет проходить в комнатах, посоветовал — приказал — не искать приключений и пожелал хорошо отдохнуть. Гарри так и не понял, известно ли лорду об их настоящем статусе. С Джеем он встретился в девятом часу. Не слушая лишних вопросов, кратко обрисовал задумку и повёл вперёд — на поиски. Шумно сглотнув, Джейми нервно выглянул из-за угла и тут же отлетел назад на три фута, приняв узористый гобелен за фигуру человека. — Глупая затея. Гарри знал, что Джей отчасти прав, и только пожал плечами, прислушиваясь к звукам, лившимся из соседнего коридора. Среди десятка дверей в просторном проходе витали отрывки самых разных мелодий. Сплетаясь между собой и сталкиваясь мелодичными нотами, они складывались в необычайную композицию, вот только хозяев этой мелодии Гарри найти не мог: они затерялись в мешанине дверей Малфой-мэнора. Джейми дёрнул его за рукав, кивая на ближайший поворот, и сделал большие глаза. Похоже, шёл кто-то страшный, раз мальчик так напрягся. Гарри вышел вперёд, чувствуя, как толчками в груди просыпается волнение и сердце учащает удары. Лёгкие, немного шаркающие шаги прошли совсем рядом. Шумно выдохнув, Гарри выскочил в коридор, но заметил лишь тёмную копну волос, мелькнувшую за углом, и длинную тень, скользнувшую по серебряным гобеленам. — Жаль, — тихо вздохнул он. — И вовсе не жаль, — звонко отрезал Джейми, скрещивая руки на груди. — Кого ты вообще там надеялся увидеть? Тёмного Лорда? Что мы вообще тут забыли... Тёмного Лорда. Гарри поёжился от той непринуждённости, с которой Джейми разгадал его мысли, и тут же отверг их за мнимой абсурдностью. А ведь Джейми был прав: он, Гарри, действительно подумал, что вот-вот из-за поворота выйдет Волдеморт. И вряд ли бы он испугался. Гарри хотел вновь взглянуть на этого человека. Пусть для себя он давно объяснил всю отвратительность поступка Лорда, а всё равно хотел увидеть его ещё раз, настоящего, не ограниченного чёрно-белой фотографией из школьного альбома... с его серыми глазами и голосом, тихим и заинтересованным в дозволенной мере. Таким, каков Реддл был первые пять минут их знакомства: учтивый, внимательный, словно образец идеала, с третьего курса эскизом набросанный в подростковых фантазиях. Словно полное соответствие его фамилии, коротко и просто описывающей тёмного мага. Загадка. — Ты спишь? Гарри встрепенулся, с недовольством отбрасывая мысли, прочно засевшие в голове, и медленно вернулся к той мелодии, что играла в коридоре. — Нашёл? — Джейми склонил свою карамельную голову. Утвердительно промычав, Гарри быстро прошёл по коридору и прислонился ухом к высокой белоснежной двери. Магия, чистая и живая, лилась, просачиваясь через неплотное дерево, и растекалась по всему коридору. Он зажмурился ненадолго, прислушиваясь к самым мягким её переливам, и вздрогнул, когда мелодия вдруг сменилась на боевую, резкую и отчасти торжественную. По ту сторону кто-то дрался. Прошептав что-то неразборчивое, Гарри приник ближе, не в силах оторваться от резких, дробных аккордов, прочно вбивавшихся в разум и набатом отдававшихся по всей периферии сознания. Это была не простая музыка, а настоящий марш, с которым в своё время шли маги на битву. Перемежающийся барабанной дробью и прерываемый подвыванием струн, он сам был похож на поле боя, посреди которого ни один инструмент, сражаясь, не мог захватить солирующее преимущество. Слишком громко. В последний момент осознав, что непозволительно плотно слился с мелодией, Гарри, как ошпаренный, отскочил назад, едва не задев растерянного Джейми. Мальчик придержал его за плечи, тут же вцепившись в них стальной хваткой, и попытался увести. Гарри вырвался. — Что вы здесь забыли? — грубый и недовольный голос разрезал напряжение коридора, заместо вылив в атмосферу избыток презрения и сарказма. — Неужто детишек на прогулку вывели? Барти Крауч, облизав бледные губы, по-паучьи медленно, мелкими шагами направился к двери. Его тёмные сальные глаза, на мгновение столкнувшись со взглядом Гарри, вмиг превратились в щёлочки. Узнал. В одно мгновение Гарри пожалел, что снял вчера своё заклинание, себя же наградив счастьем лицезреть ненависть и презрение в лице Пожирателя. Взявшись длинными пальцами за серебряную ручку, Крауч прищурился. Замерев, словно змея, он с секунду вглядывался в глаза Поттера. Гарри так и не понял, кто проиграл в их короткой дуэли, но в следующий же миг оказался по ту сторону двери. Сзади нервно вздохнул Джейми. С десяток, а то и больше пар глаз в серебряных масках смотрели только на них. — Я привёл материал! — радостно продемонстрировал Крауч подростков, в странной пародии на вальс подскакивая к хмурому Максимиллиану Нотту. За спиной лорда Нотта, которому Барти уже вещал что-то на ухо, в несколько рядов замерли Пожиратели Смерти. Стояли они чёткими колоннами, как на репетиции в школе, только вот в Хогвартсе, даже в самом стареньком тренировочном зале, не дымился потолок и не крошились стены от бурлящей в магах энергии. Гарри заметил единственного, как ему казалось, адекватного Пожирателя и впился в него взглядом, надеясь, если не на объяснение, то хотя бы на дозволение уйти из помещения целыми и невредимыми. Нотт его взгляд перехватил сиюсекундно и не отрывал всё время, пока Барти срывающимся шёпотом что-то втолковывал. Как ни старался, Гарри не мог услышать, о чём говорит Крауч, и только нервно переводил глаза с пола на потолок. Всякий раз, когда он невзначай проходился взглядом по Нотту, мужчина неизменно смотрел на него, и Гарри дёргался, всё больше тревожась. Наконец, Нотт кивнул. Неслышно отдал приказ Пожирателям. — Подойдите, мистер Поттер, — повинуясь его короткому жесту, маги разбрелись по залу, а Гарри, не успев разобраться, уже стоял, вытянувшись в струнку, перед хмурым Максимиллианом и ухмыляющимся Краучем. Смотреть приходилось снизу вверх, и встревоженный Поттер всё же не преминул отметить, что наверняка именно рост стал причиной насмешки Крауча. Не надо было его спасать. Нотт скрестил руки на груди, пристально разглядывая Гарри, и в этот раз сам склонился к уху Крауча. Юноша разобрал только тихое "уверен", а в следующий же миг мужчины, окружив с боков, вели его куда-то в гущу смеющихся Пожирателей смерти. — Построились, — скомандовал Нотт. Голос мужчины не превышал повседневную громкость, но ни один Пожиратель не посмел его проигнорировать. За несколько секунд вернувшись в идеальные ряды, безликие маги в серебряных масках замерли, как один, уставившись на своего командира. Так Гарри истолковал статус Нотта среди Пожирателей, потому как слушались его беспрекословно. А вот положение Крауча, пружинисто прохаживавшегося за спиной лорда, было весьма сомнительно. Изредка он оглядывался с видом короля, снизошедшего до внимания к обыкновенной черни, но что-то подсказывало Гарри: Крауч сильно бахвалится. Почему-то Нотт его не гнал, напрочь игнорируя, и в свою очередь успел завести жёсткий монолог, не терпящий пререканий. — Поскольку некоторые из вас до сих пор неспособны контролировать собственную магию, и она, как сумасшедшая, рвётся наружу, отправляя в лечебницу всех без разбора, а нового партнёра вы подобрать не удосуживаетесь... Гарри быстро пробежался взглядом по рядам Пожирателей. Один из последних стоял в одиночку, нарушая чётность пар. — Тренироваться будете с тем, кого мы нашли. Вы ведь не против присоединиться, мистер Поттер? — Н-нет, — едва дрогнувшим голосом выпалил Гарри, обжёгшись об уверенный тёмный взгляд Нотта. Сзади Джейми резко дёрнул за рукав, привлекая внимание, но Крауч тут же оттащил его. — Макс, что с мелким делать? Он бесполезен, — каприз мужчины прозвучал брезгливо и слишком лениво. Джейми покраснел. Лорд Нотт смерил его взглядом, подмечая какой-то известный только ему факт, и, словно очевидную истину, озвучил: — Поинтересуйся у мальчика, чей он партнёр. Идите. — Откуда вы?.. — Гарри уставился на мужчину, и тот ответил с неизменным спокойствием: "Работа". — Но ведь об этом знали только Малфои... — Пожиратели смерти-Малфои. Вы готовы, мистер Поттер? Гарри только хотел спросить к чему, когда, наконец, вырвался из растерянных мыслей и вновь взглянул на лорда Нотта. Рядом с ним, скинув чёрную мантию и перенеся вес на опорную ногу, в самой идеальной боевой стойке, которую Гарри только доводилось видеть, стоял тот самый Пожиратель-одиночка. По обеим сторонам от них маги выстроились попарно, ожидая команды. Осмотревшись, Гарри сглотнул. Вот-вот зал взорвётся десятком мелодий. — Готов, сэр.

***

Отлетев на пару метров назад, Гарри спиной врезался в мягкую стену зала. Головой приложился неслабо, словно обивка была деревянная. Впрочем, довольно резво он выскочил вперёд, принимая неизменную стойку, и возобновил танец. Нотт хмыкнул этому упрямству, но атаку продолжить позволил. Парой резких движений оппонент почти вышиб из Поттера дух и вновь отправил протирать пол у стены. Со стоном сползая на чёрный паркет, Гарри выдавил: — Десятый... — и на этот раз уже не поднялся. Прекратив поединок, он ослабил концентрацию и тут же попал в ад смешения чужих мелодий. Они давили со всех сторон, от каждого танцующего мага, и переплетались в совершенно невообразимый по своей отвратительности мотив. Нет ничего хуже, чем несколько схожих мелодий, за ненадобностью связанных воедино. Потолок, белоснежный, разделённый на квадраты ровными серыми линиями, был весьма привлекателен, если смотреть на него совершенно без сил снизу вверх. Он уходил во все стороны разом, бесконечно длинный и чистый, редко освещаемый цветными вспышками заклинаний. Довольно скоро его закрыла голова Максимиллиана Нотта, недовольная и ничуть не взлохмаченная боем. Впрочем, такой она была всегда, за последний час Гарри понял, что выбить Нотта из колеи мог разве что метеорит, приземлившийся посреди тренировки на пару его подопечных. Хотя даже тогда он бы скорее буркнул что-нибудь про нелепую случайность и велел танцевать подальше от лужи крови и пожарища. — Ты слишком зациклен на своих мыслях, — отрезал лорд. Гарри не сразу понял, о чём он, и несколько секунд лежал в замешательстве. — Концентрируйся на танце и на движениях, свои личные цели и проблемы прибереги на вечер. Да, точно... В голове у него бушует ураган мыслей, а нервы измотаны равнодушием и резким танцем Пожирателя-оппонента. — К тому же подобная одержимость ничем хорошим тебе не послужит, будь более хладнокровен. Цель колдовства всегда нейтральна, иначе получишь нестабильные чары, — Гарри, вновь задумавшись, стушевался под тёмным взглядом. — Впрочем, это гораздо лучше того, что я увидел час назад. Молодец. Ограничившись равнодушной похвалой, Нотт протянул руку, помогая подняться, и слабо похлопал по плечу, отходя к другой паре. Гарри вздохнул, потирая затылок, и прислонился к многострадальной мягкой стене. Безразличие лорда порою пугало. В дальнем углу, окружённом зеркальными стенами, под команды Крауча исполнял какие-то заумные па Джейми. Стоило Барти узнать, с кем не повезло Джею быть связанным партнёрством, Крауч хмуро покивал и увёл мальчика учить что-то из церемониальных танцев. Гарри изредка поглядывал в сторону сосредоточенного Джейми, контролируя его состояние, и время от времени слабо улыбался нелепости ситуации: их учат танцевать тёмные маги. Те, о ком рассказывали, как о самых некоммуникабельных учителях. Впрочем, пленниками они с Джеем не числились, Волдеморт приравнял их к гостям. Так почему было не испробовать все преимущества нахождения среди опытных и сильных магов? — Встань с Голтом, — тихо приказал по возвращении Нотт. — И перестань, наконец, игнорировать нормальные атаки, иначе ушибами не отделаешься. Это был почти что совет быть осторожнее, разве что в довольно грубой форме. Кивнув, Гарри сместился левее, к высокому хмурому Пожирателю, явно извещённому о предстоящей дуэли. Нотт встал в стороне, спокойно оглядывая их образованный дуэт, и медленно дал команду начать. Чего стоило ожидать от типичного боевого мага? Не позаботившись о защите, Пожиратель во мгновение сократил дистанцию и парой движений направил в Гарри проклятие. Отшатнувшись, гриффиндорец выставил щит, затем ещё один, ещё — и наткнулся на требовательный взгляд Нотта. "Перестань, наконец, игнорировать нормальные атаки," — кажется, слова прозвучали прямо в его голове. Затем вспомнился совет выбросить лишние мысли, на него Гарри виновато нахмурился и, прогнувшись до хруста в спине, пропустил над собой тяжёлый ботинок Голта. Долго эта дуэль продолжаться не могла: слишком напорист был Пожиратель и чересчур отвык Гарри от быстрого танца. Споткнувшись в каком-то заумном повороте, в который завлёк его Голт, Поттер увидел под полумаской самодовольную ухмылку. Отшатнулся он в последний миг. А вот стоящим справа не повезло: посланный мужчиной режущий поток заставил магов с недовольными возгласами броситься в рассыпную. В ту же секунду Нотт скомандовал конец дуэли. — Именно поэтому мы теряем бойцов, — хмуро бросил он поджавшему губы Голту. — Мать твою! — заорал в конце зала Крауч. — Чтоб тебя соплохвост сожрал, скотина! Обернувшись, Гарри сперва наткнулся на истеричную панику в его глазах и только после — на Джейми, лежащего без сознания на паркете.

***

Шаг правой назад и левой чуть вбок, словно в начале вальса. Тело расслаблено, не в пример губам, поджатым до белизны, и глазам, мечущим молнии. Руки мелко подрагивают, позволительно для исполнения. Они всё-таки выдают страх, и это видно, как заметны и взгляды Пожирателей, окруживших танцующего. Медленно загорается сияние проводника. Оно блёклое и тоскливое от переизбытка сбивающих с толку чувств, но постепенно разгорается ярче и ярче. В зале нарастает мелодия, одна на звенящую тишину. Чистая мелодия флейты, солирующая и невесомая, заполняет собой всё пространство, прошивая стоящих вокруг магов, но стремится к одному — лежащему на земле. Шаг правой вперёд и левой чуть вбок. Несколько пассов руками и плавный разворот помогают сосредоточиться, успокоить дыхание. Сейчас ошибаться не следует, и потому лишние мысли уходят в утиль. Музыка мягкая и ластящаяся, словно соскучившийся любимец. Кружит вокруг, приподнимая над землёй, и помогает, подталкивает в нужном направлении. Кончики пальцев покалывает и хочется улыбаться — настолько лёгким кажется тело и решаемыми проблемы. Шаг правой назад и левой чуть вбок, снова, в завершение неправильного квадрата. Зелёно-золотистые целебные нити послушно устремляются к телу, собирая с пола растёкшуюся кровь и заживляя раны. Вот теперь — спокойно и по правде легко, когда можно, наконец, улыбнуться. И бояться не следовало, ведь он справился. Только было что-то странное... Том Реддл вздрогнул, моргая и едва не отшатываясь к дверному проёму. Поттер в толпе Пожирателей улыбался, глядя на кашляющего мальчика, и время от времени лохматил свои чёрные волосы. Только что Том чувствовал, как танцевал мальчишка. Так ярко, что сам едва не подался вперёд, не подхватил невесомый ритм, не поддался призыву. Магия, кружа у ног Поттера, причудливо завивалась в спирали, и Лорд поджимал губы, чтобы не выпустить рвущиеся из-под контроля потоки энергии, стремящиеся переплестись с чужими. Нужно было уходить. Быстрее, пока его не заметили. Гарри увидел его мельком. Ощутив колкий взгляд на спине, обернулся в самый последний момент. Чудовищно короткий, секундный миг. Слишком мимолётный, чтобы отреагировать, но достаточный, чтобы поймать напряжённый, грозовой взгляд, чтобы подметить сжатые кулаки и вздрогнуть, когда скривился край бледных губ, и Тёмный Лорд вылетел из тренировочного зала. Крошечный миг, достаточный, чтобы замереть от волнения соляным столбом и только слушать, как гулко стучит паникующее сердце.

***

Едва отмерев после минутного оцепенения, Гарри повернулся к Джейми. Того уже придерживал в вертикальном положении хмурый Крауч, прожигающий дыру в каждом попавшемся ему на глаза. Джейми, едва держась на ногах, мутным взглядом обвёл собравшийся вокруг него круг людей, прошептал что-то и непременно бы упал, если бы не зашипевший злобно от напряжения мужчина, перекинувший руку мальчишки себе через шею. Рассматривая медленно расходящихся по приказу Нотта Пожирателей смерти, Гарри подметил полное их безразличие. Если минут пять назад и набежала встревоженная толпа, то разве что из любопытства и перспективы немного передохнуть от танца. Можно ли было ожидать от них большего? Вряд ли Пожирателей удивишь травмой или даже смертью. — Отойди, — каркающим голосом буркнул Крауч. Гарри кивнул, не решаясь спорить. После секундной встречи с Лордом он витал в своих мыслях, разрывающихся между паникой и злобой. Посторонившись, он открыл тяжёлую белую дверь, пропуская мужчину, и скользнул следом, не собираясь оставлять друга. — Барти, — дверь за спиной Гарри придержали, — останься и проконтролируй тренировку. Я сам отведу мальчика. Крауч вскинулся было, ощетинившись возмущением, но наткнулся на стальной взгляд лорда и скупо кивнул. Максимиллиан Нотт парой плавных пассов рукой заставил тело Джейми зависнуть над полом, покачиваясь, словно на прозрачных волнах. Крауч на это сощурился и быстро скрылся за дверью тренировочного зала, с многозначительным грохотом отрезав от разговоров и ненавязчивых мелодий спокойно смотрящего на подобную выходку Нотта и напряжённого Гарри. — Похоже, назад нас не пустят, — равнодушно подметил лорд. Гарри покосился на флегматично кивнувшего ему Пожирателя, проглатывая эту попытку пошутить. — Не беспокойтесь, мистер Поттер, с вашим другом всё будет в порядке. Вы сделали половину работы, залечив основные повреждения. Даже Тёмного Лорда это впечатлило. — Так вы тоже его заметили? — Гарри нахмурился, ровняясь с неторопливо идущим Ноттом. — Наш Предводитель обладает весьма выразительной аурой, проблематично не обратить на неё внимание, — мужчина, задумавшись на секунду, повернул голову к открытому окну, сквозь которое в коридорах поместья давно блуждал бешеный птичий щебет. — Впечатлило, значит? — против воли вырвалось у Гарри. — Это скорее походило на недовольство... или просто равнодушие. Нотт промолчал, продолжая направлять мерно плывущее тело Джейми по коридору. — Кто сейчас ещё есть в поместье? — Помимо рядовых убийц, вы хотите сказать? Целитель, архивариус в восточном крыле. — А в западном? — Вам там не доведётся побывать, любопытство излишне. Гарри кивнул, благодаря уже за предоставленные крупицы информации, и до самого кабинета целителя шёл молча.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.