ID работы: 3510630

Путь иллюмината: во имя жизни

Гет
G
Завершён
13
Размер:
212 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 101 Отзывы 1 В сборник Скачать

ГЛАВА 16. Призрак

Настройки текста
В ночи, объятой сном, рыбачат привиденья на озере лесном. Из повести старинной, безлунной и пустынной, они толпой видений пришли и ловят тени. Но силятся в сети сердца свои найти. И, прошлое тревожа, ищу я сердце тоже, но нет его нигде. Уплыло, потонуло в беспамятной воде. "Призраки". Федерико Гарсиа Лорка. Едва д'Арни покинул кабинет, как мысли Скотта снова вернулись к Марусе, но теперь уже он вспоминал их первые встречи. Было это четыре года назад, когда двадцатилетний англичанин впервые приехал в Россию. Мария работала тогда прачкой, и взяла у Скотта заказ привести в порядок его рубашки. Тогда, как, впрочем, и сейчас, он ценил безупречную чистоту. ... Мария робко вошла в полутёмный номер своего клиента. Реджинальд внимательно и скрупулёзно проверил её работу. На сей раз рубашки показались ему достаточно белыми, а манжеты идеально выглаженными. Что ж, это уже хорошо, ведь обычно капризный молодой человек не удовлетворялся услугами прачек. - Неплохо, - сказал он, подняв на неё глаза. - Я желаю, чтобы отныне ты занималась этим. - Премного благодарна. Ему понравилась эта хорошенькая девица. Она была такая же чистая и аккуратная, как и выполненная ею работа. На Марии было простое хлопковое платье с резным передником, неглубокий вырез на аппетитной груди прикрывала белая кружевная косынка. Гладко стянутые в пучок каштановые волосы украшала тёмно-синяя атласная лента. Милые ямочки на щеках придавали их обладательнице некоторую детскость, а горящие глаза не вполне подходили прислуге. Обычно служанки глядели в пол, а эта... Скотт почувствовал влечение к молодой особе, но та будто прочла его мысли, спешно взяв плату и покинув номер. Но встреча повторилась на следующее утро, и на следующее... Однажды Скотт заговорил с нею, а она, обычно немногословная, рассказала всё о своей недолгой жизни совершенно постороннему человеку. Эта доверчивость понравилась Скотту. Он понял, что душой Маруси легко можно обладать, а он получал удовольствие от осознания своей власти над людьми. Так и начались эти встречи, когда скромная и боязливая, словно дикое животное, Маруся постепенно привыкала к рукам своего терпеливого охотника. С каждым днём она становилась всё раскованнее, всё больше нуждалась во внимании нового знакомого и сама не заметила, как подарила ему свою душу. Сначала сердце, а затем и всю себя. Воспоминания Реджинальда прервал неприятно громкий стук. Открылась форточка и дверь хлопнула. Скотт вздрогнул. - Кто здесь? Но никого не было. Это просто сквозняк. И всё-таки у него порядком расшатались нервы, если какой-то ветер заставляет сердце уходить в пятки. Нужно успокоиться. "Человек в манжетах" погрузился в свои бумаги, надеясь, что работа поможет ему успокоиться. Но ничего подобного! Мысли путались, внезапно перепрыгивали от одного воспоминания к другому, словно птички с ветки на ветку. Внезапно сильный упругий ветер задул все свечи в комнате. В кабинете моментально воцарился полумрак. Теперь уже Скотту сделалось страшно. Эти мысли об убитой им девице были совсем некстати. Да ещё призрак, встреченный на улице... Реджинальд почувствовал, что по спине у него пробежал холодок. Он поспешно собрал все бумаги и убрал их в стол, закрыв ключом. Затем впотьмах схватил плащ и шляпу и бросился на улицу. Напрасно Скотт думал, что в гостинице ему станет спокойнее. Днём он ещё бодрился, но к наступлению сумерек случилось нечто странное. Вечером посыльный, мальчишка лет десяти, принёс письмо. - Для мистера Скотта, - бойко отрапортовал малец. - Это я. Великий Магистр вручил мальчишке монетку за услугу и закрыл за ним дверь. Вооружившись ножичком для бумаги, Скотт методично вскрыл письмо и вдруг с криком ужаса кинул листок на пол. Письмо сплошь было залито кровью. С отвратительным чувством брезгливости и страха англичанин увидел, что его в руки также испачканы чем-то мерзким и липким. Послание содержало всего несколько слов: "Твои руки в крови". Быстро взяв себя в руки, Скотт кинулся на двор в поисках того самого мальчишки, что принёс злополучное письмо. И точно: подставив веснушчатое лицо солнышку, тот как ни в чём не бывало сидел на скамеечке. Скотт схватил его за ухо. - Ну, стервец, берегись теперь! Вот я тебя проучу! - Ай! Пустите! Я ничего не сделал! - жалобно завопил мальчуган. - Как же? Ты решил посмеяться надо мной, когда, открыв письмо, я выпачкаю свою одежду! Ах ты паршивец! - Не понимаю, о чём вы! Я лишь посыльный! Дел ваших не знаю! Принёс, отдал, вот и всё! Дитя городских трущоб попыталось высвободиться, но англичанин не отпускал покрасневшее ухо несчастного. - А ну отвечай, кто дал тебе письмо? - Не знаю, не знаю ничего! Парнишка сумел-таки высвободиться и зайцем кинулся наутёк. Только его и видели. Скотт был взбешён. Гнев на какое-то время вытеснил в нём страх. Когда же Великий Магистр вернулся домой и остался наедине с самим собой, леденящий душу ужас, словно змея, снова выполз из глубин его сознания. "Чёрт побери!" Дабы расслабиться, глава ордена принял рюмку коньяку и облачился в любимый халат. Затем лёг в постель. Струящийся атлас простыней подарил ему приятную прохладу, спиртное подействовало успокаивающе. Тепло медленно разливалось по телу приятными волнами. Реджинальд закрыл глаза и погрузился в дремоту. Вдруг дверь заскрипела и медленно отворилась. Со сна Скотту показалось, что сырой туман ворвался в комнату. И вместе с этим холодом, объятая тусклым сиянием, в спальню вошла женщина. Точнее не вошла, а как бы вплыла. На ней было свадебное платье, фата широкими складками спадала на бледное лицо. Оторопевший от столь нежданного визита, Скотт хотел что-то сказать, но почувствовал, что не может пошевелиться, а горло сковал спазм. Женщина откинула фату с лица. Перед ним предстала Маруся, красивая и свежая, какой он помнил её в первые дни знакомства. Она подошла к постели сжавшегося в клубок англичанина и склонилась над ним, чтобы поцеловать. Скотт не мог вымолвить ни слова. Он только смотрел на призрак, расширив глаза. Мария усмехнулась. - Что случилось, милый? Мы так давно не виделись, а ты не хочешь меня поцеловать. Она странно и жутко улыбнулась. Вдруг в зеркале, что висело над камином, Скотт увидел, что из спины Маруси торчит кинжал, из раны сочится алая кровь. Она поймала этот его взгляд, и холодная улыбка тронула мёртвые губы. Не помня себя от ужаса, Скотт закричал и проснулся. Он лежал в своей кровати. Его трясло, лоб горел. Померещится же такое! Скотт понял, что всё же простудился. * * * Ровный дневной свет лился из окна. Реджинальд поднялся с кровати. Он с облегчением отметил, что чувствует себя хорошо и списал волнения предыдущей ночи на неважное самочувствие. Вчерашнее недомогание как рукой сняло. Что ж, сегодня новый день, и он проведёт его по своим правилам! Глава иллюминатов решил не заниматься сегодня делами ордена и взять выходной от встреч с тёмными личностями разного рода вроде д'Арни или Зоси. Их отчёты о проделанной работе подождут. Возможно, он ещё поработает дома над кое-какими бумагами. К сожалению, у Великого Магистра не может быть выходных. Могут быть лишь более или менее напряжённые дни. Итак, Скотт решил прогуляться, тем более, что на улице было солнечно и людно. Он зашёл в трактир и пропустил там кружку пива, закусив сочными жареными колбасками. Затем молодой человек посетил лавку готового платья, где приобрёл новенький цилиндр и трость с золотым набалдашником, которую давно присматривал. Хозяин лавки принялся подобострастно кланяться богатому покупателю, который обеспечил ему выручку на несколько недель вперёд. Скотту нравилось ощущение превосходства над людьми. Настроение его явно улучшилось, и весь оставшийся день он пребывал в приподнятом состоянии духа. Однако с наступлением темноты вчерашняя нервозность возвратилась к нему. Он обманывал себя, что не торопится в номер по причине того, что на дворе стоит тёплая погода. На самом же деле убийцу Маруси страшила мысль о том, что ему придётся провести ночь в полном одиночестве. А что если кошмар повторится? До самых сумерек Скотт бродил по городу, по большей части стараясь бывать в людных местах. Но темнота гнала гуляющих прочь, по домам. Вот и Реджинальду пришлось возвратиться в постылый номер. Только Великий Магистр переступил порог, как вскрикнул от страха: огромная ворона по-хозяйски сидела на столе, уставившись на него своими блестящими чёрными глазами. Скотт побелел. Как известно, иллюминаты отрицают существование потусторонних сил, однако после известного ряда событий он готов был поверить во всё, что угодно. - Кыш! Кыш отсюда! - закричал англичанин. Он распахнул настежь окно и принялся махать руками, дабы противная птица улетела. Наконец непрошенная гостья, устроив в кабинете настоящий разгром, каркнув на прощание, покинула комнату. Скотт выругался, раздражённо собирая разбросанные по полу бумаги. * * * - Посмотри, что ты сделал со мной! Нравлюсь ли я тебе такой? На этот раз явившаяся Скотту Маруся выглядела иначе. Её кожа казалась белой, как снег, губы тронула смертельная синева, а под глазами залегли тёмные тени. Она развязала шарф, покрывающий плечи. Жуткий ободок от удушья чернел на шее. - Я знаю, отчего ты убил меня. Ты не только боялся, что наша связь опорочит твою репутацию. Ты боялся полюбить меня. Скотт вдруг почувствовал, что страх уступил место чему-то иному. Ему хотелось выкрикнуть этому призраку то, чего он никогда не говорил живой Марусе. - Да, наверное, я не понимал этого раньше, но... я люблю тебя. Потому что никак не могу забыть. Ты, словно проклятье, не отпускаешь меня ни днём, ни ночью! - Но ты выбрал свой орден. А от меня жестоко избавился! Скотт не выдержал. - Ты ничего не знаешь! - закричал он. - Я, конечно, не ангел, но и не такое чудовище, каким кажусь! Вопросительное выражение появилось на лице у призрака. - Ты умирала. Я определил это по цвету твоего лица. В школе иллюминатов нас учили распознавать болезни по их внешним признакам. Скоротечная чахотка сделала бы своё дело и без меня. Маруся нахмурилась. - Но... я лишь немного кашляла. Она казалась растерянной. - Ошибки не было. Тебе оставался какой-то месяц. Молчание. Глаза призрака наполнились слезами. - Ты хочешь сказать, что решил избавить меня от страданий таким ужасным способом? Хороший же уход ты мне подготовил! - Ты умерла быстро и без мучений. Её глаза снова стали метать молнии. - Кто ты такой, чтобы решать, когда и как мне умереть?! Вдруг произошло бы чудо? Ты не имел права лишать меня жизни! - Ну и что ты от меня хочешь? - закричал Скотт. - Оставь меня в покое! Ты приходишь каждую ночь, я уже схожу с ума, и мне кажется, что я вижу тебя среди прохожих на улице! Что тебе нужно? Но Маруся ничего не ответила. Она молча повернулась и вышла прочь. ...Скотт ещё долго не мог прийти в себя. Прошло несколько долгих минут, пока он, наконец, взял себя в руки. Что за наваждение? Нет, нельзя поддаваться глупым фантазиям, ведь сон - это ничто иное, как воплощение его собственных мыслей. Он подошёл к трюмо, машинально пригладил взъерошенные волосы и вдруг в ужасе отшатнулся от зеркала. На гладкой полированной поверхности чем-то острым была нацарапана короткая лаконичная надпись: "Ты не Бог". В бешенстве Скотт кликнул хозяина гостиницы. Тут же перед ним возник тучный человек и жиденькой бородёнкой. - Чего изволите-с? - Откуда, чёрт возьми, взялась эта надпись? - закричал Скотт, указывая на зеркало. - Что за идиотские шутки? - Но, милостивый государь, - развёл руками удивлённый хозяин гостиницы, - ключи от этого номера есть только у вас. А запасных мы не держим. Скотт не владел собой. - Вы морочите мне голову! Нынче же съезжаю из этой дыры! Он бросил прямо в лицо хозяину отеля плату за проживание. Тот лишь удивлённо пожал плечами. "Странные причуды у этих богатых", - только и подумал он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.