ID работы: 350711

Взмах железных крыльев

Джен
NC-17
Завершён
31
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 36 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 12. Битва за покинутый форт / Карты раскрыты

Настройки текста

Коннельм. Битва за покинутый форт.

Норд подождал, пока двое наемников Крикста войдут в форт, и выпустил из рук тяжелую цепь. Врата со скрипом опустились. Враги недоуменно переглянулись, но не замедлили шаг. Навстречу им вышел Ги Айморе, поддерживаемый Кандис. Лериччи встал чуть поодаль; Коннельм заметил, как рука капитана судорожно сжалась в кулак. Что бы ни задумали Ги и Лериччи, это должно было осуществиться в ближайшие мгновения, и Коннельм тоже приготовился действовать. - Пойдете с нами, - приказал один из людей Крикста. - Разумеется, - кивнул мэтр. – Вы же не будете возражать, если милая Кандис проводит меня? - Думаю, беды в этом не будет, - кивнул наемник. - Славно. Коннельм, будь так добр и подними ворота, - велел маг. Норд схватился за цепь и начал медленно тянуть ее. Врата поползли наверх, и Ги с Кандис двинулись по направлению к шеренге асековых воинов. Они уже вышли из форта, когда Лериччи воздел кулак в воздух. - Пора! – крикнул Ги. Кандис оттолкнула его в сторону и, развернувшись на каблуках, вонзила два стилета, скользнувших ей в ладони из рукавов, в горла двум сопровождавшим их наемникам. Воины пошатнулись, но не упали, а женщина вытянула палец в сторону солдат Асека. Убитые воины захрипели и побежали вперед. Нежить! В ту же секунду раздалась команда Валериуса Лериччи, и в наемников Крикста полетели первые стрелы. Дезориентированные атакой Кандис враги не успели среагировать, и залп чейдинхольских солдат пробил широкую брешь в их шеренге. Некромантка выкрикнула новое заклинание, и павшие воины тоже начали подниматься, цепляясь руками за недавних соратников и силясь вонзить зубы в живую плоть. В секунду вражеский строй распался, и солдаты Асека Крикста превратились в ораву деморализованных бандитов. Хрипы зомби смешались с воплями раненых и умирающих. - Фланги, ко мне! – заорал Крикст. Его команде вторил рев боевого рога. Этот звук подействовал на оставшихся в живых наемников отрезвляюще. Арбалетчики вскинули свое оружие – и первые болты нашли своих жертв на стенах форта, а страшные удары двуручных мечей начали косить понятых Кандис мертвецов. Сама женщина упала на колени: видимо, колдовство измотало ее до предела. Тогда Коннельм передал цепь какому-то из легионеров, в три прыжка достиг Кандис и забросил ее на плечо. Второй рукой он поднял с земли Ги и побежал назад, под защиту стен. - Остановить! – заорал Асек Крикст, и, покончив с последними зомби, его отряд кинулся вслед за нордом. Повернув голову, Коннельм увидел, что с запада форт огибает еще одна сотня наемников. Дело приобретало очень скверный характер. Врата захлопнулись, едва гладиатор забежал внутрь. Снаружи раздался разочарованный рев, и на подгнившее дерево обрушились тяжелые удары. Наемники не стали даже подводить таран: их клейморы справлялись с обветшавшими воротами ничуть не хуже. - Спускаться со стен! – закричал Лериччи. – Строимся у ворот! Ответом ему был новый залп арбалетчиков Асека. Трое легионеров свалились со стены на плац мертвыми. Выпустив последние стрелы, легионеры бросились вниз, занимая свои места в пешем строю. Коннельм опустил Ги на землю. Бретонец пробормотал заклинание, и прямо перед ним в яркой алой вспышке возник высокий рыцарь, с ног до головы закованный в черно-алые доспехи. Слуга Обливиона. Дремора. Кандис, прислонившись к бретонцу, тоже зашептала магическую формулу. Мертвые легионеры медленно поднимались на ноги и подбирали свое оружие. - Не надо! – Ги вцепился в плечи колдуньи. – Ты убьешь себя! - Не убью, - улыбнулась Кандис. На ее губах выступила кровь, тонкая красная струйка потекла вниз из уголка рта. – Я удерживаю зомби. Пусть встанут в первые ряды. Совет Кандис оказался весьма кстати. Ожившие трупы глухо ворчали и явно намеревались как можно скорее утолить свою жажду убийства. Наемники Крикста уже почти пробили брешь во вратах; сквозь широкую щель уже вполне мог протиснуться человек. И тогда вперед вышел дремора, призванный Ги. Ворота оказались окончательно разбиты в единый миг. Гнилое дерево щепой обвалилось вперед, оторвавшись от цепей, и враги кинулись в бой. Дремора шагнул им навстречу, занося свой меч, длиною намного превосходивший их оружие. Взмах страшного клинка буквально скосил самых ретивых наемников; вопли боли заглушились боевым кличем воина Обливиона. Сразу за дремора на врагов бросились зомби. В узком проходе бойцы Асека не могли орудовать клейморами, не страшась задеть своих, и первая волна атаки захлебнулась. Наемники откатились назад. Дремора вновь завопил, и его леденящий душу крик заставил врагов дрогнуть, но лишь на мгновение. Новая атака Крикста оказалась более успешной. Напор наемников смял зомби. Лериччи отдал приказ, и в бой вступили легионеры. Коннельм занял место рядом с Дирашей. Прямо перед ними маячила широкая спина дремора, который по-прежнему без устали махал мечом, снося врагам головы, разрубая их пополам, отсекая им руки... Норд парировал первый удар. Наемник занес клеймору во второй раз, но Коннельм ударил его щитом, а затем разрубил голову врага боевым топором. Дираша ловко прикончила еще одного врага. В ряды наступающих воинов ударила ослепительная белая молния – это вступил в бой Ги Айморе. Электрический разряд зазмеился между солдатами, испепеляя несчастных на месте. Противно запахло горелой плотью. Новый противник Коннельма вместо рубящего удара нанес колющий. Острие клейморы глубоко завязло в щите норда. Гладиатор вырвал оружие из рук наемника и рубанул врага по лицу. Отбросив в сторону щит, он подобрал короткий меч одного из павших легионеров и принялся сражаться, уже не заботясь о защите. Увернувшись от выпада здоровенного егеря-редгарда, Коннельм сблизился с ним и вонзил меч ему в пах и тут же отмахнулся топором от латника-арбалетчика, который пытался достать его кинжалом. Стрелок отступил на шаг назад – и на него обрушился ужасающий силы удар дремора, с видимой легкостью перерубивший сталь вместе с плотью. Последовал новый удар Ги. Между наемниками и оставшимися в живых легионерами выросла огненная стена, обратившая в пепел десяток врагов. - Отступайте к башням! – закричал бретонец. – Нам не удержать ворота! - Здравая мысль, - кивнул Коннельм. Подхватив волшебника, он бросился в сторону одной из сторожевых башен. К нему присоединились Лериччи с Кандис на руках, Дираша и семь легионеров. Жалкие остатки чейдинхольского отряда. - Я не удержу это пламя надолго, - сказал Ги. – Поднимайтесь на самый верх, там у нас есть хоть какие-то шансы. - Боюсь, что все кончено, мэтр, - Лериччи покачал головой. – Их слишком много. - Надежда есть всегда, капитан. Я это усвоил очень-очень давно. Даже если мы что-то теряем, судьба обязательно дает что-то взамен. Какую-то лазейку. Наша задача – эту самую лазейку найти, разве нет? Коннельм первым достиг смотровой площадки башни. Усадив Ги и Кандис на лавки, норд вместе с Лериччи и легионерами завалили проход на узкую винтовую лестницу всем, что смогли найти – ящиками, стойками для луков, невесть откуда взявшимся здесь шкафом. Затем закрыли люк на засов. Гладиатор посмотрел вниз. Пламя Ги уже почти потухло, и плац наводнялся вражескими бойцами. Их оставалось не меньше трех с половиной сотен. - Ги! – донесся снизу крик Асека Крикста. - Что, Асек? – ответил мэтр. - Оно того стоило? Вы погубили сегодня добрые две сотни жизней – и свою заодно! - А как ты думаешь, тупой ублюдок? – Айморе расхохотался. – Я с радостью утащу за собой еще и тебя! Крикст промолчал. - Язык проглотил, Асек? – прокричал Ги. - Кажется, нет, - Коннельм насторожился. Где-то очень далеко раздавался странный звук, похожий на пение рога. – Вы слышите, мэтр? - Я слышу, - сказала Дираша. – Горны. - Откуда? Неужели еще один отряд Асека? - Я так не думаю, - хмыкнул Ги. – Он притащил бы с собой всех своих бойцов, чтобы брать форт. - То есть, это значит, что на подходе кто-то еще, - Лериччи ударил кулаком о ладонь. – Но кто? - Скоро узнаем, - Ги устало улыбнулся. Кандис положила голову ему на плечо и закрыла глаза. Горны затрубили вновь, на этот раз ближе. …Они вырвались из леса подобно первому солнечному лучу, прорезающему дождевую тучу. Всадники. Их было около сотни, насколько мог видеть Коннельм. Снеся остатки ворот, конные воины потоком хлынули на плац. Наемники Асека встретили их плотным строем, ощетинившимся копьями и длинными клинками. И вновь сталь зазвенела, ударяясь о сталь, а воинственные крики зазвучали вместе с воплями умирающих. Наемников Крикста было больше, чем всадников, но они уже были истощены схваткой, а справиться с ловко маневрирующими верховыми бойцами, каждый удар и каждый выстрел которых уносил жизни врагов, им не удавалось. Строй врагов дрогнул, когда сразу несколько всадников на полном ходу врезались в него. Копья завязли глубоко в телах коней, и единая фаланга наемников распалась. Побежденные побросали оружие с воплями побежали прочь из форта, спасая свои жизни. Всадники не стали их преследовать, их цель была достигнута: Коннельм увидел, как двое воинов, соскочив с конец, направили свои копья в грудь Асеку Криксту. - Я сдаюсь, - Крикст отшвырнул в сторону клеймору и поднял руки. Всадники отвели его в сторону и бросили наземь. Один из них принялся деловито связывать имперцу руки. - Неужели это победа? – улыбнулся Лериччи. – Вы были правы, мэтр. - Как обычно, - Ги с опустошенным вздохнул, но его глаза весело заблестели. – Откройте, кстати, люк. Если я не ошибаюсь, нас сейчас навестят нежданные спасители. Коннельм сбросил с люка тяжелый ящик, отворил засов и впустил на смотровую площадку двух закованных в сталь воинов и молодого редгарда без правой руки. - Сех-ле? – удивился Ги. - Здравствуйте, мэтр, - усмехнулся редгард. – Как видите, мы с вами теперь в чем-то похожи. - Прими мои сожаления. Кто это сделал? - Думаю, вы можете догадаться сами, - Сех-ле почесал культю. - Уже догадался, - бретонец подозвал Лериччи и, опираясь на его плечо, встал. – Скажи мне, Кандис, зачем ты заварила всю эту кашу с татуировками и убийствами?

Сех-ле. Карты раскрыты.

- Ты все-таки понял, - улыбнулась женщина. – Я не ошиблась, выбирая пример для подражания. - Ты не похожа на меня, Кандис, - печально сказал Ги. – Мы стоим по разные стороны. - А так ли это важно? Мы одинаково талантливы, умны и целеустремленны. Для меня было честью бросить тебе интеллектуальный вызов. - Ты проиграла. - Да ладно? – волшебница слизнула вновь выступившую на губах кровь. – Тогда, может, ты скажешь мне, где татуировки? Ты же их желал получить от Асека? - Задаю тебе твой же вопрос: так ли это важно? Я потратил на разгадку долгих десять лет, а тебя посадят в самую глубокую темницу, в которой ты уже ничем не сможешь навредить Империи. Татуировки просто потеряют смысл без человека, способного понять, для чего они нужны, - Айморе торжествующе посмотрел на Кандис. - Не все так просто, - вмешался Сех-ле. - Что ты имеешь в виду? - О, наш героический вор может рассказать тебе много интересного, - некромантка растянула губы в той самой кровожадной улыбке, которая напугала редгарда в день их первой встречи. – О таком маленьком свитке, который я выкрала из Крикст-холла. - Что в нем было, Сех-ле? – посерьезнел бретонец. - Письмо, которое Асек отправлял отцу. В нем описывались принципы разгадки головоломки. Это его я хотел отнести вам, когда меня арестовали. - Какая жалость, - засмеялась Кандис. На губах женщины запузырилась кровавая пена, и она тяжело закашлялась, продолжая заходиться смехом. – Ты не успел! - Все можно исправить, в любом случае, - Ги почесал подбородок. – Капитан, Коннельм, обеспечьте Кандис комфортное путешествие в чейдинхольскую тюрьму, а там мы разберемся, что делать дальше. - Пожалуйста, - колдунья протянула Лериччи руки, и тот накрепко перемотал их веревкой. Взяв Кандис под локти, мужчины начали спускаться вниз. - Неужели теперь все начнется сначала? – спросил Сех-ле, помогая Айморе спуститься на первую ступеньку винтовой лестницы. - Думаю, нет. Без Кандис у оборотня нет ни единого шанса. - Ей подчиняется не один оборотень, а несколько. - Да это тоже неважно, - мэтр махнул рукой. – Она была движущей силой этой шайки. Лишившись ее, оборотни не полезут в Сота Сил. - Надеюсь, - сказал редгард. - А я почти уверен в этом. У нас будет куча времени, чтобы расставить все на свои места, когда мы вернемся в город. А пока мы ковыляем по этой проклятой лестнице, не расскажешь ли ты мне, что происходило с тобой, когда тебя схватили стражники? Рассказ занял у Сех-ле приличное количество времени, и закончил он к тому моменту, когда двое калек все-таки преодолели лестницу и вышли из башни. - Похвальная смелость, друг мой, - Айморе внимательно посмотрел на редгарда. – Думаю, будь я моложе, предложил бы тебе стать одним из «мастеров тайных дел», если тебе, конечно, что-то говорит это название. - Я отказался бы, мэтр, - усмехнулся Сех-ле. - Твое право. А теперь разреши мне поблагодарить твоих благородных спутников за наше чудесное спасение. - Не стоит благодарности, - командующий Дозором Стендарра подошел к Ги и крепко пожал его руку. – Вы помогли очистить имя командора Децима и покарать преступницу. Теперь мы сможем вернуться к исполнению воли Стендарра. - О, моя роль значительно скромнее, - улыбнулся Айморе. – Героем можете считать Сех-ле. Он принес вам вести о нашем местонахождении и не побоялся сразиться с вервольфом. А я всего лишь старый усталый маг, который очень хотел распутать последнее дело в жизни. - Вам удалось. - Без помощи я никогда не сделал бы этого. Конечно, Кандис я заподозрил давно, но подтвердил мои догадки Сех-ле и то лишь под конец истории, - Ги опустился на каменную скамью и жестом пригласил Сех-ле и командора сесть рядом. - Как вы поняли, что за преступлениями стоит Кандис? – спросил редгард. - Первой ласточкой стало твое исчезновение. Я сразу же понял, что Децим не мог убить стражу и довести до помешательства узников: ему это было не нужно, да и захватывать тебя не имело смысла. Если бы Децим посчитал тебя виновным, ему проще было бы дождаться, пока тебя казнят, - бретонец прокашлялся. – Поняв, что в игру вступила третья сила, я начал размышлять над поведением оборотней. Зная, что обычно им не под силу сдержать звериную ярость, я нашел удивительным тот факт, что они не нападали ни на кого, кроме «нужных» людей. Они словно охотились за определенными жертвами по указке кого-то могущественного. Заколдовать оборотней таким образом мог бы только очень сильный маг иллюзии. Кто-то вроде Кандис. Ну, и третьей зацепкой стал неприкрытый интерес Кандис ко всему, что я рассказывал ей об экспедиции в Сота Сил. Со временем у меня сложилось впечатление, что мои рассказы о Криксте и Заводном Городе занимают ее едва ли не больше, чем ее собственное дело. Хотя, признаюсь, я почти до самого конца надеялся, что Кандис окажется непричастной. - Она настоящий дьявол, - с отвращением произнес командор. - Наверное. Такой блестящий ум был направлен на разрушение и убийства. Осуществись ее планы – и даже Асек Крикст показался бы нам безобидным младенцем. Жаль. Очень жаль, - Айморе сокрушенно покачал головой. - Командор! Командор! – запыхавшийся Дозорный по струнке вытянулся перед командиром. – Вас вместе с мэтром Айморе просят к главным воротам. - Кто? - Это касается арестованной волшебницы. Дело срочное! - Хорошо, - командор помог Ги подняться; Сех-ле поспешил вслед за ними. У ворот стояли растерянные Коннельм и капитан Лериччи, вокруг толпились Дозорные. Между ними с самодовольной улыбкой на лице застыла Кандис. А напротив, под древней сосной, чьи ветви опустились под собственной тяжестью до самой земли, сидел, смешно расставив лапы, вервольф. Возле оборотня стоял Кьярайманан, держа за плечо темную эльфийку по имени Ильм. - Ну же, Ги, признайтесь, я все-таки победила, - не поворачивая головы, произнесла Кандис. – Мои спутники любезно привели вам приемную дочку. Но вот – увы-увы – отпустить ее просто так они не могут. Я не позволю. - Мы готовы отпустить ее, мэтр, - сказал Коннельм. - И не только, - некромантка коснулась ладонью щеки норда. – Вы отдадите мне еще и последний фрагмент головоломки. Честный обмен. - Я не должен идти на это, - голос Айморе дрогнул. - Тогда эльфийку убьют, - пожала плечами бретонка. - Не должен, - повторил шепотом волшебник. - Вы всю жизнь только и делали, что исполняли одному вам ведомые долги, - Лериччи положил руку на плечо мэтра. – Ни один из присутствующих здесь не мог бы вынести такую ответственность. Поэтому мы приняли решение за вас, - и капитан вложил в руку Кандис ошметок кожи Коннельма. Глаза колдуньи загорелись злобным торжеством. - Прощайте, - сказала она и исчезла в голубоватой вспышке. В тот же момент оборотень и альтмер растворились в лесу. Девушка-данмер зашагала вперед.

Ильмени. Отец.

Она подошла к Ги и, не говоря ни слова, крепко обняла его и прижалась щекой к его груди. Ильмени рыдала. Рыдала, не стесняясь окружающих. И вместе со слезами раскаяния из нее выходила все пережитая в разлуке с семьей боль. А потом она подняла голову и посмотрела в глаза отцу. Они смеялись и светились искренним счастьем. Ги сунул руку за пазуху, вытащил бусики, которые она отдала Коннельму, и протянул ей. - В следующий раз я жду в гости тебя, дочка, - сказал Ги, и по его щеке тоже скатилась слеза. - Я никуда больше не уйду, папа, - ответила Ильмени. – Ни за что, слышишь?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.