ID работы: 3507899

Аeternum

Гет
R
В процессе
107
автор
bolcano_koshi соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 115 Отзывы 47 В сборник Скачать

Свиток 5.

Настройки текста
      Из комнаты я выходила как на казнь, низко вжав голову в плечи. И не зря, потому что из-за очередного поворота вырулил мой супруг.       Весьма потрепанный супруг, стоит заметить. Обрезанные волосы стояли дыбом, а одежда кое-как наброшена на тело, будто одевался Мадара второпях. Иначе, почему его юката подвязана поясом моего свадебного кимоно? А вот на лицо супруга я определенно посмотрела зря. Потому что у меня возникло стойкое желание где-нибудь закопаться. Мелькнула лишь одна мысль: он меня убьет!       В глазах Учихи недобро сверкал высший мангеке, встречи с которым я старательно избегала, наученная горьким опытом прошлой ночи и рассказами Тоби-нии о том, как любят Учихи использовать с его помощью какую-то пыточную технику. Нет, такого мне точно не хотелось.       — Харука… — тихо прошипел супруг, преодолевая разделяющее нас расстояние всего за пару секунд. Руки тут же попали в стальные тиски крепких пальцев, заставив чуть вскрикнуть от боли. Похоже, к вчерашним синякам добавится несколько новых. — Ты слишком далеко зашла… — прошипел тот мне в лицо, опаляя своим дыханием.       — О чем ты? — спрашиваю я дрожащим голосом, даже не пытаясь вырваться. Знаю уже, что бесполезно. — Кстати, а ты решил сменить имидж? Знаешь, с длинными волосами тебе было определенно лучше, — слетела с языка ехидная фраза, и я тут же зажмурила глаза, ожидая удара. Понимаю ведь, что играю с огнем, почти в прямом смысле этого слова, но вот поделать с собой ничего не могу.       «Три месяца, и ни минутой больше» — проговариваю про себя, и эта мысль помогает удержаться на ногах.       — Знаешь, за подобное оскорбление, я вполне могу тебя убить. И твой клан даже не посмеет возразить, — задумчиво произнес мужчина, а его лицо приобрело мечтательное выражение, что мне ничуть не понравилось. Вот только избавиться от себя так просто я позволить не могла.       — А у тебя доказательств нет! — с вызовом посмотрела в глаза супругу, когда, наконец, смогла собраться с духом.       — Что? — опешил мужчина и чуть прищурил глаза, препарируя меня взглядом.        Я рванула руки вниз, почувствовав, как ослабил свою хватку растерявшийся Мадара.       — Я говорю, ты сначала докажи, что это была я, — фыркнула, растирая ноющие запястья и гордо задирая подбородок.       Три месяца — долгий срок. И быть все это время девочкой для битья мне не хотелось. А потому, все точки над «и» стоило расставить сразу.       — Просто на слово мой клан тебе не поверит, а следы я заметать умею. Не зря же братья ни разу не поймали меня на шалостях в детстве. Следовательно, убьешь меня – получишь новую войну, а этого тебе не нужно. Не о том ли ты вчера мне пел?       — А ты умнее, чем я думал, — холодно произнес супруг, убирая руки за спину.       — Благодарю покорно, — издевательски раскланялась я, все туже затягивая петлю на своей шее, — Великий Мадара признал, что я довольно умна.       — Не льсти себе. В моих глазах ты поднялась от неразумной улитки до червя, который не заслуживает ничего кроме как быть раздавленным, – скривился красноглазый, и развернувшись, ушел в глубины особняка, чеканя шаг.       А я едва не задохнулась от возмущения.       Меня? Химе великого клана Сенжу, сравнить с червем? Ах, идиоткой меня считаете дражайший супруг? Ну, что же, ты об этом еще пожалеешь. Я заставлю тебя признать меня за эти три месяца.       — Ты еще на коленях за мной ползать будешь… — мрачно произнесла я, сдувая с глаз растрепанную челку.

***

      Способный терпеть способен добиваться всего, чего он хочет.       Не помню точно, кто это сказал, но вынуждена признать, что доля правды в этом есть.       Да, я обещала и самой себе, и разгневанной спине муженька, что он еще будет молиться на мои умственные способности. Но вот только одно дело обещать и совершенно другое — что-то для этого сделать. Я просто не имела представления, как мне заявить о себе, при этом продолжая сидеть в четырех безопасных стенах моей комнаты.       Естественно, что никак. Хочешь — не хочешь, а выйти придется. Тем более, я официально считаюсь госпожой Учиха. Это мой дом и я здесь хозяйка. А так же, я — мать будущего наследника.       Да, да. Многие могут подумать — определись, наконец, чего ты хочешь. А я вот что вам скажу — я могу воспринимать себя хоть полевым одуванчиком. Но у прислуги должно быть только одно мнение о том, кто я и что из себя представляю. А потому, надеваем маску и идем на ревизию собственных владений.       И кто бы мог предположить, что первая возможность утереть Мадаре нос окажется на кухне? Ну, не совсем, конечно, но...       — Нет, Рико. Убери из плана вообще все блюда, в которых есть хотя бы намек на цукаты. У Мичи-сан аллергия, кажется, на сам их вид. А если он начнет чихать, Киреко-сан убежит раньше, чем закончатся переговоры.       — Как скажете, Харука-сама, — поклонилась служанка и поспешила удалиться на кухню, чтобы передать мои распоряжения. Я же, с довольным видом, продолжала руководить расстановкой столов и оформлением комнаты к приезду торговцев.       И все-таки в этом есть свой определенный шарм. Наблюдать за тем, как люди носятся из угла в угол, словно ужаленные, и желают всячески угодить твоим прихотям. Конечно, согласились они на это не сразу, но... я умею убеждать. Вот только, кажется, что у братьев и Мадары есть какое-то противоядие против этого навыка.       Я вновь довольно улыбнулась, вспомнив Мадару. Точнее то, что я с ним сделала. Удовлетворение теплой волной разлилось в груди и я развернулась на каблуках, чтобы отдать следующие распоряжения прислуге, но вот только вместо услужливых девиц, я встретила потного и полуголого мужа.       Мои брови абсолютно синхронно взлетели над глазами от такого зрелища. Должна сказать, что мой суженный уже успел сходить к цирюльнику и привести в порядок свои волосы. Точнее, то, что от них осталось. В руках большая махалка (все время забываю, как они её называют), на лице напряжены, кажется, даже те мышцы, о которых он и не в курсе, а из глаз вылетают молнии, от которых я успешно отбиваюсь ослепительной улыбкой.       — Дорогой! — восклицаю я, но муженек даже не дергается, все продолжает испепелять меня взглядом. — Какими судьбами? Мне говорили, что ты весь день собрался посвятить тренировкам с Изуной.       В ответ тишина. И только желваки опасливо двигаются. Ой, кажется, у него только что дернулась грудь. Какая прелесть! А я все продолжаю улыбаться.       — Дорогой? — осторожно окликаю его я.       — Что здесь происходит, женщина? — сдерживая тихий рык, спрашивает он.       Я лишь могу осматриваться по сторонам и глупо хлопать глазами. Он, что, прискакал сюда черт знает откуда, только чтобы узнать почему я выполняю свои обязанности? Где логика?       — Ээм... — протягиваю, подбирая правильные слова, для описания происходящего. — Я готовлюсь к прибытию гостей, милый. Что-то не так?       — Не так. — Боже мой! Если он продолжит так пыхтеть, то в какой-то момент мы сможем лицезреть легкие, вылетевшие из его ноздрей. — Ты не умеешь готовиться к прибытию гостей.       Если бы мои брови могли взлететь еще выше — они бы это сделали. Ничего себе обвинение!       — Дорогой мой, — медовым голоском пропеваю я, приближаясь к мужу так, чтобы он смог бы услышать даже мой шепот, и чуть склоняюсь к его уху, говорю: — Запомни, пожалуйста, раз и навсегда. Я не одна из твоих шлюх. Да, быть может меня не учили правильно раздвигать ноги перед тираном, но зато, меня с пеленок учили тому, как правильно принимать гостей и вести торговые переговоры. Поэтому, будь добр, расслабься и... Как это говорится? Ах, да! Точно! Расслабься и получай удовольствие.       Легко целую супруга в щеку и покидаю потенциально опасное место. Потому что у Мадары в любой момент может случиться перегруз мозга и тогда попадет каждому, находящемуся в радиусе пятидесяти метров.       Завернув за угол, со всей тщательностью вытерла губы рукавом, дабы стереть все ощущения от касания ими к этому человеку. Все же какое омерзительное занятие — усыплять бдительность супруга. Но на какие только жертвы не пойдешь, ради обретения свободы? Убедившись, что на губах больше нет и тени того мерзкого привкуса, вздохнула и поспешила наверх. Комнаты для гостей сами себя не обустроят, а оставлять служанок без контроля было бы весьма неосмотрительно.       Стоило только войти в покои, которые отмывали к приходу гостей, как мне захотелось рвать на себе волосы. Синий цвет. Киреко-сан просто терпеть его не мог. А уж о количестве безвкусных безделушек, расставленных на столике и вовсе говорить не хотелось.       — Никуда не годится! — озвучила я свои мысли служанкам, вызывая их гневные, но опасливые взгляды. Похоже, что слухи здесь разлетаются со скоростью брошенного куная, ибо по взглядам вижу, что случившееся на кухне стало всеобщим достоянием. — Нужна другая комната, желательно в песочных тонах, это успокаивает. И ради Ками, больше никаких статуэток на прикроватном столике, иначе мы будем выглядеть в их глазах просто смешно!       — Да какая разница-это же просто торговцы! — всплеснула руками одна из служанок, явно давая понять, что не горит желанием заниматься своими прямыми обязанностями. А именно выполнением приказов химе.       — Просто торговцы? От этих торговцев, приближенных к дайме, между прочим, зависит то, по какой цене ваш клан приобретет новое вооружение. И поверьте, если Мадару не устроят условия договора, то я позабочусь о том, чтобы он узнал о том, кто не пожелал потрудиться ради благоприятного настроения гостей. А теперь быстро за дело!       Даже такой короткий разговор стоил определенных усилий и я, едва последняя девушка покинула комнаты, присев на край кровати, начала анализировать свои поступки.       В принципе, в плане подготовки я сделала все в своих силах, осталась лишь сама встреча. Помнилось, что Мичи-сан очень ценила традиционные чайные церемонии, а значит встречу стоило провести в подобном ключе. Из напитков, свежезаваренный белый чай. И, после подписания бумаг, разумеется, легкий ужин под звуки сямисена*. А в том, что Киреко-сан их подпишет, если его супруга будет всем довольна, не оставалось сомнений.       В принципе, все было учтено и в поправках не нуждалось. Главное, чтобы красноглазое убожество...ох, простите, супруг не наломал дров и все не испортил. Стоило попытаться обсудить этот вопрос с его младшим братом. Все же Изуна казался вполне вменяемым в этом клане, и мог бы принять мою точку зрения и здорово помочь. Вот только где же его сейчас искать? А до прибытия гостей оставалось от силы пара часов.       Изуну найти так и не удалось, зато в процессе поисков на меня пару раз "случайно", едва не упали цветочные горшки. И из каждой такой случайности торчал кончик хвоста цвета воронова крыла. Это я к тому, что поблизости обязательно толклась одна из дамочек-заговорщиц. Честно говоря, это было даже мило. Еще никто и никогда не был столь неравнодушен к моей персоне. Смущало лишь то, что они желали видеть меня в белых традиционных одеждах мертвеца. Лично по мне перспектива была не очень, а потому по особняку я перемещалась с превеликой осторожностью, мужественно заставляя себя не вздрагивать от каждого шороха. Уж такого удовольствия я им не доставлю, не дождутся.       Обусловленные два часа пролетели в одно мгновение. Вот только до встречи меня допускать похоже никто не собирался. Потому как меня вежливо, стоило признать, но довольно твердо отвели в мои покои и закрыли дверь на ключ! Метания по комнате раненым тигром не принесли своих плодов, как и стук в запертые двери. Ответом была только тишина. Я была зла, действительно зла. Столько стараний для того, чтобы встреча прошла идеально... И для чего? Чтобы кто-нибудь из этих красноглазых фурий присвоил мои заслуги себе?! Ни. За. Что.       Немного успокоившись, я подошла к зеркалу и привела себя в порядок. Негоже супруге главы клана являться на встречу гостей в неприглядном виде. Вынув из волос золотую заколку с множеством подвесок, растянула губы в предвкушающей улыбке. Чтож, конечно, очень удобно, когда тебя считают ни на что негодной дурочкой, но уж больно сильно задел дражайший супруг мою гордость. Гордость дочери клана Сенжу. Пятиминутное копание заколкой в замке, и раздался сухой щелчок, как гимн моей будущей победы. Заколка заняла законное место в прическе, зафиксировав волосы у лица и я, наконец, смогла отправиться на поиски гостей.       Я даже ничуть не удивилась, когда не обнаружила гостей и супруга в саду, где и должна была проходить встреча по моей задумке. Там даже не было ничего! Ни стола для чаепитий, ни самого чая. Потрясающе! Кто-то из-за своей глупой мужской гордости лишиться вооружения на весь год! А, может, и ну его? Зато красноглазым идиоткам не с чем будет на меня нападать...       Я глубоко вздохнула и тяжело выдохнула.       Нет, раз уж взялась — нужно делать до конца. Первым делом досталось прислуге. И удивит это кого-нибудь или нет, но мне никто даже вякнуть не решился. Просто не успели. Не думала, что когда-нибудь память о поведении моей матушки пригодится. Вот кто-то, а она умела заставлять людей делать то, что она желала. Высокомерный взгляд, прямая осанка, словесное унижение и угрозы всем, кто попадается в поле зрения. Причем угрозы очень красочные, и испускаемая всеми порами темная и угрожающая аура.       Нет, не подумайте, матушка не была монстром. Просто она всегда говорила, что человеческое воображение делает большую часть её работы. Две угрозы в начале месяца и дальнейшие пол года вся прислуга ходит, как по струнке.       В общем, убедившись в том, что сад готов для приема гостей, я поспешила переодеться в более приличное кимоно и отправилась на поиски своего ненаглядного. Нашелся он практически сразу. В своем кабинете. Сказать, что он был удивлен меня увидеть — не сказать ничего. Клянусь всеми высшими силами, я буквально в его черных глазах увидела все способы, с которыми он собирается меня нашинковать. Что не удивительно, настроение в комнате витало не самое лучшее. Я знала эту пару торговцев некоторое время. И этого недолгого знакомства было достаточно, чтобы понять, что Мичи-сан здесь практически ничего не решает. Да вы только посмотрите на него! Взгляд блуждает по всем углам комнаты, в поисках хоть чего-то сколько-нибудь интересного. А на лице Киреко-сан, заведующей семейным бизнесом, нет и намека на привычную улыбку.       Я вежливо кланяюсь и прошу искреннего прощения за неподходящий прием. И всю вину скидываю на прислугу. Якобы, подчиняться не хотят, а я новенькая, только учусь обращаться хозяйством и потому не при делах. В общем, всеми силами играю глупую и наивную леди. Если верить слухам, Киреко-сан испытывает только нежные чувства к юным девушкам. Всячески заботится о них и старается держать их ближе к себе. Ну, хорошо, что хоть не к маленьким мальчикам. Вряд ли кто-то из местных согласился одолжить своего ребенка на несколько часов, а Мадара уже далеко не в том возрасте.       Чайную церемонию провела сама, стараясь не обращать внимания на темные флюиды, испускаемые супругом в мою сторону. Пусть дуется сколько угодно! Будто сам не замечает, что гости стали намного довольнее после того, как прослушали размеренную и успокаивающую музыку сямисена.       — Поздравляю с замужеством, Харука-химе, — улыбнулась Киреко, отставляя пиалу с чаем перед собой. — К сожалению, мы с моим дорогим Мичи-саном так и не смогли подоспеть к празднеству.       — Ничего страшного, — опустила голову я, чуть прикрывая глаза. — Участь торговцев в нашем мире не проста. Вам приходится много путешествовать, мы с супругом все понимаем.       Мадара рядом хмыкнул и я еле удержала на своих губах улыбку. Вот же осел высокомерный! Сиди и молчи, пока я очаровываю твои будущие кунаи и сюрикены.       — Прелестный чай, Харука-химе, — сказала женщина и осмотрелась по сторонам. — И садовники так же хорошо постарались. Мадара-сан, надеюсь, Вы не возражаете, если я попрошу Вашу очаровательную супругу показать мне сады?       — Конечно, нет, — ровно и без намека на улыбку, сказал тот.       Я тут же поднялась и повела жену торговца по одной из каменных дорожек, ведущей к лабиринту из розовых кустов и небольшому садику камней.       — Ах, дитя, — вздохнула Киреко, стоило нам отойти на достаточное расстояние от светски-молчащих супругов. — Не думала я, что твои братья решатся на подобный шаг.       Я на мгновение замерла и тут же продолжила путь, делая вид, что женщина только что просто пошутила.       — Твои родители еще могли согласиться на подобное, но Хаширама-сан и Тобирама-сан? Я была более высокого мнения о их духовных качествах! — покачала головой та и недовольно цокнула языком. — Продать родную сестру в качестве залога примирения? Какой вздор!       Вы даже не представляете, какого я была о них мнения...       — Что Вы, Киреко-сан, — улыбнулась я. — Все совсем не так. Мой супруг весьма учтив.       — Хочешь сказать, что вышла замуж по-любви? — изящно изогнула бровь женщина, бросая на меня лукавый взгляд.       Я промолчала, решив, что то, что вертится у меня на языке должно оставаться только в моем оскорбленном и задетом сознании. В ответ я услышала лишь приглушенный смех.       — Об этом-то я и говорила! — сказала она, хватая меня под локоть, словно давнюю подругу.       Мимо пролетали бабочки и слышалось журчание фонтана. И было бы все прекрасно, если бы мне не нужно было договориться о приемлемой цене на вооружение.       — Династические браки — это так старомодно! В мире никто так уже не делает! Только страна Огня будто только что выбралась из под крыла Рикудо. Я много путешествую, дорогая, и много чего вижу. Поверь, я даже за великим морем была! Женщины любят женщин, мужчины любят мужчин. Как-то раз, даже довелось лицезреть страсть к животному!       Заговорщицки, будто рассказывает мне самую большую тайну на свете, зашептала Киреко. А мне только и оставалось, что раскрывать от удивления рот.       — Тот человек так старался все скрыть, вот только я видела какими взглядами он постоянно провожал проходящие мимо стадо овец. И поверь, заглядывался он точно не на пастушку с чудесными титьками. Ах, какая прелестница! Была, пока не бросилась с обрыва.       — Я не совсем понимаю, к чему Вы ведете, — протянула я, ибо на самом деле перестала улавливать нить разговора.       Женщина звонко рассмеялась и остановилась, чтобы заглянуть мне в глаза. Она была на голову ниже, что удивительно, так как и я высоким ростом никогда не отличалась. Чуть полноватая и из-за того казавшаяся лет на пять моложе своего настоящего возраста.       — Я говорю, что прекрасно вижу, что происходит между вами двумя. Военная слава и небывалая сила вскружили твоему ненаглядному голову и он стал настолько заносчив, что даже не трудится увидеть в тебе прекрасную молодую женщину, а не механизм для вынашивания детей.       Да, да. Мадара — козел. Я это прекрасно знаю, но все-таки, по этикету мне нужно за него горой стоять. Чертовы манеры.       — Во время первой встречи я повела себя не самым разумным образом, — чуть смущенно улыбнулась я, отводя взгляд. — Да и после не единожды сбегала. Поэтому его поведение весьма объяснимо.       Киреко громко фыркнула.       — А чего он хотел? Чтобы ты, словно послушная кукла, приходила и уходила, когда ему вздумается? Ты живой человек! И принцесса! Не говоря уже о том, что ты девушка и, конечно же, мечтаешь влюбиться и сделать свою жизнь чуть романтичнее. Нуу, я бы не утверждала, но, в общем и целом, торговка права.       — Он должен был хотя бы попытаться добиться твоего расположения, а не управлять, словно очередным солдатом. Этот Учиха совершенно не понимает женщин.       Женщина протянула руку и, легко взяв пальцами меня за подбородок, повернула мое лицо к себе.       — Однако, и ты, милая, не права, — вкрадчиво сказала Киреко. — Твоя мать умерла очень рано и, вероятно, не успела обучить тебя должным образом.       — У меня прекрасное экономическое образование! — возразила я, нахмурившись. — И наш адвокат**, Суман-сан, научил меня правильно обращаться с законами!       — Ох, я не о том образовании говорю! — Вздохнула женщина и снова повела меня по дорожке.       — Мужчины — словно собаки, — объясняла она. — Их нужно правильно дрессировать и воспитывать, чтобы твоя семейная жизнь не превратилась в сущий кошмар. Думаешь я в восторге от своего супруга? Как же! Когда меня выдавали замуж, он уже был не молод и любил прикладываться к алкоголю. И посмотри, что сейчас? Я даже лишний раз в его сторону не смотрю. Но зато он во мне души не чает и позволяет делать все, что взбредет в голову.       Я на мгновение задумалась... Позволяет делать все, что захочешь, да? Мне бы это не помешало. А то выйдет достаточно неприятно, если через оставшиеся два месяца мне так и не удастся сбежать только потому, что милому-любимому опять горячка по мозгам ударит. Нужно сделать вид, что я смирилась со своей участью и положением.       — Вы можете сказать, как мне добиться расположения своего супруга? — осторожно спросила я, поглядывая в сторону улыбающейся женщины.       — Здесь нет никакого секрета! Заставь его мыслить тем, что у него между ног, а не между ушей, дорогуша! По крайней мере, при тебе. Мужчинам большего и не нужно!       Я моментально скривилась, вспоминая единственную нашу близость.       — Неужели нет другого способа? — почти взмолилась я. — Синяки первой брачной ночи заживали несколько недель!       — Не хвастайся! — весело воскликнула женщина, легко толкая меня в бок. — Мужчины проливают кровь в бою, а мы — на брачном ложе. В этом нет ничего такого! В первый раз всегда неприятно.       Неприятно?! У меня для этого есть с десяток других определений. Гадко, больно, отвратительно, стыдно и прочее!       Впереди показалась фигуры супругов. Они все так же сидели на своих местах. Хмурый и угрюмый Мадара и Мичи-сан, снова улетевший в мир своих фантазий. Неужели мы уже успели сделать круг?       — Он воспринимает тебя, как очередное испытание, вставшее на его пути, — зашептала мне на ухо Киреко. — Убеди его, что это не так. Ты - не испытание. Тебя не нужно побеждать.       — Легче сказать, чем сделать... — обречено вздохнула я, выходя к чайному садику.       — Любимый? — достаточно громко позвала мужа Киреко и тот мигом повернулся.       Стоило ему взглянуть на жену, как его обычно водянистые глаза будто зажглись внутренним светом и, кажется, он готов был даже молиться на неё. Женщина тихо хихикнула и поспешила к Мичи-сану, сверкая улыбкой.       — Думаю, мы сможем сделать скидку дому Учих в 27%, что скажешь? Юная Харука-химе была весьма убедительна!       Торговка звонко захихикала, когда её супруг кивнул, будто находясь в прострации. А Мадара скосил на меня весьма выразительный взгляд, в котором я прочла...удивление? Да, определенно оно. Да я сама в шоке, если честно! Не думала, что удастся сбросить больше 15%. А тут целых 27! При том при всем, что разговора о сделке даже не заходило! Но главное, делаем вид, что это все моя заслуга и улыбаемся.       Слуги отвели пару торговцев в дом и мы с мужем остались в саду наедине. Тот, проводив Мичи-сана и Киреко-сан задумчивым взглядом, скрестил руки на груди и повернулся ко мне, хмурясь. Такое ощущение, что в его голове сейчас идет сложный вычислительный процесс. Что, вероятно, и происходит.       — Видишь, — с легкой улыбкой сказала я, — всего-то нужно было мне довериться.       Я подобрала полы кимоно и направилась в дом, но на самом пороге меня остановил голос Мадары.       — Не знаю, что за игру ты затеяла, но я на неё не куплюсь.       Я развернулась и снова спустилась к мужу, останавливаясь в полушаге от него, позволяя себе его разглядеть. Да, он хмурый и вряд ли эти губы когда-нибудь знавали искреннюю улыбку, но другого мужа у меня, к сожалению, нет. Поэтому, придется учиться жить с тем, что есть. Как плюс — он достаточно красив. Для мужчины, конечно. Суровая мужская красота и ни капли смазливости. Темные омуты глаз, широкие плечи, скрытые тканью черного кимоно, до которых я рискнула дотронуться кончиками пальцев. Крепкая грудь, жилистые руки, покрытые множествами мозолей пальцы. Как ни странно, супруг позволил мне дотронуться до себя, хоть и не переставал сверлить полным подозрения взглядом.       Я плохо знала, как нужно правильно кокетничать или флиртовать. Мне оставалось только вспоминать, как это делала Мито или другие девушки из клана. Я слегка закусила нижнюю губу и подняла неуверенный взгляд на супруга.       — Нет никакой игры, — тихо сказала я и Мадара изогнул бровь. — Просто... Другого пути нет. И если я не начну, наконец, вести себя достойно супруге главы клана, то и нападения эти так и не прекратятся. Долго я так не продержу. Куда уж мне до обученных шиноби?       Я грустно усмехнулась, понимая, что это чистая правда. Нападения этих девиц, кем бы они ни были, становятся с каждым разом все опаснее и опаснее. Мне надоело постоянно в страхе оглядываться по сторонам. Я уже развернулась, чтобы вернуться к гостям, но крепкая хватка на запястье заставила вновь обернуться к супругу.       — Нападения? — переспросил он, наклоняя голову и внимательно всматриваясь в мое лицо.       Я опешила. Не делай вид, будто ты о них не знаешь, дорогой! Неужто Великий и Ужасный не может уследить за собственными людьми? Вот так новость!       — Да, — неуверенно протянула я, а затем усмехнулась. — Я думала ты сам потакаешь капризам своих куноичи, раз они со дня помолвки не могут от меня отцепиться. Даже мою пищу травили.       Я вздрогнула, вспоминая, в каких муках умирал почтовый сокол, подаренный Тобирамой. А бедняжка всего лишь решил немного поклевать принесенное мне на обед мясо.       — И... — я покосилась на уже начинающее синеть запястье, — не мог бы ты меня отпустить? Больно.       Хватка мигом ослабела и кровь вновь прилила к кончикам пальцев. Мадара нахмурился и кинув короткое: "Иди в дом, подпиши контракт", удалился куда-то в сторону бараков. Странно...

***

      Неделей спустя, когда торговый караван, наконец, покинул пределы будущей деревни и территории Учих, я получила подарок, заставивший вновь вспомнить о словах Киреко. В небольшой коробке, обвязанной нежно-голубой лентой, лежала ткань. Она еле заметно мерцала на свету и ускользала сквозь пальцы, словно родниковая вода. Красиво.       Подняв подарок чуть выше, я поняла, что мне прислали короткое ночное платье, выполненное из очень тонкого кружева. Такое прозрачное, что мне даже неловко стало. Стоило лишь подумать о том, что она могла придти в таком виде к своему невыносимому супругу, как щеки залила краска стыда. Нет, никогда такому не бывать. Отбросив сорочку, словно та была ядовитой змеей, я забралась с ногами на постель. С того памятного разговора на пороге, супруг меня своим вниманием не баловал. А вот Изуна, напротив, проявлял по отношению ко мне заботу и участие, ну, насколько у Учих вообще было возможно проявление таких чувств. Но оно же и к лучшему.       Взгляд обратился к веточке жасмина, стоявшей в вазе на прикроватном столике. Склонившись к ней и, в который раз втянув ее нежный аромат, не заметила, как губы тронула улыбка. И как он узнал, что это мой любимый цветок? Большинство знакомых мне девушек, будь они куноичи, простые жительницы, или же служанки, боготворили сакуру и ее аромат. Но мне куда более по нраву был запах дикого жасмина. Когда-то я сравнивала с ним Мито: сильная, но такая нежная. Все это было в прошлом. Вздохнув и пропустив прядь волос сквозь пальцы, поднялась и прошла к зеркалу. Что же, выглядела я вполне удовлетворительно для встречи с супругом, записку от которого мне передали не так давно. И с чего бы он решил со мной встретиться?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.