ID работы: 3503028

Движение «за» и «против»

Слэш
R
Заморожен
438
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
438 Нравится 189 Отзывы 263 В сборник Скачать

Глава 10: О допросах за чашечкой чая

Настройки текста
Очередное утро очередного дня в стане Пожирателей смерти начиналось весьма необычно. Хотя что может заставить заходящийся в истерике счётчик абсурдности происходящего окончательно выйти из строя? Соревнуясь в размере округлившихся глаз с забившимся в дальний угол домовым эльфом, Гарри понял, что предела его удивлению не может быть. Низкорослое существо в замызганной наволочке, дрожа, как осиновый лист, всё не решалось приблизиться, на одно движение юноши, превышающее скорость престарелой улитки, оно совершало дюжину рваных, дрожащих, словно пыталось защититься. — Не бойся, — медленно свесив ноги с кровати, Гарри показал пустые ладони. Он помнил, как шугались эльфы Малфоя, раздражённо выговаривающего им любую мелочь. Сириус тоже особо заботливым хозяином не был, так что, иногда бывая на площади Гриммо, Гарри имел слабый опыт общения с домовиками. — Что ты здесь делаешь? — Гарри Поттер, сэр! — писклявым взволнованным голосом отозвался эльф. Встрепенувшись, когда понял, что обижать его никто не собирается, он сделал пару шагов из своего угла. — Добби нашёл вас, сэр Гарри Поттер! — Добби? — кажется, это имя Гарри уже слышал, но вот вспомнить, где, никак не мог. — Кто твой хозяин? — Добби не может ответить, сэр, ему запретили, — домовик сжался, часто моргая. — Добби должен идти доложить хозяину! — Стой! — рванувшись вперёд, Гарри резко схватился за пустоту и, неловко всплеснув руками, скатился на пушистый тёплый ковёр. Пол и потолок ненадолго поменялись местами, пока Поттер растерянно разглядывал белизну перед глазами. Скосил взгляд в сторону — белый бархатистый ворс, любовно начищенный всё теми же домовиками. Может, это был эльф Малфоев? Лорд Малфой хоть и холоден к нему, но по просьбе сына… Нелепая мысль. А если сам Драко? Прошло уже четыре дня, наверняка школу на уши подняли, устроили поиск пропавших студентов. Раз так, на кого будут думать первым делом? Тёмный Лорд судеб, чёрный маг и подозрительный политический деятель… Фыркнув, Гарри слаженным прыжком оказался на ногах. Если пришёл домовик, ждать им с Джеем осталось недолго. Постиранные и выглаженные вещи ровной стопкой лежали в кресле. Цвет рубашки менялся каждый день, словно невидимый доброжелатель настойчиво следил за его внешним видом. «Причём явно не жалел денег…» — Гарри улыбнулся, проводя пальцем по шёлковой чёрной ткани. Материал удобный, прекрасно тянущийся, подходит для свободного танца. Стоит надеть — тонкая материя приятно холодит кожу, а рукава не приходится закатывать: они длиной три четверти, для лёгкости пассов аккуратный разрез красуется на предплечьях. Рассматривая новенькие штаны, Гарри пытался припомнить, кого из тёмных магов может волновать его внешний вид. Например, Том Реддл, придирчиво подбирающий наряд в каталоге, был невообразим даже при наличии самой яркой фантазии. Ему скорее подходило уверенное командование армиями или политические шахматы, чем забота о чужом состоянии. Повязывая заботливо приложенный серебристый галстук — как раз под вышивку на рубашке — Гарри усмехнулся. Может, Нотт? Солнце за окном лениво восходило над горизонтом, бледное и заспанное. Словно недовольный ранним пробуждением гиппогриф, оно во все стороны раскинуло свои перья-лучи, охватывая поля и луга, видневшиеся с третьего этажа Малфой-мэнора. Поместье задними окнами выходило на бескрайние красоты, с главного же входа открывался вид на далёкие величавые здания — точно такие же замки волшебников, скрытые от любопытства магглов старинным колдовством. Интересно, где жил Том Реддл? Не мог же он забрать родовое гнездо у своих приспешников и поселиться без приглашения на правах вечного гостя. Должно быть, важные дела заставили его на время перебраться в мэнор Малфоя-старшего. В задумчивости ходя из угла в угол, Гарри всё думал, чем себя занять до встречи с Милдимом. Оставалось ещё два часа до назначенного времени, вычурные напольные часы у шкафа уныло отбивали секунду за секундой, едва-едва перевалив стрелками за отметку «восемь». Доставленный завтрак был прикончен в рекордные сроки, тарелки всегда исчезали в отсутствие Гарри. Не очень удобная система: блюда подавались в комнаты трижды в сутки, на пустой стол у стены, словно в камеру пленника. Единственный плюс — выходить разрешалось. Долго ждать себя занятие не заставило. Ворвалось в комнату с сияющими глазами, забормотало что-то восторженное, неразборчивое и, хватая за руки, потянуло из комнаты. Встрепенувшийся Гарри отбивался для проформы, но за Джейми по коридорам почти бежал: не очень-то хотелось медитировать над циферблатом в ожидании чуда. — Куда мы? — В библиотеку, — бойко ответил когтевранец. Над его внешним видом тоже поработал кто-то заботливый, пусть и не слишком вдумчивый: бежево-коричневые тона без лишних узоров смотрелись неплохо. Воображение дорисовало рядом чёрно-белого Поттера, из цветов имеющего только зелёные глаза, и растерянно умолкло. Над кем ещё работали меньше? — Ты переобщался с Гермионой… На самом деле, Джей всегда был человеком тренировки. Если Гарри за пять лет дружбы с мисс Грейнджер приспособился иногда заглядывать в справочники и пособия, то Джейми чаще полагался на чистую практику и устные объяснения. К четвёртому курсу ему удавалось поддерживать учёбу на приличном уровне без лишнего заучивания, так что Гермиона особо не придиралась, отыгрываясь на Роне, но в Малфой-мэноре Гарри только и видел Джея в библиотеке. Испытывай тот стресс от происходящего, сидел бы хотя бы в отведённых покоях, но он окопался среди свитков и рукописей. Наверное, всему виной была примесь страха и любопытства — гремучая, свойственная Джею. Не слишком решительный, он редко соглашался на безрассудства, в отличие от Гарри, и к тёмным магам предусмотрительно не лез. — Смотри, — открыв на удивление невзрачную для малфоевского семейства дверь, Джей указал на заваленный бумагами стол среди невысоких стеллажей. — Где-то здесь было. Пара небрежно отодвинутых стопок опасно накренились, покачиваясь у края широкой поверхности. Не успев оглядеться, Гарри метнулся к ним, пока пол не оказался усыпан смесью многовековой писанины. — Нашёл, — деловито свалив ненужные бумаги в одну кучу, Джейми освободил большую часть стола. Приглашающе кивнув, он сосредоточил всё внимание на книге недавнего издания — лет двадцать, не больше. — Смотри, я подумал, это может помочь с тренировками, здесь выделены основные традиционные танцы, до сих пор популярные на балах, ещё, кажется, пара ритуальных, их, может, тоже нужно подучить, и, думаю, раздел «Партнёрство» пригодится… то есть пригодится мне, наверное, если смогу найти учителя на каникулах, только вот как скопировать все тексты, понять не могу, не вручную же их писать. Кстати, здесь ещё есть заметки по боевой магии, особенно в этой части… Слушать Гарри перестал на тридцатой секунде отсутствия пауз и волнами накатывающей информации. Прошёлся взглядом по просторному помещению. Пусть Джей и сидел где-то в углу, у чёрного входа, между стеллажами проглядывали шкафы, а узкий коридор вёл куда-то в глубину залы. — Слушай, оставь ты её, потренируйся лучше, — прозвучало весьма беззаботно, потому как полученный взгляд походил на «Ты в порядке?» — Гарри… — Я серьёзно, — закрыв книгу и для верности кинув на неё подхваченную стопку бумаг, гриффиндорец быстро и уверенно вытащил Джейми в коридор. — Никто тебя не съест. — «Я проверил…» — К тому же тебя искал тот Пожиратель, Крауч. «Вовремя вспомнил, ничего не скажешь», — Гарри кивнул оцепеневшему Джею на нужный поворот до тренировочного зала, ободряюще улыбнулся на паникующий взгляд и приободрил, что позже подойдёт. Стоит опустить десять минут сомнений и неуверенности. Если Гарри с каждым днём и чувствовал себя в поместье всё комфортнее, для Джейми мэнор оставался местом холодным и почти неизведанным, где по углам злобно щурились коварные маги-убийцы, а за всем сверху с ленивым любопытством наблюдал Тёмный Лорд Судеб Волдеморт. Реддл-то, может, и наблюдал, но из конкретных, непонятных Гарри побуждений. В конце концов, Джей согласился пойти в тренировочный зал, но только после клятвенного обещания присоединиться. Гарри покивал, похлопал по плечу и даже проводил до поворота — чтобы удостовериться в храбрости своего подопечного. Джей почти не оглядывался, а в конце и вовсе пошёл быстрее: любопытство его захватило. А раз уж интерес над страхом возобладал, Гарри мог зря не тревожиться — приободрившийся Джей по бесстрашию давал фору любому храбрецу. — Так, что тут у нас… — вернувшись к заваленному книгами столу, Гарри аккуратно выцепил из кучи первый попавшийся экземпляр. На проверку золотистый справочник оказался пособием «Партнёрства: за и против». Нахмурившись, юноша взял ещё парку книг. «Партнёрства», «Боевые пары», «Иллюзия танца»… — вся информация исключительно про напарников. Джей был помешан на своём партнёре, совершеннейшим образом помешан. Вздохнув, Гарри быстро разложил книги ровными стопками, разгладил примявшиеся свитки, отделил листы с торопливыми записями. Беспорядок вокруг стола утих, перестал бросаться в глаза, только вот мысли Джейми от этого наверняка спокойнее не стали. «Чему там учит его Крауч?» — задумавшись, Гарри опустился на мягкий резной стул, уронил голову на гладкую поверхность стола. Лениво перелистывая страницу за страницей оставленной книги, в которую вцепился ранее Джей, он без интереса просматривал темы. Партнёрства, боевые пары, иллюзии, целительство… Бесконечные интерпретации одной и той же информации в разномастных книжных томах. Разве что малфоевскую библиотеку от обычной отличало только одно. Гарри подскочил, поражённый, как молнией, внезапной мыслью-воспоминанием. Метнулся к стеллажам, торопливо пробегаясь по названиям книг. Джейми не зря выбрал именно этот угол, он был сплошь заставлен талмудами танцевальной тематики. В основном, конечно, были партнёрства, но какая же библиотека Малфоев без… — Вот оно, — Гарри усмехнулся, снимая с полки тяжёлый коричневый том. Он прекрасно помнил слова Драко: «Малфой без тёмной магии — не Малфой!» Сказано было года три назад с детским преувеличением и непредусмотрительностью, но Гарри накрепко запомнил и теперь довольно улыбался, осторожно устраивая на столе первый попавшийся том «Магии сквозь века». Название неприметное, но содержание он представлял весьма отчётливо: информация по самым древним танцам, история, описание. «Магию» не продавали в Косом переулке, пусть двенадцать томов и могли неплохо окупиться. Всему виной политика Министерства, запрещающая хранение и продажу материалов, содержащих хотя бы намёк на тёмную магию. А все двенадцать книг, словно в насмешку, состояли ровно наполовину из запретной информации. То, что нужно, чтобы прояснить недавние слова Крауча. «Танец тёмного мага», «сильные, настоящие танцы…» — должно было быть общее название, описание, ведь нельзя из воздуха соткать стиль и распространить его среди приспешников. Перелистывая страницу за страницей, Гарри разочаровался в попавшемся ему четвёртом томе и, покопавшись на стеллажах, принёс второй и девятый. В последнем нашёлся перечень существующих стилей, но почему-то без описаний. Половину Гарри изучил в школе, какую-то часть знаний впихнула в него Гермиона, но пять оставшихся были ему совершенно незнакомы. Быстро выписав на попавшийся под руку пергамент, юноша огляделся в поисках часов. Тут же сердце в груди подскочило: без двадцати десять! Наскоро захлопнув книгу и схватив исписанный лист, Гарри вылетел из библиотеки. Путь с четвёртого этажа на первый занял от силы минуты три, и паника оказалась напрасной. Но объясни это личности увлечённой, болеющей каким-либо делом, и она возмутится: как можно прийти хотя бы на пару минут позже? И потому явится за двадцать. — Рановато вы, мистер Поттер… — Милдим встретил его в дверях, аккуратно придерживая стеклянные сосуды с ингредиентами. Гарри подметил пару знакомых названий на этикетках («Лечебные травы для зелий?») и поспешно открыл дверь. — Благодарю… Целитель проскользнул внутрь, но, случайно задев дверь плечом, закрыл её перед самым носом у Гарри. Дальнейшие его слова приглушились, и поспешно схватившийся за ручку юноша услышал только «…как и обещал». Снова открыв дверь, Гарри приготовился переспросить, но, оказалось, слова предназначались вовсе не ему. В кресле, что всегда занимал Милдим, со сдержанным любопытством за действиями раскладывающего принесённое магом наблюдал Том Реддл. Подняв взгляд на скрипнувшую дверь, он спокойно посмотрел на замершего гриффиндорца. «Слишком много Тёмного Лорда», — как-то неловко подумал Гарри, не разобравшись, доволен он этим или нет, и осторожно поздоровался, в ответ получив благосклонный кивок. Времени на волнения от близости предполагаемого партнёра ему не дали — Милдим подозвал сортировать принесённые склянки. — Фенхель и валериана, — коротко указав на отведённое им место, целитель скрылся за дверью у кресла Реддла — в кладовой с недолговечными ингредиентами. Покосившись на Лорда, чьё скучающее внимание теперь было сосредоточено только на нём, Гарри быстрее занялся склянками. Валериана нашлась быстро — её карамельные корневища выделялись среди зелени трав. Аккуратно откупорив сосуд, Гарри приготовил растение к разделке — положил на указанную Милдимом деревянную доску. Фенхель найти оказалось сложнее — на названия Гарри внимание старался не обращать — его ярко-зелёный цвет был вполне обыденным. Почти наугад выбрав самое светлое растение, Гарри подцепил пальцами крышку, осторожно вдохнул вырвавшийся аромат. Улыбнулся, узнав приятный сладковатый запах. Фенхель он любил. Слишком горький в больших количествах, рассеиваясь, его запах становился лёгким, расслабляющим, он ассоциировался с лечебницей. Гарри не слишком разбирался в травах, зная только вколоченные Снейпом основы, но этого ему хватило на первый раз. Даже примерно определить зелье он смог — расслабляющее. — Готово? — Милдим вынес пару деревянных коробочек и одобрительно кивнул. — Я пока буду занят… Понятливо улыбнувшись, Гарри отошёл. Хотел было посмотреть за процессом, но внезапно поймал взгляд Реддла — по возвращении целителя Лорд так и не переключил своё внимание с юноши. Стало неловко. Опустив глаза, Гарри решил, что не очень-то ему и важно знать, как готовится зелье, и скрылся за ширмой, разделявшей помещение на две части — рабочую и место больных. В конце концов, ему стоило проведать Амели. С девушкой всё было в порядке. Тихо посапывая на краю кровати, она вся закуталась в тонкое одеяло — под тёплыми её пробивал жар — словно и не билась позавчера в лихорадке. Лоб тёплый, пульс в норме — Гарри улыбнулся, присаживаясь рядом на корточки. Приятно осознавать, что эта девушка вот-вот поправится, и он поучаствовал в её лечении. Словно отдал ей в подарок какую-то часть себя. — Что ты делаешь? Гарри вздрогнул. Серо-зелёные глаза напротив, совсем близко, прищуренные от раздражающего света, смотрели пристально, с растерянностью. Отшатнувшись от неожиданности, Гарри не сразу пришёл в себя. — Привет… — Принеси попить, — пробежавшись по его фигуре взглядом, она легла на спину. Эмоций никаких больше не проявила. — Хорошо, — выпрямившись в полный рост, юноша попытался вспомнить, где стоял графин. — Гарри? — спокойный вопрос из-за ширмы принадлежал Милдиму. — Кто очнулся? — Амели, сэр, — в лёгкой растерянности ответил гриффиндорец, показываясь целителю на глаза. Он немного по-другому представлял себе пробуждение девушки, наверное, более… наполненным благодарностью? В голове кто-то фыркнул. — Она просила воды. Осторожно помешивая в крошечном котелке настой, Милдим кивнул. Гарри огляделся, не особо надеясь на улыбку удачи. Конечно, графин стоял рядом с Реддлом. Тёмный Лорд, погружённый в книгу целителя, казался полностью отрешённым, поэтому гриффиндорец без треволнений приблизился. — Добавьте пару капель успокоительного… — Кажется, она и так не слишком взволнована, — Гарри вспомнил реакцию колдуньи. — Это пока, — целитель усмехнулся, изменив своей привычной добродушной улыбке. Быстро исполнив указание, Гарри отнёс стакан. Амели покосилась на него, нахмурив брови, словно подозревала подвох, но воду приняла. — Какое число? Гарри замялся. Он уже и забыл, который день его жизни в Малфой-мэноре прошёл. Двадцатого их в Джеем забрали, затем была тренировка, встреча с Реддлом… и ещё, кажется, недавно он говорил с Краучем. Точно. — Двадцать пятое февраля, — но Амели уже спала, поплотнее завернувшись в тонкое одеяло. Подумав про сквозняки, Гарри принёс плед — по выздоровлении жар её больше не одолевал. Он улыбался: пусть и представлял себе всё по-другому, но был доволен. Не только своей ролью в её лечении, но и просто тем, что Амели пришла в себя, дышала ровно, ворочалась в кровати. Теперь, наверное, можно было отодвинуть постель к стене — ведь Амели больше не билась о неё в приступах. Ото всех этих мыслей в груди разливалось тепло. — Гарри, — Милдим выглянул из-за ширмы. — Открой окно, запах настойки должен выветриться. — Мистер Реддл ушёл? — выполнив просьбу, Гарри вернулся в рабочую зону. Кресло пустовало, собрание стихов лежало на прежнем месте, словно никого в лечебном крыле и не было. — Да, — мужчина улыбнулся. Часы на стене указывали пять минут одиннадцатого. Гарри вдруг подумалось, что Тёмный Лорд, наверное, рассчитывал забрать настой до его появления. Вряд ли он был из тех, кто станет открыто просить о чём-то при чужаках. Но у Реддла, выходит, головные боли? Гарри точно помнил: валериана и фенхель — основа любого настоя, снимающего боль. Милдим также принёс свежую ромашку — где только достал? — она только подтверждала догадки. Головные боли. Гарри нахмурился. — Мистер Реддл ждёт вас к полудню… — с различимыми нотками огорчения протянул Милдим, проходя к больным. Гарри остался стоять на месте. — Но пока есть время, осмотрим наших друзей. Особенно Гаррета, что-то мне не нравятся его ожоги. Мистер Поттер? — Всё в порядке, сэр, — Гарри поспешно нагнал заволновавшегося было мужчину. Оцепенение и волнение, напавшие секундами ранее, отошли на второй план. Беспокоиться он будет потом. — Что не так с ожогами, говорите? — С ночи они нагноились… *** Вновь монохромные покои. Слишком быстро пролетели отведённые два часа до полудня. Гарри замер перед дубовой лакированной дверью, в сотый и тысячный раз не решаясь её коснуться. Он изучил уже каждую чёрточку на тёмном дереве, каждую особенность узора по краям и над головой. Когда он пришёл к этой двери пять дней назад, пути отступления загораживал Снейп. Но что ему мешало уйти сейчас, когда никто не вынуждал приходить, подчиняться? Всего лишь какое-то приглашение, и он уже не имел права отказываться. Настроение упало на пару отметок вниз, примерно до зоны «весёлого отчаяния», когда уже не хотелось ни беспокоиться, ни думать о чём-то серьёзном. Передёрнув плечами и вздохнув, Гарри поскрёбся в тяжёлые двери. Приглашения не прозвучало, только дверная ручка сама опустилась. Монохромные комнаты, снова. Неизменная резная мебель со стеклянными вставками, камин и кресла, рабочий стол, заваленный бумагой. Комната тонула в темноте задёрнутых бархатных штор, освещаемая только парящими под потолком свечами. Точно такие же плавали всегда в Большом Зале Хогвартса, и Гарри помнил, ему всегда было непонятно, куда капает с них расплавленный воск. Пройдя к знакомому светлому креслу, он коснулся мягкой приятной обивки. Ткань тёплая, слегка примятая, словно совсем недавно её тревожили. — Чаю? — спокойно, миролюбиво поинтересовался голос из-за бумажных завалов. Том Реддл выглянул из-за нагромождения чёрных папок, пронзил своим светлым взглядом и спокойно махнул пером в приглашение. Гарри поёжился, но всё-таки слабо кивнул. — Прошу, — захлопнув последнюю папку, мужчина поднялся. Он выглядел растрёпаннее обычного, волосы лежали своевольней, взгляд бегал по комнате немного растерянно. Гарри не знал, дозволено ли ему задавать вопросы, тем более повседневные, а потому промолчал, послушно садясь в кресло. Том Реддл погасил волшебные свечи (зачем он вообще работал в полумраке?), вереницей спустил их в стеклянную вазу на полке камина. Комната потонула в тенях, но тут же зашуршала ткань на изящных гардинах — огромные окна впустили свет взошедшего солнца. С каждым днём светало всё раньше, весна давала о себе знать даже рассветами. Зашуршала мантия — Лорд бросил её на дальний диван у стены. Захватив стопку бумаг со стола, он вновь уточнил у Гарри что-то по поводу чая и сел напротив. Намного свободней, чем при их первой встрече, откинувшись на спинку кресла, осторожно выцепил лист из своей стопки и замер. Гарри осторожно рассматривал его, отводя взгляд при малейшем движении Реддла. Тот словно не имел возраста. Неглубокие морщины на лбу то появлялись, то исчезали, в густых волосах не было седины, но Гарри точно знал: Лорду больше сорока, хоть и выглядел он на тридцать. Когда он пытался выяснить годы его обучения в Хогвартсе, даты на старом альбоме стёрлись. Книжка была очень старая, но это мало что давало, только слабые подтверждения догадок. — Знаете, мистер Поттер, — Волдеморт неотрывно изучал документ, — для чего магам нужны партнёры? — Резонанс? — очевидный ответ, намертво отпечатанный в голове ещё с первого курса. Взаимное усиление за счёт идентичности личного ритма. — Резонанс, — Лорд снова умолк. Разговор продвигался медленно. Атмосфере словно пережали горло, да так сильно, что она буквально шипела напряжением. Изредка Реддл задавал странные вопросы: об истории танца, о сочетаемости стилей. Спустя час Гарри выложил Лорду значительную часть своих знаний, и чем дальше убегала минутная стрелка на циферблате, тем сильнее он напрягался. В конце концов, Реддл спросил: — Ваш жанр, мистер Поттер, — во рту как будто пересохло. Он не хотел отвечать. Впервые Гарри замялся. Лорд поднял взгляд. — Назовите его. — Господин! — в кабинет без стука ворвался Крауч. Тут же его вышвырнуло назад, словно невидимой цепью уволокло. Гарри вскочил, выбегая следом. Мужчина хрипел, прижатый к стене, и ногтями драл свою шею. — Уважение, Барти, — прошипел Тёмный Лорд. Пожиратель, испуганно зажимая покрывающееся ожогами горло, прошептал что-то невнятное, глаза его от удушья и боли помутнели. Медленно он сполз по стене. — Прибыли… мой Лорд, — дрожащими руками он попытался коснуться ошейника из ожогов, но Гарри машинально схватил его запястья. Внутри всё дрожало от страха и отвращения к магии, остатки которой гнилью ощущались на языке. Проводник сбоку появился не сразу, едва подчиняясь хозяину. Мелко подрагивающими пальцами Гарри призвал огонёк из его глубин. Трепещущая синяя искра скользнула на ладонь, слегка отрезвляя тёплым покалыванием. Вздохнув поглубже, юноша активировал обезболивающую мелодию, оставив искорку висеть рядом с Краучем. Синие полупрозрачные ленты подобием бинта легли на его шею, тихо воспроизводя запись. Гарри медленно поднялся. Голова кружилась, словно он выпил недавно, ноги казались ватными. Минуту назад его собственная магия пропиталась темнотой, злобой, ожесточилась — Реддл наказывал своего слугу. Его ритм Гарри чувствовал внутри себя и едва мог сдержать отвращение. Мерзко, холодно. Страшно. — За мной, — не обратив никакого внимания на Барти и целебную музыку, Лорд устремился к концу коридора, на лестницу. Гарри оглянулся на Крауча. Тот полулежал, жадно впитывая каждую нотку заклинания, грудная клетка рвано вздымалась при судорожных вдохах. Недееспособен. Но жив. Вздохнув, Гарри оторвал от себя проводник — закончив заклинание, он вернётся — и поспешил за скрывшимся Реддлом. В холле поместья их ждали авроры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.