***
— Мне надо на Диагон Аллею, — Гарри, не знавший к кому обратиться с подобным, вынужден был отправляться к декану. Была середина недели, а он не мог вернуться к занятиям без волшебной палочки, а пропускать не был намерен. — Ничем не могу помочь до выходных, мистер Снейп, — Гарри видел как недоволен профессор тем, что вынужден называть своей фамилией «отродье Поттера» — как сам выразился не так давно. — Но моя палочка сломана, а я не могу пропускать занятия до конца недели. — Вы и не будете пропускать, мадам Помфри дала вам освобождение всего лишь до конца сегодняшнего дня. Завтра вы вернетесь на занятия. — Но как я смогу заниматься без палочки? Завтра у нас две пары Чар и Трансфигурация! — В таком случае, вам придется наконец-то учить теорию. Уверен, преподаватели поймут вашу ситуацию. Гарри едва не заскрипел зубами. Снейп ненавидел его настолько сильно, что не собирался помогать, даже если под удар попадут баллы факультета. Нет, преподаватели вряд ли снимут баллы, ведь у него уважительная причина, но и заработать их теперь едва ли возможно, учитывая, что на большинстве уроков у них начались практические занятия. Снейп холодно смотрел на студента, а Гарри буквально чувствовал, как вся эта ситуация лишь приносит удовольствие ублюдку. Внутри медленно закипала ненависть, готовая вот-вот вылиться на зельевара. Мальчишка резко развернулся на каблуках. Он ничего не может сделать с нежеланием Снейпа помогать ему, он не в состоянии заставить этого человека отправиться с ним в лавочку волшебных палочек. Не в силах сдерживать сейчас эмоции, Гарри сильно хлопнул дверью. Его палочку сломали. И ему придется следующие дни управляться без магии… Для четырнадцатилетнего мага, с детства живущего с магией вокруг, это было ужасно. Впрочем потеря палочки была страшной трагедией для любого мага. Покупать новую, привыкать заново, она ведь даже в руке лежать будет по-другому, что также будет вызывать дополнительный стресс! Гарри ненавидел Снейпа, и чертовски хотел уничтожить его.***
— Ты как? — спросил Хагрид, когда Гарри задержался по окончанию его урока. — Вся школа только и говорит о тебе… Гарри пожал плечами. Он слышал и видел, как студенты кидают на него взгляды, шепчутся с друзьями, пару раз он даже замечал, как в него тыкали пальцами. Это продолжалось и продолжалось… — Если у них нет тем для обсуждения поинтереснее, мне их жаль. — Ты — настоящая легенда, Гарри. Единственный, кто пережил Убивающее заклинание… Иногда Гарри казалось, что зря он его пережил… Хагрид тем временем продолжил: — А потом пропал. Некоторые думали, что это действие Убивающего, кто-то говорил, что ты и вовсе умер еще в год… И тут ты объявился! О тебе в книгах писали… — Лучше бы моих родителей никто не убивал, чтобы мне не пришлось выживать после Авады Кедавры, — уж на это Гарри обменял бы любую известность. Лицо Хагрида вдруг просветлело. — Точно! Я же хотел тебе показать кое-что! Ты заходи ко мне вечером, за пару часов до ужина. Уверен, тебе это понравится… А сейчас — иди, а то на обед опоздаешь. Гарри был не против опоздать — на него достаточно пялились утром, чтобы отказаться от еще одной порции взглядов, тыканья пальцами и разговоров за спиной. Это порядком поднадоело, да и есть не особо удавалось, когда постоянно дергался, улавливая где-то за спиной свою фамилию. Студенты называли его с одинаковым успехом и Поттером и Снейпом. Видимо, даже они не могли определиться, что уж говорить о профессорах, — профессор Флитвик сегодня случайно назвал его Поттером, а профессор Трелони и вовсе не реагировала на просьбу Гарри не называть его фамилией Джеймса, да ко всему прочему еще и нагадала ему о том, что он прямо сейчас умирает и очень быстро. Но Гарри был жив, чувствовал себя прекрасно и умирать не собирался (хотя со всей этой неразберихой уже почти хотелось). Но пришлось прощаться с Хагридом до вечера и идти в Большой Зал.***
— О, Гарри, — Хагрид выглядел взволнованным. Он вышел из дома, Гарри едва успел отпрыгнуть, чтобы лесничий не наступил на него. — Мы пойдем в Запретный Лес… Не волнуйся, — далеко заходить не будем. Только старайся держаться на расстоянии от меня, — профессор оглядывался вокруг, будто боялся, что за ними следят. Он нервно поправил бабочку на шее, и Гарри едва не охнул от удивления — он себе и представить не мог Хагрида с бабочкой. Почему-то такой образ великана не укладывался в голове. — И веди себя тихо, чтобы тебя не заметили. Потом все поймешь… Гарри кивнул. И они молча отправились в Запретный Лес. Впрочем, уже через пару минут лесничий вдруг развернулся и уверенно направился к чему-то… А точнее к «кому-то». Мадам Максим собственной персоной, преображенная, как и сам Хагрид, уже ждала его. Гарри показалось, что она даже заулыбалась, когда заметила великана, но он пожелал списать все на то, что не мог увидеть это точно издалека. А после они направились дальше вглубь леса, негромко о чем-то переговариваясь, впрочем, Гарри не думал, что хочет узнать о чем они говорят, поэтому он упорно думал о своем. На Трансфигурацию до завтра надо эссе написать… Парень так сильно погрузился в свои мысли, что чуть было не приблизился слишком близко к Хагриду. А потом и думать забыл о великане… Огромные клетки, негромкие переговоры магов, ходящих мимо больших ящиков. Они собирались их открывать. Клетки (как называли их маги) периодически расшатывались, из них доносился грохот. А потом одну из них открыли. Гарри даже отпрыгнул назад от неожиданности, и едва смог промолчать, вовремя закрыв рот рукой. Он был ошеломлен так, как никогда раньше. Дракон. Огромный, настоящий дракон. Он никогда в жизни не видел этих существ. Но радость от наблюдения за столь могущественной тварью вдруг поблекла — драконы здесь неспроста. Четыре ящика. Четыре дракона. Четыре Чемпиона Турнира… Гарри стоял и наблюдал за всем этим. Они открыли все четыре ящика. Гарри видел, как драконы извергали пламя, недовольные чем-то, как бегали маги, у одного даже подгорел кончик мантии, но дальнейшие события удалось предотвратить, — в конце концов, это были опытные специалисты, которые наверняка работали с драконами не первый день. Гарри хотелось в это верить. Парень не сразу заметил, что Хагрид с мадам Максим уходят, и едва успел спохватиться, чтобы не застрять в одиночестве в Запретном Лесу. По дороге обратно Гарри было о чем подумать, поэтому, стоило им приблизиться к поляне у Запретного Леса, он направился к домику Хагрида, чтобы поблагодарить того, когда он попрощается с Мадам Максим. Первое испытание — драконы. Гарри выделил ряд чар, с которыми стоит ознакомиться, или повторить. Если нельзя пользоваться ничем, кроме палочки, ему стоит проработать план действий… — Гарри, — негромко позвал великан, взволнованно оглядываясь вокруг. Слизеринец поднялся с земли, где скрывался в тени у домика лесничего, и Хагрид выдохнул с облегчением. — Это первое испытание, да? Но почему ты решил показать мне это? Это ведь против правил! — Пойдем, выпьем чаю, — шикнул на него великан, подталкивая Гарри в дом, и вновь оглядываясь. Поляна была пуста. — Твое участие в Турнире тоже против правил, — продолжил великан, когда дверь была закрыта. Гарри подумал, что, возможно, на избе профессора стоит какое-то заклинание от прослушивания, потому как иначе их перемещение в дом ничуть не помешало бы магам подслушать разговор, если бы кто-то захотел. — Но ты ведь все равно участвуешь. А тебе нет семнадцати, и ты Четвертый Чемпион! Слушай, Гарри, это неспроста… Дамблдор считает, что заколдовать Кубок очень сложно, но кому-то это удалось. Кому-то, кто хочет чтобы ты участвовал в смертельно опасном Турнире… Поэтому тебе надо быть предельно осторожным! Гарри понимал. А еще он понимал, что у него даже палочки сейчас нет, чтобы обороняться в случае чего! Первое испытание уже через полторы недели, а ему еще привыкнуть к новой палочке надо успеть, если ему все-таки позволят ее купить… — И эти нападения… Я думаю, что кто-то не хочет, чтобы ты находился в Хогвартсе, поэтому тебе надо быть готовым. Чайник закипел, и лесничий вынужден был подняться из-за стола, чтобы приготовить им чай. — Но все это, я уверен, ты и сам хорошо понимаешь. Я хотел тебе еще кое-что отдать… Уверен, тебе понравится. На стол опустились две чашки чая и сверток, размером с тетрадь, но гораздо толще. Хагрид сел за стол, пытаясь сдержать улыбку, но глаза его светились в нетерпении. Гарри начал распаковывать сверток, надеясь, что ничто не отгрызет ему руку… Там оказалось что-то, напоминающее книгу. Но стоило Гарри открыть его, как парень охнул и похолодел. — Это.? — Твои мама и папа, — кивнул Хагрид. — Я взял этот альбом, когда забирал тебя из дома в Годриковой впадины в ту ночь… Хотел отдать, когда ты приедешь на первый курс, но… Гарри не отрываясь рассматривал фотографии, переворачивая страницу за страницей. И отовсюду на него смотрела его мама и… ее муж. Но ему было совсем не до того, чтобы задумываться об этом. В эти мгновения он мог думать только о том, что впервые может видеть фотографии своей семьи, которые они собирали, на которых были счастливы, которые не видел никто, кроме самых близких… Вскоре на фотографиях начал появляться и сам Гарри. Совсем маленький, годовалый… И альбом закончился. Страницы еще оставались, но они были пусты. Лили и Джеймс не успели заполнить его до конца, наполнив еще десятками фотографий счастливой семьи… — Это… — Гарри запнулся. — Огромное спасибо. Я никогда не видел их фотографий. Только в школьном альбоме, но это не то… — Забирай, — простодушно улыбнулся великан. — Я не могу… — попытался было начать Гарри. Он все еще не считал, что имеет право на это. — Они твоя семья. А этот альбом — твой, — отрезал Хагрид. — А теперь тебе пора возвращаться в замок, чтобы успеть до отбоя. Давай, тебе стоит поторопиться… И Гарри чувствовал себя так легко, как никогда раньше, возвращаясь в замок и сжимая в руках старый потертый альбом с десятком фотографий своей семьи.