Вторая попытка

PG-13
Завершён
65
автор
Фэндом:
Размер:
22 страницы, 6 341 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник

Глава 4. Время войне, время миру.

Настройки
Не считая маленького происшествия на лесной дороге, путь до Ноттингема показался Гаю коротким и приятным. Бриана Найтон с королевским спокойствием миновала главные ворота. Она с любопытством осматривала город, ходящих туда-сюда жителей, товары на прилавках рынка. Девушка кивала торговцам, бросила монетку нищему, а потом, остановив лошадь, купила какой-то кулон у горбатой старухи. Гаю, привыкшему к собственной чёрствости, было не понятно, что движет молодой и красивой леди. Казалось, она знает здесь каждого, хотя прежде никогда не бывала ни в Локсли, ни в Ноттингеме. Обрадованные внезапным добродушием, люди не шарахались от чёрного рыцаря в разные стороны. Они отвечали на вопросы, улыбались, протягивали руки и кивали. Наконец, получив все, что ей было необходимо, Бриана вскочила на лошадь и направила животное в сторону замка. Гисборн ждал её, прислонившись к каменной стене. - Вы всегда столь добродушны? - Отнюдь, но люди всегда знают больше, чем приезжие. Теперь я знаю, чего не стоит делать в присутствии нынешнего шерифа. - Значит вы просто хитрая молодая особа, желающая получить своё любым способом? - Примерно так. Эта семейная черта, - пояснила Бриана, и Гай вынужден был с ней согласиться.

***

- Милорд, у меня отличные новости! - бодро начал Гай, приближаясь к Вэйзи. Шериф сидел за столом, потягивая вино. - М-да?.. - протянул мужчина, отрываясь от внутреннего монолога. - Я слушаю. - Есть неплохая возможность гарантированно избавиться от Эдварда Найтона. - Убить его? Ты нашёл доказательства его преступлений? - Лучше. Вчера в Локсли заявилась его племянница. Она намерена забрать старика и увезти подальше, возможно - за пределы Англии. - И ты поверил? - Она даже деньги готова заплатить, лишь бы избавить нас от хлопот! Я могу отправить с ней Алана, но в этом нет острой необходимости. Нет человека - нет проблемы! Видимо, воодушевленный голос Гисборна имел достаточную силу убеждения. После нескольких вымученных уточнений Вэйзи ухмыльнулся. - Это хорошая идея. Меня стало утомлять его присутствие! А где эта... племянница? - Ждёт за дверью. - Прекрасно! Проводи её к камере, но сначала - забери деньги. - Конечно. Гай развернулся и направился к двери. - Теперь я не жалею, что назначил тебя хозяином Локсли. Ты быстро учишься! Но Гисборн уже не слушал шерифа. Его интересовала лишь женская фигурка в тени коридора. - Идём. Он согласился. - Я знала, что мешочек золота сотворит чудо! - засмеялась Бриана, следуя за Гаем. - Вы и меня смогли бы подкупить? - Нет, вас интересуют не деньги, Гай. И это замечательно. Они свернули несколько раз, спустились по пологой лестнице и оказались, наконец, в темнице. Гай кивнул на одну из камер, и Бриана рванула вперёд, упав на колени перед решёткой. - Дядя! Послышалось шуршание, а затем - кашель. На Эдварде Найтоне не было лица, он состарился на несколько лет и был крайне ослаблен. - Бриана?.. - слабеющим голосом изумился старик, протягивая племяннице руку. - Да, это я. И я увезу вас отсюда как можно дальше! - Нет-нет, Мэриан... - Она не вернётся. Она с Робином Гудом, в лесу, и, похоже, счастлива. Если я заберу вас - у неё не будет повода вернуться под надзор шерифа. Вы не должны расплачиваться за её безрассудство! - Она моя дочь... - И причина ваших страданий. Но теперь вы оба можете быть счастливы... Гай! Гисборн вышел из тени, с завистью наблюдая за тем, как трепетно Бриана уговаривает старика уехать. Он сожалел, что рядом нет кого-то, кто мог бы вот так же горячо уговаривать его жить дальше. Мужчина открыл камеру и протянул старику руку. Эдвард опасливо покосился на затянутую чёрной перчаткой ладонь, но всё же принял помощь. Бриана накинула на плечи дяди плащ и улыбнулась. - Время войне, время миру.
65 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)