ID работы: 3503028

Движение «за» и «против»

Слэш
R
Заморожен
438
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
438 Нравится 189 Отзывы 263 В сборник Скачать

Глава 12: О природе переживаний

Настройки текста
Примечания:
После завтрака Рон нетерпеливо потащил компанию на верхние этажи замка. Глядя на его расторопность, Гарри и Гермиона понимающе переглядывались: не каждая цель может заставить их друга так шустро взбегать по лестницам. Лет десять назад преподавательский состав открыл в Хогвартсе несколько клубов — чтобы ученики могли спокойно танцевать в перерывах между учёбой. Танец занимал одно из важнейших мест в жизни мага, причём не всегда магический. Он подпитывал силы, помогал сконцентрироваться или же, наоборот, расслаблял. Гарри помнил себя на первом курсе — растерянного, неуверенно стоящего в стороне от всеобщего веселья на переменах. Он всё не мог привыкнуть к магическому сумасшествию и втянулся только на Рождество. Самое первое и настоящее, оно запомнилось непрерывной чередой танцев, от которых не уставали ноги и кружилась голова. Гарри ещё повезло, что до одиннадцати в его маггловской школе был кружок хореографии, взявший на себя большинство проблем с растяжкой и пластикой. Что касается клубов, их было достаточно. Классические танцы, Альма-матер Драко, куда он с особым упорством тащил Гарри. Тот хоть для проформы и сторонился скоплений слизеринцев в замкнутом помещении, но редко отказывался станцевать медленный вальс с Дафной или Асторией Гринграсс. На курсе, помимо змей, мало кто по-настоящему возвысил его до аристократической изысканности. Был кабинет бального танца, немного отличный по направлению. Если слизеринцы в большинстве своём изучали классический вальс, бальники танцевали всё: от квикстепа до медленного фокстрота. Их тренировки Гарри чаще посещал в роли зрителя. Чего стоил один только венский вальс, кружащий голову всем присутствующим... именно программа этой площадки из всех классических направлений отличалась наибольшей дозволенностью: магия во все стороны так и фонила. Кто-то танцевал латинос, кто-то танцы Востока, и на большинство направлений приходился свой клуб. Так, Гермиона таскала Рона на хастл, относительно новый и лёгкий в обучении; с Драко пробовала сложный фокстрот — тот иногда соглашался дать пару уроков; а Гарри время от времени делился открытиями в одиночном танце. Чаще он танцевал за компанию с кем-то, площадка одиночек его не прельщала. Расположенная у башни Трелони, она напоминала обитель тоски — чаще всего там кружила одна единственная девушка. Светловолосая, со странным взглядом, так похожим на взгляд Милдима. Один из клубов особенно любил Рон. Обычно друзья обходили его стороной, не доверяя заглушающим чарам и оберегая барабанные перепонки. Стоит открыть дверь клуба современного танца — и слух первым делом режет задорный маггловский вокал. Все новинки танцевального мира испытывались именно здесь. Взять хотя бы совершенно безумный крипволк, последние месяцы обкатываемый Дином Томасом и братьями Криви — собрание сумасшедших прыжков и трюков ногами при полнейшем бездействии рук. — Даже не думай, Уизел, — издалека заприметив знакомую табличку клуба, Драко замер, придержав за плечо Гарри. — Твоя безвкусица не для здравомыслящих магов. — Не всем же вальсы танцевать, — хмыкнул Рон и нарочито резко дёрнул за ручку. Пусть Драко и стоял далеко, а музыкальная волна смела его не хуже, чем остальных. — Пошли! — Давай сам. Считай, у меня дела, — Драко махнул рукой, поворачивая в сторону, откуда компания пришла. — Я видел его в столовой, — тихо заметил Гарри, отчего Малфой заметно напряг плечи. Замедлившись на секунду, он пошёл чуть быстрее, настолько, чтобы не сильно виднелось волнение в резковатой походке. — Тоже мне, — фыркнул Рон, вновь хватаясь за ручку. — Прибежит как миленький. Пошли. Поморщившись от резанувшей по ушам музыки, Гарри последним зашёл в кабинет. Оглянулся — Малфой уже исчез, и непонятно было, решился он на что-то или осторожничал. Клуб современного танца, как всегда, впечатлял. Полутёмное помещение, освещаемое разноцветными парящими светляками неизвестного авторства — они всегда летали по залу, подпитываясь энергией танца. Мелкие танцплощадки собирали вокруг группки учеников, преимущественно сидящих по периметру. В одиннадцатом субботнем часу занята была только одна, самая дальняя. Под задорный барабанный ритм свой странноватый крипволк репетировал Дин Томас. Гарри ему почти не удивился — Томас пусть и вставал позже всех, на тренировках оказывался одним их первых. В упорстве ему не было равных, это точно. Одобрительно что-то крикнув, Рон стянул с себя тёплый свитер, оставшись в бардовой безрукавке, и бодро побежал на площадку — разминаться. — Это часа на два, — Гермиона вздохнула, складывая оставленный пуловер, и потянула Гарри следом. У стены они уютно устроились, помахав Ханне Аббот на противоположном конце. Та тяжело дышала, недавно закончив свою отработку. — Рон с Дином договорились поставить номер к концу февраля. — Снова поспорили? — С Симусом, — Гермиона улыбнулась, не отрывая взгляда от слаженных движений гриффиндорцев. К барабанам присоединилась мелодия невидимого проводника, задорная, быстрая, явно написанная под обычный мир. Гарри какое-то время следил за Роном. Совершенно не пластичный, он нашёл себя в рваных угловатых движениях — индивидуальный стиль, полная противоположность поттеровскому. Но как он менялся в парном танце... Влияние Гермионы подчиняло, пусть и нежно, но заставляло подстраиваться, волей-неволей двигаясь в заданном ритме — гораздо более плавном, чем одиночный ронов. Гарри иногда с восхищением следил за тренировками этой пары — странноватой, но взаимодополняющей — и ни разу после не видел у Рона результатов лучших, чем с напарницей. — Гермиона, — девушка качнула головой, — у меня тут есть кое-что... Не вытерпев даже до полудня, Гарри сдался своему любопытству и желанию поскорее выведать необходимую информацию. Повертев исписанный кусочек пергамента, он передал его в руки мисс Грейнджер, аккуратно сложив в карман пустой лист от Тома. Гермиона быстро пробежалась по названиям танцев и удивлённо вскинула брови. — Болеро, кумбия... Гарри, ты собрался кого-то соблазнять? Растерявшись от этого вопроса, Гарри выхватил у подруги пергамент и судорожно перечитал все названия. Теперь-то они начали вспоминаться... Парные танцы, предназначенные для знакомства с партнёром. — Странно... — Так, — Гермиона за плечи развернула растерянного Поттера к себе лицом. — Что случилось за прошедшую неделю? — Что-то странное, — вновь окунувшись в омут мыслей, Гарри вывернулся из её рук и, ссутулившись, зарылся пальцами в волосы. — Что-то очень-очень странное... — Ты сейчас же мне всё расскажешь. Гарри вздохнул. — Только не здесь. Когда через два часа смолкла задорная барабанная дробь, Рон победоносно оскалился на упавшего Дина и медленно подал тому вспотевшую руку. — Кажется, уже лучше, — Томас кивнул, хватаясь за него, как за спасательную верёвку, и кое-как выпрямился. Ноги еле держали что одного, что второго, всё-таки квикстеп — слишком даже для магов. И как только магглам удаётся прыгать на сверхзвуковой скорости, да еще и улыбаться вдобавок непринуждённо? — Как тебе, Гермиона? Победа наша..? Так... На вопросительный взгляд Ханна Аббот только пожала плечами: ушли, а когда — неизвестно. Вздохнув, Рон подхватил оставленный свитер и махнул рукой на прощание. Ищи их теперь по всему замку... Хотя о чём это он? В библиотеку, ясен Мерлин, в библиотеку!

***

Гермиона молчала. Долго, осторожно молчала, подбирая слова. Что уж таить, она знала, чем рано или поздно обернётся увлечение Гарри. Чувствовала, подозревала, но доказательств прямых никогда не имела. И сейчас пожалуйста: живое подтверждение задумчиво смотрит в окно галереи, выплеснув всё, что накопилось в душе за прошедшие дни. Замер, сбежав в глубину замка, и дышит почти через раз. А Гермиона никак не решится заговорить. Она просто знала. Не могла не знать, изучив столько книг про партнёрства и связь между парами. Догадалась к четвёртому курсу, когда увлечение Гарри не исчезло, как мимолётная страсть, а разрослось в обыденность и привычку — знать всё о жизни Тёмного Лорда. Он почти жил своим любопытством, не замечая очевидных признаков связи. И что в итоге? Жизнь вконец смешала карты, зачем-то столкнув этих двоих. Такой ли судьбы Гермиона желала своему первому лучшему другу? Прождать три года в одиночестве и, обретя надежду, сразу же её потерять? Она в первую очередь была реалисткой, а не романтиком, как Гарри, и здраво могла рассудить: Тёмный Лорд не нуждается в паре. Растеряв человечность на пути к вершине, он забыл, что можно полагаться на других. Гермиона помнила его фотографии, опасно-приветливые; каждое найденное в газетах интервью, выверенное до последнего слова. Политик, не принимающий вмешательства чувств, только играющий в человечность. Только знал ли об этом Гарри? Слепо влюбившись в образ, он позволил фантазиям раскрасить яркими красками чёрно-белый образ Тома Реддла и теперь, едва оправившись после встреч с ним, не готов был принять, что Лорд Волдеморт настоящий ничем не отличается от бесцветной копии себя на картинках. Гермиона это понимала. — Гарри, что ты чувствовал, когда стоял рядом с ним? Когда говорил? — Тепло, — он улыбнулся горизонту, точно не здесь и не сейчас находился, — но сначала страх. Он словно... постоянно меняется, и ты не знаешь, чего ждать в следующую секунду. Будешь жить или чем-то не угодишь и исчезнешь. "Тёмный Лорд опасен, Гарри, — хотела бы Гермиона об этом сказать. — Лучше бы нам поискать кого-нибудь... настоящего для тебя. Реддл давно не живёт и не чувствует. Столько лет не живут. Только существуют". Был ли он человеком и сохранил ли свою человечность? Гермиона нахмурилась. Знай она точный ответ... Жизнь ведь не тест, где только одна правда, и единственно верного ответа в ней нет. Только идеи, вариативные и неточные. — И что мне делать? — не дождавшись каких-либо слов, Гарри сам разорвал тишину. Он не казался потерянным или задумчивым, скорее полностью спокойным, готовым последовать её совету. Для него Гермиона ни разу не ошибалась. Повезло, что он не видел её лица. Встревоженного, наполненного сомнением — совсем не подходящего уверенной в своих силах мисс Грейнджер. Прямо сейчас она не могла сказать правду. — Нужно подождать, — прозвучало уверенно, с возвращённой улыбкой. — Приди в себя хоть немного, Гарри, вы с Джеем только-только в школу вернулись. Расставь всё по полочкам. Вряд ли это поможет решить хоть одну из проблем. Время не заставит Тёмного Лорда отбросить свои убеждения и не поднесёт Гарри счастье на бархатной подставке, оно нужно лишь для отсрочки. Гарри задумался ненадолго, разглядывая пустой лист бумаги у себя в руках. — Наверное, ты права, — Гермиона слабо вздохнула, проклиная собственную нерешительность. Поверил. Чтобы разрушить надежды друга, она любила его слишком сильно... но недостаточно, чтобы спасти от ошибки. — Что бы я без тебя делал. Пойдём, нужно найти Рона. — Стой, — сорвавшись с места, Гарри едва успел сбросить скорость. — Отдай на время тот список, он будет отвлекать. Гарри замешкался. Отвёл на мгновение взгляд, распрямил плечи, стараясь казаться выше — неосознанно, как делал всегда, подавляя в себе протест. Гермиона напряжённо взглянула ему в глаза и только спустя секунды колебаний получила желаемое. — Спасибо, — Гарри улыбнулся в ответ, галантно предлагая локоть. — Это всё, что у тебя было от него? — Да, — ответил незамедлительно, и Гермиона расслабилась, улыбнувшись в ответ. Она слабо верила, что за пару дней найдёт решение головоломки, в которую ввязался Гарри, но попытаться всё-таки собиралась. Пока есть время, они поиграют в надежду, а потом... она обязательно что-нибудь придумает.

***

Учёба, учёба и снова учёба. Гарри не назвал бы эти слова девизом собственной жизни, но вся неделя пронеслась под лозунгом непрерывной зубрёжки. Он вставал с Гермионой, перед завтраком перечитывал конспекты, делал домашнее задание сразу после занятий, а после шёл в библиотеку. К среде Рон попытался изгнать из него тёмный дух, а в четверг демонстративно осведомился о психическом состоянии Малфой. Что Гарри мог им ответить? Он пытался отвлечься. Неумело, зарываясь в первое попавшееся дело, искал любое занятие, пока в голове и сердце медленно сходил на нет ураган запрещённых мыслей. Всю неделю Гарри не думал о Томе Реддле и Генрихе Милдиме, не заглядывал в чистый свиток и перестал прислушиваться к своему ритму в ожидании отклика. Как Гермиона и обещала, мысли постепенно раскладывались по полочкам, а общая мозаика теряла свою несобранность, превращаясь в чёткую картину произошедшего. В пятницу в гостиную Гриффиндора пожаловал Малфой. С задумчивым видом постояв над читающим Гарри, поглядев на разложенные рядами конспекты, он цыкнул языком. — Хватит выпендриваться, — раздражённо захлопнув книгу под носом у нахмурившегося Гарри, он смахнул конспекты на дальний угол стола и сам уселся на край. — На Грейнджер не тянешь. — Ты не мой опекун, — бросил Гарри, разминая шею. Потерявшись во времени за учёбой, он оглядел полутёмную гостиную. Камин разожгли пару часов назад, почерневшие древесные угли неподалёку бодро плевались искрами. В креслах устроились полусонные гриффиндорцы, кто-то уже разбредался по спальням. — Который час? — Десятый, — Драко хмыкнул, устраиваясь рядом на диване, — Уизли до тебя не докричался и ушёл. — Гермиона? — Тоже. Гарри откинул голову на бордовую спинку дивана. Глаза болели от долгого чтения, но общее его состояние было настолько близко к отметке полного умиротворения, что на подобные мелочи внимание он не обращал. Новые знания укладывались ровно по отведённым им полочкам, и от мысленного порядка внутри всё согревал маленький костерок довольства. Никаких лишних мыслей и сумбурных волнений... Словно и не было хаоса предыдущей недели. Драко молчал, как любил он это делать наедине с Гарри. Обычно он думал о чём-то своём, принимая присутствие Поттера естественным фактом, привычным за годы общения. Но в этот раз Малфой был напряжён. Не прошло и пяти минут, как он отвлёкся от ментального препарирования картин и взглянул на Гарри. Замерев на пару секунд, отвернулся. Задрал голову к потолку. Вздохнул. — Что-то случилось? — протерев покрасневшие глаза, Гарри прислушался к малфоевскому ритму. Прерывистый, пульсирующий в такт ускоренному сердцебиению: встревожен. — Джей? — Ты не мой опекун, — Драко криво усмехнулся, передразнивая его слова. — Не надейся на слезливую исповедь. "А я и не надеялся", — Гарри прищурился, изучая оранжевые блики света, что цеплялись за кончики его ресниц. Малфой, пусть и не скрывал от Гарри существование проблем, молчал о них, точно рыба. Этим он походил на Джейми, упрямого и до тошноты своевольного. — Ты ведь уже большой мальчик, — Драко скривился в ответ, — и проблемы свои решишь сам. Только реши их, а не сбеги. "Как всегда". Драко не ответил, уставился на укрытые тенью картины, словно не было зрелища интереснее чёрных квадратов и прямоугольников. Гарри мог только догадываться, что решил он тем вечером. Как и все, каждый день Драко боролся с реальностью, непрерывно менялся, и Гарри надеялся, что смог ему в этом помочь. В спальне шестого курса редко стояла абсолютная тишина. Кто-то сопел, кто-то внезапно начинал разговаривать, частенько принимаясь лунатить. Гарри давно ко всему привык. Осторожно приоткрыв дверь, он проводил спящего Невилла обратно в постель и в одежде упал на кровать. На самом-то деле в голове всё разложилось по полочкам в первый же день. А после он только бегал от собственных мыслей, словно боялся понять что-то новое, непоправимое. Вся эта учёба, непрерывная зубрёжка, отнимающая время на посторонние мысли... помогла только на время. Словно отсрочила главное действие. Гарри вздохнул. Медленно выпрямившись, подсветил спальню слабеньким огоньком. Из прикроватного ящика он достал пустой свиток Реддла. Бумага грела пальцы, точно крошечные огоньки пробегались по ним, затухая и вновь зажигаясь. Гарри закрыл глаза, прислушиваясь к своему ритму. Тишина, пульсирующая с магией в такт... с Томом Реддлом она была другая, словно исполненная нового смысла. Оживающая, неповторимая, пусть и такая же, как и всегда. Гарри её не хватало. Открыв глаза, он почти убрал свиток обратно. Но скользнул напоследок взглядом — и оцепенел. В груди что-то перевернулось. Из пустоты на пергамент ложились слова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.