ID работы: 3508333

Бильбо Бэггинс и Шеролин Тук, или туда и обратно

Гет
NC-17
Завершён
375
автор
Gala_Bel бета
Размер:
254 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 757 Отзывы 156 В сборник Скачать

глава 23. Смог Золотистый

Настройки текста
      Бежать в кромешной темноте по каменному туннелю, когда сердце колотится, как бешеное, а лёгкие опаляет невыносимый смрад, который чем дальше, тем становится всё тяжелее, страшно. И не потому, что неизвестность пугает, а как раз напротив, потому что прекрасно понимаешь, что ждёт впереди. Но по-другому нельзя. В отличии от гномов, которые после побега из тюрем Чернолесского Владыки решили, что мистер Бэггинс может всё, я считала, что ему может понадобиться помощь. Бесспорно, я верила, что он и сам со всем прекрасно справится, и всё же одна голова - хорошо, а две - лучше. Вскоре повеяло жаром, и, сбросив с головы капюшон, уже не думая о жуткой вони, я жадно глотала ртом воздух. Темнота рассеялась: впереди полыхало алое зарево, и через минуту туннель наполнился клочьями пара.        Развязав тесёмки, я бросила на пол тяжелый тёплый плащ, и в этот момент каменный коридор неожиданно закончился. Пытаясь проморгаться, я буквально вылетела на широкую прямоугольную площадку без перил, с которой вниз вели высокие, вытесанные прямо в скальной породе ступени. Оглушительный звон металла ворвался в уши раньше, чем глаза привыкли к ослепляющему блеску золота, которым была наполнена огромная сокровищница гномьего подгорного дворца. Изукрашенные самоцветами кубки, подносы и ларцы, утопающие в море чеканных монет, наверное, и впрямь были бесценны, и, наверное, ими стоило в восхищении любоваться, но мой взгляд приковало другое, не менее прекрасное, заставляющее стыть кровь в венах, сбивающее дыхание зрелище: звеня, монеты каскадом осыпались с золотистого панциря гигантского дракона, который, стряхивая их с себя и выгнув спину, разворачивался в сторону груды драгоценностей, на которой секунду назад стоял мой дядюшка, но сейчас исчез, словно в воздухе растворился. - Вор! Грабитель! - разнеслось громкое шипение под сводами пещеры; шарахнувшись назад к выходу из туннеля, я вжалась в стену, глядя на ящера, из ноздрей и пасти которого, освещая сокровищницу мерцающим заревом, вырывалось пламя. Полнившийся его горячим дыханием воздух вновь показался удушливым. - Мошенник! Где ты? Я чувствую твой запах, слышу дыхание!        Я не могла видеть мистера Бэггинса, должно быть это было связанно с действием того кольца, которое он выиграл в споре в Туманных Горах, но вот звон монет, по которым он ступал, был мне слышен не хуже, чем жадно вбирающему каждый звук дракону, подвижное тело которого выгибалось при любом движении.       Жив! Смог жив и, похоже, находится в полном здравии. Интересно, он не спал, или это дядя его потревожил? Впрочем, какая теперь разница? Похоже, мы, как и планировали, попали к нему на обед. Вернее, на ужин. Поздний ужин. - Выходи же, хватит прятаться, неужели я так смутил тебя? - выпрямившись и вытянув шею, громадный ящер осматривался, тщетно пытаясь увидеть того, кто нарушил его многолетний покой. - Хотя я сомневаюсь, что можно чем-то смутить того, кто посмел оказаться здесь. Выходи же!        Ну да, выходи - дай куснуть - вдруг ты очень вкусный, а я не знаю?        Не в силах пошевелиться, я не могла отвести взгляда от вытянутой, покрытой шипами морды дракона, в пасти которого виднелись изогнутые жёлтые клыки. Наверное, больно он кусается - сразу и насмерть. - Я не собирался ничего у тебя красть, о, Смог Великолепнейший! - раздался в наступившей тишине голос дяди. - С детства от отца я наслышан об огромном драконе, но, признаться, не верил всем этим байкам! - Ну и как ты меня находишь? - похоже, ящер был польщён и даже приосанился, хотя вряд ли поверил хоть одному слову Бильбо. - Да, воспевшие тебя легенды далеки от истины, о, Смог Громаднейший! - Ты очень хорошо воспитан, вор, хоть, бесспорно, и лжец, - заметил дракон. - И даже знаешь моё имя, а мне вот твоё, как и запах, неизвестны. Кто ты, и откуда явился сюда? - Я живу под Холмом, тропа моя вела через горы, под горами и по воздуху. Я тот, кого никто не видит. Я разрубаю паутину и загадываю загадки, я - Жало. Меня избрали для счастливого числа. - Прелестно, - глаза Смога красновато сверкнули. - Вот только счастливые числа не всегда выигрышные. - Я живыми хороню друзей, топлю их и живыми достаю из воды. Невредимым выхожу из костра, из-под горы и из воды. - Любопытно, но с трудом верится, - усмехнулся ящер, шевеля хвостом, словно пытаясь им что-то или кого-то схватить. - Продолжай, давненько меня никто так не развлекал. - Я друг медведя и гость орлов. Нахожу кольца, приношу удачу, катаюсь на бочках. - Похоже, мистер Бэггинс был весьма доволен своими загадками, да и Смог увлёкся не на шутку, наверное, скучно здесь десятилетиями над золотом чахнуть. - На бочках? - сощурил свои светящиеся глаза дракон. - Теперь кое-что становится на свои места. Ну и где те, кто надоумил тебя поживиться моим золотом? Где гномы? - Какие гномы? - голос дядюшки казался искренне удивлённым. - Понятия не имею, о ком ты! - Даже не пытайся морочить мне голову! От тебя почти не идёт их запаха, а вот от неё разит издалека! - Смог взлетел настолько резко и так быстро оказался перед площадкой, на которой я стояла, что убежать не было никакой возможности. Затаив дыхание, я смотрела на огромного ящера, вперившего в меня гипнотизирующий взгляд. - Ты плохо кончишь, девчонка, если не перестанешь якшаться с гномами. Впрочем, пожалуй, я проявлю сегодня милосердие и приближу твой конец! - Да, мы пришли не одни! - раздался крик дядюшки, и, когда дракон, встрепенувшись, отвернулся от меня, я увидела Бильбо, стоящего на горе золотых монет. - С нами те, кто жаждет мести! Ведь должен ты осознавать, о, Смог Безмерно Богатейший, что, отобрав чужой дом и наследие, ты нажил себе немало врагов.       По подземной сокровищнице разнёсся оглушительный хохот, отталкиваясь от стен, он, казалось, сотрясал пол и своды высокого, теряющегося во мгле и белых клубах пара, потолка. От звука этого хохота мистера Бэггинса отбросило вниз с груды монет, которые пришли в движение, со звоном осыпаясь, словно волнами опадая и создавая новые золотые холмы. Испугавшись, что его придавит под их тяжестью, я бросилась к краю площадки и, спустившись по ступеням, побежала по зыбкому свалу монет, украшений, посуды, самоцветных камней и всевозможных изделий из золота, названия и назначения которых мне были неизвестны и в данную секунду неинтересны, к тому месту, где за вал сокровищ свалился дядя. - Месть?! - отсмеявшись, фыркнул дракон, глаза его блеснули ярким огнём, молнией озарившим пещеру от пола до потолка. - Месть? Король под Горой давно мёртв, а родственники его разбежались, словно трусливые крысы! За все эти годы ни один не явился, чтобы свести со мной счёты! Властелин Дейла, Гирион, умер, его народ я пожрал, словно овец! Где сыновья его сыновей?! Никто из них и близко не посмеет сюда подойти!        Уши закладывало от рёва Смога, руки тряслись от страха; борясь с желанием, словно мышь, забиться в какую-нибудь щель, я, с трудом найдя выбирающегося из-под золотого завала мистера Бэггинса, принялась отбрасывать монеты и чаши, чтобы помочь ему подняться. - Моё имя - Смерть! Я убиваю, когда хочу, и никто не смеет сопротивляться! Моя броня крепче стали, мои зубы острее мечей, мои когти - копья, удар хвоста сильнее молнии, а пламя сжигает заживо! Всех воинов прошлого я уничтожил, а нынче такие не рождаются! Даже молодой и слабый я был непобедим, а сейчас я могуч! - злорадствовал дракон, с усмешкой наблюдая за тем, как мы бежим по грудам его награбленных сокровищ. - Я слыхал, что драконы мягче снизу, с брюшной стороны, - внезапно оборачиваясь, крикнул Бильбо. - Но у такой основательно защищённой особы, как ты, всё наверняка продуманно. - Хочешь убедиться в моей неуязвимости? Что ж, смотри! - летевший, медленно взмахивая крыльями, дракон опустился на сваленные в кучу мечи, копья, шлемы и латы и выпятил вперёд грудь. - Видишь хоть один изъян?        Вглядевшись в тяжёлый золотистый панцирь ящера, я заметила зияющую в толстой чешуе брешь, через которую проглядывало голое тело: похоже в словах Барда, несмотря на сомнения Торина, была доля истины, но сам ящер о прорехе не подозревал, иначе бы не стал так бахвалиться. - Ну, что скажешь? - в нетерпении прошипел Смог, изрыгая из пасти струйки пламени. - Потрясающе! Безупречно! Великолепно! - восклицал мистер Бэггинс, стараясь не подать виду, что тоже увидел изъян в хвалёной броне дракона, и, хватая меня за руку, побежал ко входу в туннель, через который мы сюда попали. - Воистину, тебе нет равных, Смог Непобедимый! - Так ты о мести говоришь, вор? - крадясь за нами, словно громадный хищный зверь, которым по сути и являлся, шипел ящер. - Значит, это Дубощит прислал тебя сюда? Этот наглый узурпатор жаждет власти и трон своего деда?! - Не знаю, о ком ты! - выпалил дядя, взбираясь на очередную груду золота. Следуя за ним, я уже начала задыхаться, но дракон не отставал от нас не на шаг. Сейчас он был подобен огромной кошке, которая загоняет в угол мышь, осознавать, что мы и есть его добыча, было жутко. - Конечно знаешь! Он, наверняка, приказал тебе найти Аркенстон? - опередив, Смог преградил нам путь, выгибая шею и щуря мерцающие красным глаза. - Даже не отрицай! Мне очевидно, что это его затея! Но мне всё равно! Ему никогда не быть Королём, можешь так и передать своему советчику! - Идём! - хрипло шепнул мистер Бэггинс, потянув меня под одну из высоких каменных лестниц. Под ней мы смогли ненадолго укрыться. Жадно вдыхая раскалённый воздух, я прижалась к каменной панели, в то время, как дракон прошёл над нами, но в поле зрения были лишь его лапы и покрытый шипами хвост. - Тобой пользуются, вор, ты лишь средство для достижения чужих целей! - вновь раздалось высоко над нами шипение ящера. - Сколько тебе пообещали за услуги в случае успеха? Какую долю моих богатств? А не подумал ли ты, глупец, что тебе и за сто лет не вынести её отсюда? Что, этот трус Дубощит не решился сам спуститься сюда? Вместо этого он прислал вас, очевидно решив, что ваши жизни не стоят ничего! - Нет, это неправда! - указав мне рукой на вход в туннель и взглядом приказывая бежать туда, мистер Бэггинс вышел из-под нашего кратковременного укрытия, снова представая перед разгневанным драконом. - Ты ошибаешься, о, Смог Мудрейший, всё совсем не так. - А может мне отдать тебе Аркенстон и посмотреть, как Дубощит мучается? - склоняя к нему голову, злорадно предложил ящер. - Как камень губит его сознание, развращает сердце и сводит с ума? Хочешь? Хотя, пожалуй, не стоит! Скажи, ездок на бочках, как ты хочешь умереть?       Выскочив из-под лестницы с противоположной от них стороны, я схватила в руки увесистый кубок и, взбежав по ступеням вверх на площадку, что было сил запустила его в дальний угол. Дракон обернулся в сторону зазвеневшего металла, и этого мгновения хватило, чтобы Бильбо успел надеть своё кольцо. Бросившись ко входу в туннель и пробежав метров десять, я, остановившись, оглянулась, чтобы убедиться, что мистеру Бэггинсу удалось убежать - без него возвращаться к гномам я не собиралась.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.