Aqua Fresca

Перевод
NC-17
Завершён
1339
2
переводчик
meangirl_me бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
158 страниц, 72 400 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1339 Нравится 60 Отзывы 580 В сборник

5.

Настройки
Осенние ветра в Хогвартсе были острыми как нож, резкими и порывистыми. Казалось, даже каменные стены старого замка стонали от холода и тоски, в коридорах гуляли потоки холодного воздуха, замок словно вымер; студенты прятались по гостиным. Гарри высморкался, кажется, в миллионный раз за день, и застонал. Глаза слезились, нос был заложен, кости ныли все больше с каждым шагом по мере того, как он удалялся от своей уютной и теплой постели. "Спать," — выдал его измученный мозг, как только он спустился в промерзшие насквозь подземелья. Он с удовольствием ляжет спать, но только после того, как найдет Снейпа и отменит их сегодняшнее занятие. Его измученное тело и замутненный разум попросту не выдержат четырех часов интенсивных активных действий. — Куриный супчик. Горячий сладкий чай, — пробормотал Гарри и сглотнул слюну, его сознание никак не могло успокоиться и перестать выкидывать подобные трюки, подсовывая ему все новые и новые соблазнительные картинки. Он чихнул три раза подряд, громко высморкался и постучал в дверь личных покоев Снейпа. Его трясло от озноба, он поглубже запахнул полы мантии, тщетно пытаясь удержать тепло. — Сэр? — позвал он, снова стучась в дверь. Та, наконец, открылась и Снейп рявкнул на него. — Что? Гарри растерянно моргнул — очевидно, он застал Снейпа в разгар его утреннего моциона. На нем не было мантии, и Гарри с удивлением окинул взглядом черные облегающие штаны и черную же рубашку с длинным рукавом. Видимо, он еще не брился — на подбородке синевой отливала щетина, контрастируя с бледной кожей. — Да? — Снейп неприязненно посмотрел на Гаррин красный нос. — Я... Я не смогу... — Гарри зашмыгал носом и снова чихнул, глаза начали слезиться пуще прежнего. — Нет, нет, нет! Даже не думайте разбрасывать тут свои бациллы, — отошел Снейп из прохода. — Мне некогда болеть! Гарри кивнул и вошел в комнату Снейпа, легонько задев его плечом, кидаясь к камину. "О, божественное тепло!" — думал он, потирая ладони и подходя к огню как можно ближе, однако следя за тем, чтобы мантия не загорелась. — Мистер Поттер, — взволнованно произнес Снейп, вставая у рабочего стола. — Сейчас неподходящее время. Я занят кое-чем важным. Вы должны уйти. — Я скоро уйду, — прогундосил Гарри. — Я только хотел сказать, что простыл и не смогу прийти сегодня вечером на занятие. Над чем вы работаете? — Вас это никоим образом не касается, — глаза Снейпа панически расширились. — Уходите немедленно... Нет! — крикнул он, стоило Гарри подняться и посмотреть на стол. На котором лежали трупики дохлых крыс. Снейп смотрел на него, лицо его покрылось красными пятнами. Гарри переводил непонимающий взгляд с него на мертвых грызунов. — Что же это... Это вы, вы убили их? — Конечно, Поттер, это я убил их! — буквально выплюнул Снейп и сжал губы в тонкую линию. — Вы же не думаете, что это подарок от тайного поклонника? Гарри посмотрел на мертвые тельца. Они выглядели неповрежденными, только их неподвижность и Снейпово замешательство выдавало, что происходило что-то необычное. Гарри подошел к столу и медленно опустил руку на один трупик. — Они все еще теплые, — сказал он, глядя на Снейпа, который избегал его взгляда и отошел на шаг назад. — Оставьте их и убирайтесь, — глухо произнес Снейп, складывая руки на груди в защитном жесте. Гарри огляделся — все было как всегда, из обычной обстановки выделялись только котел и кубок. — Сэр? — пробормотал Гарри, горло сдавило от ужасающей своей простотой догадки. — Уходите же, Поттер, — сказал Снейп, в голосе его промелькнули умоляющие нотки. Гарри пристально посмотрел на него и заметил, как напряженно он держится, легкую дрожь, сотрясавшую его тело и которую он тщетно пытался подавить, нервный тик, зарождавшийся в уголке левого глаза каждый раз, когда Снейп испытывал нечто невероятное по своей мощи, но не давал себе воли выразить это должным образом. — Вы собираетесь выпить их кровь, если я правильно понял, — тихо произнес Гарри, скорее утверждая, чем задавая вопрос. Снейп вспыхнул и отвернулся, уставившись в камин. Гарри почувствовал, как его грудь сдавливает тоска и печаль невероятной силы, он подумал, что никогда прежде не испытывал подобного. — Это правда, — сказал он, осторожно подходя к мужчине со спины. — Перестань! — заорал Снейп, развернувшись и одарив Гарри взглядом, полным чистой ярости. — Заткнись же ты хоть раз в жизни! Никто не просил тебя вмешиваться! Гарри немедленно захотелось убежать, но он усилием воли заставил себя оставаться на месте. — Я не знал, что все зашло так далеко. Я думал, вы справляетесь. Мне жаль, сэр, я не хотел вмешиваться... — С тобой всегда так, правда, Поттер? — тихо и зло сказал Снейп, подходя к нему близко, очень близко. Его глаза сузились, а губы гневно скривились. — Никогда не можешь удержаться, чтобы не влезть в чужие дела. Полагаю, теперь-то ты счастлив, все, что ты думал обо мне — правда. Снейп теперь не просто несчастный злобный ублюдок, Снейп теперь несчастный злобный кровососущий ублюдок! Рядом с ним теперь небезопасно находиться, если когда-то вообще было иначе. Никто не должен подходить к нему, он опасен. Правда, Поттер? Гарри вздрогнул, услышав, с каким отвращением Снейп выплюнул его имя. — Должно быть, ты наслаждаешься этим изо всех сил, — продолжил Снейп, его руки, сжатые в кулаки, затряслись. — Раньше я насмехался над Блэком, который жрал крыс, а теперь взгляни, во что я сам превратился! Ты счастлив, Поттер? Как прекрасно, наверное, чувствовать себя отмщенным! Разве ты не боишься меня, Поттер? Гарри посмотрел в его дикие глаза и помотал головой, чувствуя странную смесь боли, жалости и гнева. — Беги, мальчик, — прошептал Снейп, глядя на Гарри с чистой ненавистью во взгляде. — Я не... — УБИРАЙСЯ! Гарри попятился, спотыкаясь и медленно покинул комнату. Когда он вернулся в мужскую спальню в общежитии, его колотило. Зарывшись в одеяла, он пролежал так весь день. Его трясло не от страха перед Снейпом. Его трясло от того, что он вовсе не испугался. * * * Все стало так, словно последних двух месяцев никогда не было. Снейп заваливал своими саркастичными, полными злобы, замечаниями не только Гарри, но и всех гриффиндорцев без исключения. Уроки Зельеварения превратились в кошмар. Гермиона кусала губы, безуспешно пытаясь следовать инструкциям Снейпа, но все ее попытки были жестоко осмеяны. Малфой и его подпевалы были счастливы как никогда. Им очень нравилось смотреть на разницу в баллах в конце каждого занятия. Гарри постоянно ходил с таким видом, словно его пнули в живот. Его дополнительные занятия снова превратились в фарс, каким были раньше. Если прежде Гарри думал, что Снейп с ним не церемонится, то сейчас он в полной мере прочувствовал на своей шкуре всю мощь его магической силы. Раз за разом, час за часом, Гарри пытался оставаться сосредоточенным, усилить барьеры на сознании, но был бессилен перед нападками Снейпа, и каждое их занятие походило на первое. Снейп проходил сквозь его барьеры, как нож сквозь масло, сосредотачиваясь на самых болезненных воспоминаниях. Гарри подумывал о том, чтобы поговорить с Дамблдором, но понимал, что добьется только отмены занятий. Несмотря на их отношения со Снейпом, ему нужны были эти уроки. Он не сдастся. Не имеет права. * * * — Очевидно, слухи о вашем уме были сильно преувеличены, — сказал Снейп, склонившись над зельем Гермионы. Она порозовела, но ничего не сказала. К этому моменту она, как и любой другой гриффиндорец, знала, что с профессором Зельеварения даже пытаться спорить бесполезно. Гарри быстро взглянул на ее котел. Зелье должно было мерцать золотистым светом, и даже с его места было видно, что оно сварено идеально. Он посмотрел на коричневую бурлящую жижу в своем котле; без сомнений, Снейп отвесит пару саркастичных замечаний и о его успехах в зельях. Но, как и в последние три недели, Снейп не удостоил его и взглядом. Если в прошлом Снейп не упускал возможности пройтись по самооценке Гарри перед благодарной аудиторией, то теперь он просто не смотрел в его сторону. Гарри ожидал иных проявлений Снейпова гнева; в конце концов, раньше он тоже бывал виноват перед ним, но ему всегда удавалось как-то извиниться, загладить свою вину. Но в этот раз Гарри не представлял, каким образом он может снова заполучить благосклонность профессора. Гарри насупился. Почему его должно волновать, что Снейп ненавидит его? В конце концов, это не имеет значения до тех пор, пока он продолжает учить его Окклюменции, и, возможно, Легилименции. Хотя, "учить" было слишком мягким определением для того, что происходило между ними на последних занятиях. Он взял нож и начал измельчать корни алихоции, нарезая их тонкими ломтиками. Алихоция была в списке ингредиентов, и, несмотря на то, что ее закладывали в котел в самом начале варки зелья, Гарри подумал, что если он добавит еще немного, то реанимирует зелье. Ну, или его варево хотя бы не будет выглядеть так мерзко. Комбинация различных факторов привела к несчастному случаю — часть корня, которой он занимался, была очень сухой, с одного края было несколько наростов, и Гарри фактически резал не на доске, а на ладони. Результат был предсказуем. Гарри ойкнул и зашипел, когда нож соскочил с растения и разрезал кожу на ладони. Он выронил корень, вслед за ним на пол полетел нож. Гарри же начал исследовать рану. Она оказалась неглубокой, но кровь бежала очень быстро. Он сжал ладонь в кулак и увидел, что кровь капнула на парту. — Гарри! — воскликнула Гермиона, подходя к его столу и осторожно распрямляя его ладонь, чтобы рассмотреть порез. — Тебе нужно пойти в Больничное Крыло, перевязать руку. Профессор? — обратилась она к Снейпу, который в данный момент высмеивал идеально сваренное зелье одного из рейвенкловцев. Он обернулся, и насмешливое выражение сползло с его лица, словно стертое мокрой тряпкой. — Сэр, — сказала Гермиона, держа руку Гарри ладонью вверх. Адреналин, разливающийся в венах Гарри, когда он порезался, потихоньку сошел на нет, он чувствовал, как билась кровь, как она, выходя наружу короткими толчками, стекала по запястью. — Что?.. — сказал Снейп, бледнея еще больше с каждым шагом, приближавшим его к рабочему месту Гарри. — Гарри порезался, я думаю, ему следует показаться мадам Помфри. Снейп с трудом оторвался от созерцания окровавленной ладони и перевел взгляд на его лицо. Гарри задрожал; казалось, прошла целая вечность с того момента, как этот человек смотрел ему в глаза, и теперь Гарри был поражен увиденным. Ноздри внушительного носа раздувались, сам Снейп стоял навытяжку, напряженный, как струна. Гарри видел, что он стиснул зубы и пытался удержаться от движения в его сторону. — Идите, — хрипло сказал Снейп, глядя в глаза Гарри. Гермиона ткнула Гарриной окровавленной рукой в его сторону. — Только взгляните... — Идите! — заорал Снейп, и Гарри, выдернув руку из захвата Гермионы, выбежал из класса. Он бежал по коридору, игнорируя крики Гермионы, окликнувшей его. Завернув за угол, он остановился и прислонился к стене, тяжело дыша. Он посмотрел на свою ладонь, ток крови постепенно замедлился, хотя его запястье до локтя выглядело так, словно он окунул его в ведро с кровью. Он воскресил в памяти выражение лица Снейпа, отвращение и жажда стремительно сменяли друг друга до тех пор, пока Снейп не взял себя в руки. Гарри снова задрожал и задался вопросом, каково это — так сильно желать чего-то, не позволяя себе даже думать об этом. * * * Когда мадам Помфри исцелила его руку, Гарри медленно поплелся в Большой Зал. Несмотря на то, что меньше всего ему хотелось оказаться в таком шумном месте, он очень проголодался, и знал, что если хотя бы не покажется на обеде, Гермиона будет переживать и точно отправится на его поиски. Он тяжело опустился на скамью между Роном и Дином и пододвинул к себе блюдо с отбивными. Наполняя свою тарелку, он коротко взглянул на преподавательский стол. Снейпа не было на его обычном месте. — Ты в порядке? — спросил Рон, обеспокоенно глядя на него и наливая ему тыквенного сока в кубок. — Ага, — сказал Гарри, разжимая ладонь и показывая ее Рону. — Даже шрама не осталось. — Ты оставил сумку в классе. Я принесла ее тебе, — напряженно сказала Гермиона. — Спасибо, — ответил Гарри, вгрызаясь в мясо подобно дикарю. Разговаривать не хотелось. Он плюхнул на свою тарелку приличную порцию картофельного пюре. — Почему ты убежал, Гарри? — спросила она, сжав губы в тонкую линию, поняв, что он избегает смотреть ей в глаза. — Ты убежал? — спросил Рон с полным ртом. — Дружище, ты жуй, а не плюй, — хохотнул Дин. Гарри ухмыльнулся; иногда Рон и правда отвратительно вел себя за столом. — Я звала тебя, но ты даже не оглянулся, — сказала Гермиона, складывая свои столовые приборы на опустевшей тарелке. Гарри сделал большой глоток сока. — Ну да, мне же нужно было показаться Помфри, верно? Ты ведь видела, сколько было крови. Я не хотел, чтобы он снял баллы с факультета за то, что я оскверняю драгоценные ингредиенты своей мерзкой гриффиндорской кровью. Дин и Рон заржали. Гарри мрачно улыбнулся и спросил: — Так сколько баллов он в итоге снял с Гриффиндора? — Нисколько, — Гермиона выглядела ошеломленной. — Что довольно странно. Он просто сказал мне вернуться за свое рабочее место и очистил заклинанием твое. Вообще-то я думала, что он оставит все как есть и заставит тебя оттирать кровь в качестве наказания на отработке. Гарри почувствовал, что щекам стало жарко. — Наверняка он решил скрыть от Дамблдора, что один из студентов порезал себя на лоскуты во время его урока, — предположил Рон. — Я не пони... — начала Гермиона. — Слушай, в чём проблема? — прервал ее Гарри. — Ты сказала мне идти в Больничное Крыло. Снейп сказал мне идти в Больничное Крыло. Я пошел в Больничное Крыло и я же в чем-то виноват? В чём дело-то? Гермиона вздохнула и взлохматила волосы, и без того находившиеся в беспорядке. — Да все нормально, Гарри. Я просто переживаю за тебя. — Ладно тебе, Гермиона, бывало и похуже, — улыбнулся он своей подруге. — Я знаю, — улыбнулась она ему в ответ. — Просто мне не нравится видеть, как случается что-то подобное. — Теперь ты спокойна? — Только если ты обещаешь в следующий раз сам таскать свои вещи, — улыбнулась она шире. — Ты хоть знаешь, насколько тяжелая у тебя сумка? — Ага, это потому что он таскает все учебники сразу, — хохотнул Рон. — Он слишком туп, чтобы следовать расписанию. — Засранец, — пихнул его локтем в ребра Гарри. — Дурень, — тот не остался в долгу. — Не хотите вместе сделать домашнее задание по Зельеварению? — примиряюще спросила Гермиона. Гарри помотал головой, покосившись на Дина. — Я не могу. Мне пора на дополнительные Зелья. Рон нахмурился, а Дин усмехнулся. Гарри поморщился, сделав вид, что ему противна даже мысль о занятиях и достал сумку из-под стола. — Спасибо, что беспокоишься обо мне, — сказал он — Для чего еще нужны друзья? — ответила она. Рон прочистил горло. — Можно я поделаю домашку с тобой, Гермиона? Ты будешь делать Зелья, а я займусь эссе по маггловедению. — Конечно, — порозовела Гермиона. Гарри закатил глаза и направился в подземелья. * * * Он терпеливо ждал у двери в кабинет Снейпа. Он стучался в течение добрых пяти минут, но Снейп так не впустил его. Гарри вздохнул и прикинул свои возможности. Он мог подождать, но не было никаких гарантий, что Снейп вообще был в кабинете. Его не было на обеде и Гарри не слышал, чтобы у него была отработка. Он мог вернуться в башню и насладиться свободным вечером. Даже если Рон и Гермиона будут заняты учебой и друг другом, он сможет расслабиться, сидя в кресле перед камином и читая что-нибудь, не относящееся к учебе. Он мог бы сыграть с кем-нибудь из парней в Подрывного дурака или просто поболтать. Он мог навестить директора. Но все, чего ему на самом деле хотелось — это сидеть в комнатах Снейпа, наслаждаясь его молчаливой компанией, придираясь сквозь дебри текстов на латыни и жалуясь на их бесполезность. Ему хотелось пить чай и переругиваться со Снейпом из-за шоколадного печенья. Ему хотелось борьбы разумов — его и профессора, хотелось посмотреть, сможет ли он снова одолеть его, наградить Желейными Ногами. Ему хотелось сидеть напротив камина и ни о чём не думать. Ему очень этого хотелось. Спустя полчаса бесплодного ожидания он сдался и вернулся в свою комнату. Стало ясно, что сегодняшний урок был отменен. * * * Гарри, резко проснувшись, рывком сел в кровати, усиленно вглядываясь в темноту. Ему приснился один из тех жестоких снов, из которых он ничего потом не помнил, кроме самих ощущений. Трясущейся рукой он натянул очки на нос и вслушался в тихое похрапывание своих соседей по комнате. Он посмотрел в окно — луна висела высоко в небе, ночь потонула в абсолютной тишине. Гарри по опыту прошлых ночей знал, что больше не уснет, так что он достал мантию-невидимку и отправился гулять по коридорам Хогвартса. Гарри, присев, свернулся клубочком на подоконнике. Портреты были на удивление молчаливы, хотя он подозревал, что они начнут говорить, как только увидят, что есть кто-то, готовый их выслушать. Он запахнул мантию поплотнее и пожалел, что больше ничего не надел поверх пижамы, но, за исключением этого небольшого дискомфорта, он чувствовал себя на удивление хорошо. Гарри глазел на свою левую ладонь при слабом свете свечей. Мадам Помфри, как всегда, была на высоте, кожа выглядела нетронутой и совсем не болела. Он сжал и разжал ладонь несколько раз, чувствуя движение костей и мышц под кожей. На мгновение он задался вопросом, каково это — потерять контроль над своим телом. Раздавшийся вдалеке звук шагов заставил его сесть прямо. Если это Филч со своей паршивой кошкой, ему конец. У него не было никаких причин находиться вне гостиной после отбоя. Его сердце забилось в груди так сильно, что даже стало больно, он был готов в любой момент вскочить на ноги, чтобы бежать, пока его не поймали. Но человеком, приближавшимся к нему, оказался не Филч. Это был Снейп. Мужчина медленно шагал по коридору, одной рукой он касался стены, отмечая пальцами каждую невидимую глазу неровность каменных стен. Он шел не так быстро, как обычно, не той стремительной походкой, от которой мантия развевалась за плечами. Сейчас он был тих и задумчив. Профессор остановился в дверном проеме. Он стоял практически под Гарри, который затаил дыхание. Снейп скривился и сжал руку в кулак. Он начал бить кулаком в стену, быстрее и сильнее с каждым ударом. Гарри вспомнил свое обещание, вспомнил, что поклялся больше не нарушать его личное пространство. Он тихонько прокашлялся и откинул капюшон мантии с головы. Он выхватил палочку и наставил ее на Гарри с поистине молниеносной скоростью, ориентируясь только на звук. Он застыл, увидев Гаррину голову. Гарри медленно встал и снял мантию. — Сэр, — робко начал он. — Что вы делаете здесь, Поттер? — проскрежетал тот, опуская палочку. — Я не мог заснуть, — пожал он плечами и спустился по лестнице до того уровня, где он был одного роста со Снейпом. — Простите, что прервал вас, я просто хотел дать вам знать, что вы здесь не один. Я, пожалуй, пойду. — Уверен, это не первый раз, когда вам удалось проскользнуть мимо меня, — презрительно скривил губы Снейп. — Не сомневаюсь, что вы в совершенстве освоили искусство бесшумной ходьбы. — Так и есть, — согласился Гарри. — Но я уже говорил вам, что не собираюсь больше вам лгать. И я не хотел... Он посмотрел в глаза Снейпа, надеясь, что он сможет увидеть в его глазах все, что он хотел сказать, но не знал, как выразить это словами. — Как ваша рука? — тихо спросил Снейп. Гарри разжал ладонь и продемонстрировал ее Снейпу. Тот внимательно рассмотрел ее.— Что ж, никаких незаживающих ран, — сказал он. — Да, сэр. Ничего серьезного. — Я так и думал, — Снейп сжал губы. — Наверное, мне стоит вернуться в спальню? — спросил Гарри, надеясь, что Снейп ответит отрицательно. Снейп поднял глаза от Гарриной ладони. Гарри увидел, что под его глазами залегли огромные черные круги. — Идите спать, Поттер, — сказал он. Гарри кивнул, расправляя мантию. На мгновение он замялся. — Сэр? Не могли бы мы... Я имею в виду, могу я прийти сегодня вечером на занятие? — он замер, не дыша, пока не услышал, как Снейп устало выдохнул. — Да, Поттер. Приходите на занятия сегодня вечером. Гарри несмело улыбнулся ему и надел мантию. Возвращаясь обратно в башню, он видел, что Снейп продолжил свое молчаливое блуждание. * * * Гарри стоял перед дверью в комнаты Снейпа. Он целый день был очень напряжен, ожидая, что Снейп пригвоздит его к стене и отменит занятие безо всяких объяснений. После полудня дышать стало немного легче. Он долго думал о сложившейся ситуации. Было очевидно, что Снейп страдал. Возможно, крысиная кровь больше не помогала, или Снейпу было необходимо большее количество, но вне зависимости от того, что именно случилось с того момента, как он перестал разговаривать с Гарри, его состояние явно ухудшилось. Прошлой ночью он выглядел гораздо хуже, чем самая усталая версия самого себя. Он выглядел невероятно изможденным, Гарри подумал, что случится, если он дойдет до крайней точки. Несмотря на довольно популярные слухи, ходившие между студентов, Гарри в прошлом никогда не замечал за Снейпом каких-то вампирских повадок, но после вчерашних событий он понимал, что ситуация достигла пика. Нащупав в кармане мантии кое-что увесистое, он постучал в дверь. Снейп открыл ее и пристально посмотрел на Гарри. Гарри быстро проскользнул в комнату, он нервничал и почувствовал, как вспотели его ладони. — Поттер, — процедил он сквозь сжатые зубы, привычно накладывая на дверь невербальные запирающие и заглушающие заклятья. Гарри опустил на пол сумку и прочистил горло. — Приготовьтесь, — громко и зло сказал Снейп, указывая кончиком палочки прямо на Гарри. — Сэр, сначала я бы хотел сказать вам кое-что, — сказал Гарри, выпрямляя спину. — Нам не о чем разговаривать. Вы тратите драгоценное время. Приготовьтесь. — Я предпочту не начинать занятие, пока не выскажу то, что хочу, — упрямо сжал рот Гарри. — Мистер Поттер, — строго начал Снейп. — Сэр, правда, — он посмотрел Снейпу прямо в глаза и понадеялся, что тот заметит решимость в его глазах. Спустя несколько секунд молчаливой борьбы, Снейп выдохнул и, скрестив руки на груди, сказал: — Давайте, Поттер, говорите, что вы там хотели. И побыстрее. Гарри глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Он не хотел, чтобы гнев испортил эффект от его речи. — Я знаю, что произошло вчера днем, и я думаю, что я придумал способ предотвратить повторение этой ситуации. — Случившееся вчера, мистер Поттер, — презрительно усмехаясь, начал Снейп. — Заключается в том, что один из моих студентов умудрился пораниться, делая нечто настолько элементарное, как нарезка корней алихоции. Способ, которым вы можете предотвратить повторение ситуации — это следование моим инструкциям и осторожность при работе с инструментом. — Я не об этом! — пронзительно выкрикнул Гарри, затем выругался себе под нос. Он не хотел злиться. Если он начнет кричать, Снейп будет кричать в ответ, и все вернется к началу. — Я не об этом, — повторил он более спокойно на этот раз. — Я о крови. Я видел, как это выбило вас из колеи и придумал способ остановить это, — он сунул руку в карман мантии и достал нож. — Что вы делаете? — спросил Снейп, глаза его расширились. Гарри перехватил нож, отблеск света мелькнул на лезвии. Острие ножа указывало на его ладонь. — Остановитесь! — воскликнул Снейп, шагая к нему и останавливаясь на пол-пути. — Подождите, — сказал Гарри твердым голосом и с решительным выражением лица. Он медленно подошел к профессору, всё так же удерживая нож в руке, прижимая его острием к коже. Он остановился неподалеку и опустил руки так, чтобы Снейп мог видеть, что он делает. — Пожалуйста, не спорьте со мной. Я знаю, что вам это необходимо, и я не могу видеть, как вы истязаете себя. Просто позвольте мне сделать это. — Вы не имеете ни малейшего представления о том, что мне нужно, — выплюнул Снейп, не отрывая глаз от руки Гарри. — Чушь собачья, — сказал Гарри, поражаясь собственной дерзости и тому, что Снейп не снял с него баллов в тот же момент. — Я не знаю, что конкретно происходило с крысами, но очевидно, что это больше не работает! Не обижайтесь, сэр, но вы плохо выглядите. Вы не можете каждый раз терять самообладание при виде крови. — Я не терял самообладания, — прошептал Снейп, в противовес собственным словам его слегка потряхивало. — Я знаю, — мягко ответил Гарри. — Но вам это все нелегко далось. Такого не должно быть. Если мы сделаем это, вы сможете сохранить свою тайну. У нас будет время, чтобы найти лекарство. И об этом никто не узнает. — О чем вы говорите, Поттер? — спросил Снейп, его голос задрожал под конец фразы. — Я хочу, чтобы вы выпили моей крови. Снейп зашипел и отвернулся. Гарри обошел его по кругу так, чтобы поймать его взгляд. Он держал нож перпендикулярно ладони. Гарри был абсолютно спокоен. Он знал, что поступает правильно. — Почему вы делаете это? — Снейп запахнул мантию плотнее и поежился. — Я вам даже не нравлюсь, — выплюнул он. Гарри потряс головой, стоя с вытянутыми, но не трясущимися руками. — Раньше не нравились, но это в прошлом. Вы знаете, что я вас больше не ненавижу. Я... я действительно хочу помочь вам, если это в моих силах. Хочу отблагодарить вас, вы сами знаете, за что. — Я не нуждаюсь в вашей жалости, Поттер, — криво усмехнулся Снейп и отвернулся. — Вы не знаете, во что ввязываетесь. Я не собираюсь использовать вас таким образом. Не собираюсь использовать никого. — Это неверная постановка вопроса. Я сам предлагаю вам помощь. Воспринимайте это не как подарок, а как расплату. — За что? — тихо спросил Снейп. — За то, что спасали меня раньше. За то, что снова спасли меня. Вы могли сказать им, где я. Они бы нашли меня и сделали со мной все, что хотели, но вы не позволили им. Вы занимались со мной все это время, хотя могли бы больше времени потратить на поиски исцеления для себя. Я хочу что-то сделать для вас, чтобы выразить свою благодарность, — Гарри пытался убедиться, что его речь прозвучала осознанно и серьезно, но ему и самому казалось, что это больше похоже на нытье. — Пожалуйста, — продолжил он. — Всего один раз. Если это не сработает... — он оборвал сам себя. Снейп пытливо посмотрел на него, пытаясь вычислить скрытый подтекст или насмешку, что-то, что он мог упустить раньше. — Я делал это не для вас, Поттер. Я бы солгал, чтобы защитить кого угодно в этой ситуации. Гарри улыбнулся. — Даже Невилла? Снейп позволил короткой усмешке появиться на своем лице. — Думаю, в случае с Лонгботтомом я оказал бы огромную услугу Темному Лорду, скрывая эту информацию. Гарри легко засмеялся и глазами указал на свои ладони. — Пожалуйста? — спросил он. Снейп посмотрел ему в глаза. — Легилименс, — прошептал он. Гарри почувствовал, как он медленно проскользнул в его сознание, выискивая воспоминание о том полудне, дополняя свои познания произошедшим в Больничном Крыле. Через несколько минут Гарри почувствовал, как Снейп осторожно покинул его голову. — Что вы надеялись там найти, сэр? — спокойно поинтересовался Гарри. — Сам не знаю, — ответил он. — Если вы о том, что произошло на Зельях... — О, помолчите, — грубо перебил его Снейп, уходя в свои мысли. Гарри смотрел, как Снейп прикидывает варианты. Он, конечно, не ожидал, что Снейп рассыпется в благодарностях, но ему отчего-то было обидно, что его предложение мира и помощи не было воспринято всерьез. — Хотя бы попробуйте, — умоляюще произнес Гарри, изнуренный этим молчанием. Снейп уставился в стену и размышлял несколько мгновений. Придя к решению, он вздохнул. — Хорошо. Только на этот раз, и запомните, что это только потому, что у вас есть какая-то нездоровая потребность периодически удовлетворять свой комплекс героя. Гарри знал, что причина была не в этом, и подозревал, что Снейп тоже в курсе, но привычно пропустил эту колкость мимо ушей, никак на нее не отреагировав. Он стиснул рукоятку ножа в правой руке, чувствуя, как она врезается ему в ладонь. Снейп стоял напротив, изучая, но не проявляя никакой инициативы. Гарри прижал к боку левый локоть и выпрямил предплечье. Его ладонь казалась до смешного мягкой в этом свете, такой розовой и пухлой, мозоли и были практически не видны. Он сделал вдох и вонзил лезвие с левой стороны ладони. Нажав посильнее, он увидел, как под сталью появилась кровь. Он почувствовал дыхание Снейпа. Гулко сглотнув, он продолжил движение ножа по ладони, пока ему еще хватало смелости. Проведя сталью между линиями жизни и любви, он видел, как белая полоса превращается в красную, рука начала кровоточить. — Что теперь? — спросил Гарри, поднимая голову. Снейп был близко, очень близко. Все его внимание было приковано к красной жидкости, которая начала накапливаться в Гарриной ладони, сложенной лодочкой. Чуть нависая над Гарри, он был очень напряжен, кровь манила его как магнитом. Губы были сжаты в тонкую линию, ноздри раздувались. — Вы... — снова начал Гарри, опуская нож на пол и подняв левую руку. Глаза Снейпа расширились и он быстро выпрямился. Гарри слышал биение своего пульса по мере того, как кровь вытекала из пореза. Нож был таким острым, что он не чувствовал боли, когда резал себя, но теперь он ощущал тупую пульсацию, звучавшую в такт биения его сердца. Снейп медленно шагнул вперед и неохотно протянул свои длинные пальцы к Гарриной руке. Было очевидно, чего именно ему хотелось, но он сомневался перед тем, как сделать последний шаг. Гарри пожалел его и сократил расстояние между ними. — Вот, — мягко сказал он и поднял свою ладонь, сложенную лодочкой, к губам Снейпа. Мужчина зажмурился. Кончик его языка показался из-за скривившихся губ, затем исчез и появился снова. Гарри физически ощущал жажду крови, овладевшую этим мужчиной, и, безмерно уважая его самоконтроль, он хотел облегчить страдания Снейпа. — Вот, — повторил Гарри и прижал ладонь ко рту Снейпа. Его глаза внезапно распахнулись и Гарри почувствовал горячее дыхание, вырывавшееся из Снейпова внушительного носа, пока тот пытался держать рот закрытым. Гарри прижал руку еще крепче и улыбнулся, почувствовав движение губ под своей ладонью. Кровь на ладони была липкой и ему хотелось поскорее избавиться от нее. Он почти подпрыгнул, когда почувствовал легкое нажатие мышц. Язык Снейпа осторожно коснулся его кожи. Он легко окунулся в набравшуюся лужицу крови и исчез. Глаза Снейпа снова закрылись, стоило лишь ему позволить новым ощущениям завладеть собой. Гарри задрожал и попытался было отнять руку, но Снейп быстро схватил ее и крепко прижал к своему рту. Теперь Гарри чувствовал его язык целиком — влажный и проворный, он мягко двигался по его ладони, собирая пролитую кровь и дочиста вылизывая ее. Снейп издал короткий стон и начал лизать быстрее, его язык двигался по линии пореза, слегка раздвигая края плоти. Его рука крепко держала Гаррино запястье, сжимая его так сильно, что тот мог чувствовать движение своих костей. Дыхание стало коротким и прерывистым. У Гарри затекла рука, так что он попытался отодвинуться, но Снейп опрокинул его на пол и крепко прижал, одной рукой сжимая его плечо и удерживая на месте, опустив голову к ладони Гарри, жадно вылизывая ее со всех сторон. — Вы делаете мне больно, — сдавленно произнес Гарри, пытаясь оттолкнуть Снейпа правой рукой. С тем же успехом он мог толкать камень. Тело Снейпа было твердым, сильным и сосредоточенным. — Я сказал, вы делаете мне больно! — нервно произнес Гарри Снейпу прямо в ухо, пытаясь вырваться из его захвата и отодвинуться подальше. Губы Снейпа суматошно двигались по его ладони, причмокивая, язык скользил по линии пореза, словно пытаясь раздвинуть его края, очевидно, ему было недостаточно, и он будто хотел выдавить больше крови. — Остановитесь! — закричал Гарри, пугаясь по-настоящему. Его ладонь заболела, запястье ныло, и он не мог контролировать свое дыхание. Глубоко внутри он понимал, что Снейп никогда сознательно не навредил бы ему, но его позвоночник захрустел, когда он попытался вырваться из Снейповых безжалостных объятий, его правая рука колотила Снейпа по груди. Он уже не был уверен, что Снейп сможет остановиться и не мог придумать способ заставить его прийти в себя. — Профессор! — крикнул он. Наконец, ему удалось освободиться, потому что Снейп вдруг распахнул глаза и увидел перед собой лицо Гарри, полное паники. Его рот перестал двигаться, язык отступил, а сам он резко отшвырнул Гарри от себя. Гарри неловко скрючился и зашипел, запутавшись в собственных ногах. С этого ракурса он смог увидеть шок, отразившийся на лице Снейпа, который моментально сменился гневом, а затем почти сразу же — разочарованием и смирением. Он отодвинулся от Гарри, руки его обессиленно повисли вдоль тела. Гарри видел темные пятна собственной крови, покрывавшие подбородок и губы Снейпа. Снейп потряс головой и поднял трясущуюся руку, чтобы вытереть рот. Когда он опустил ее, лицо стало чище, но теперь его пальцы были покрыты быстро остывающей кровью. Он спал с лица и, застонав, упал на колени, пряча лицо в окровавленных ладонях. Гарри неловко встал на ноги, тяжело дыша. Он видел, что плечи Снейпа тряслись и слышал приглушенные стоны, полные неверия и отчаяния. Гарри посмотрел на пораненную руку и заметил, что у него снова пошла кровь. Он сжал руку в кулак и медленно подошел к сломленному мужчине. — Профессор, — спокойно сказал он, словно успокаивая напуганного ребенка. — Все... все в порядке, — произнес он, опуская правую руку на плечо, обтянутое темной тканью. Снейп отшатнулся от него, глядя дикими глазами. Он неловко отодвинулся, отталкиваясь ногами от холодных скользких камней, словно пытаясь найти опору. — Все в порядке, мне не больно, — сказал Гарри, осторожно двигаясь за ним. — Видите? — произнес он, медленно протягивая ладонь Снейпу и разжимая ее. Ток крови замедлился, но было очевидно, что он если и прекратится, то нескоро. — Ты не можешь... тебе нельзя... ты, ты не должен доверять мне, — потерянно сказал Снейп с выражением ужаса на лице. — Я не мог остановиться. Я слышал твой голос и не хотел останавливаться. Я не хотел делать тебе больно, но я просто не мог остановиться, — произнес он с отчаянием в голосе. — Я знаю, — искренне ответил Гарри, опускаясь на колени рядом со Снейпом. — Все в порядке, я все понимаю. Это был ваш первый раз. И вы хорошо справились, — сказал он, поднимая руку, робко поправив волосы Снейпа. — Почему ты такой? Почему поступаешь со мной так? — тихо спросил Снейп, занавесив лицо волосами. — Какой? Как поступаю? — Почему ты так добр ко мне? — прошептал Снейп. Гарри придвинулся ближе и осторожно обхватил Снейпов подбородок, приподнимая его до тех пор, пока они не встретились взглядами. — Я уже говорил, я доверяю вам. Было немного больно, но я знаю, что в следующий раз вы будете нежнее. — Я больше не хочу, — сказал Снейп, понизив голос. — Гарри, не заставляй меня. — Тс-с-с, — успокаивающе прошептал Гарри, разглаживая кончиками пальцев морщины на его лбу. — Вам не хватило. Попробуйте еще раз. Пожалуйста. Я хочу этого, я доверяю вам. Снейп задрожал, на его лице отразилось желание вперемешку с отвращением, так что Гарри решил взять все в свои руки. Он сел так, чтобы находиться за спиной Снейпа, обхватив его левой рукой за шею так, чтобы ладонь находилась перед его лицом. Гарри потянул его на себя так, чтобы спина Снейпа удобно располагалась на его груди, а правая рука покоилась на плече мужчины. — Я доверяю вам, — шепотом повторил он в завесу густых темных волос, закрывавших ухо Снейпа и разжал ладонь. Он медленно поднес ее к лицу Снейпа и, спустя несколько секунд сомнений, почувствовал его язык, заскользивший по коже. — Вот так, — подбодрил Гарри, осторожно сжимая его плечо и располагая поудобнее в своих объятьях. Даже несмотря на дрожь, Снейп был теплым и твердым, они в равной мере опирались друг на друга. Гарри животом чувствовал все его позвонки, но почему-то это казалось ему правильным. Когда Снейп начал осторожно сосать его кровь сильными и уверенными движениями, Гарри закрыл глаза, упершись подбородком в макушку Снейпа. Чувство тихого умиротворения и единения охватило его, и он наблюдал, как языки пламени отражаются в начищенных стенках котлов. Когда его начало клонить в сон, он почувствовал, как язык Снейпа затрепетал, вылизывая остатки крови между пальцев и в складке у ногтя большого пальца. — Вы знаете, как остановить кровотечение? — тихо спросил Гарри, не меняя положения, которое оказалось невероятно комфортным. Он почувствовал, как Снейп кивнул, и спустя несколько секунд ощутил, как на ладонь капнуло что-то прохладное. Язык Снейпа распространил слюну по линии пореза, зализывая ранку. Гарри почувствовал покалывание, но эта боль быстро исчезла, и рана закрылась. В конце концов, Снейп оторвался от руки Гарри, не поднимая, однако, головы. Гарри моргнул и неохотно опустил руку. Он откинулся на пятки и внезапно ощутил острое чувство потери, отодвинувшись от Снейпа. Несколько минут прошли в тишине. Снейп не реагировал, а Гарри не знал, что делать дальше. Он поднял свою исцеленную левую руку и провел пальцами по напряженной спине Снейпа. — Спокойной ночи, Поттер, — его движение прервал усталый голос Снейпа. Гарри стиснул пальцы, затем быстро опустил руку и встал. Он ощутил нечто странное, легкое покалывание пронеслось по его телу, сначала по шее, затем по груди, а потом опустилось до кончиков пальцев ног. Он не был уверен, от чего это произошло. — Спокойной ночи, профессор, — слегка смущенно произнес он, покидая подземелья, оставив Снейпа стоять на коленях и молча созерцать языки пламени.
1339 Нравится 60 Отзывы 580 В сборник
Отзывы (1)