ID работы: 3518995

Мальчик-Который-Пропал-Без-Вести

Джен
PG-13
В процессе
868
Adari Amris соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
868 Нравится 257 Отзывы 380 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Примечания:
Гарри осторожно открыл двери, ловко проникая в небольшое помещение, попадая в непонятный лабиринт, наполненный сотней коробок, стоящих повсюду, которых было настолько много, что они умудрились почти полностью закрывать и без того немногочисленные окна, создавая в комнатушке полумрак. Гарри поднял руку, чтобы убрать упавшие на глаза волосы, которые успели прилично отрасти за несколько месяцев в Шотландии, едва не задевая стоящее рядом растение в слишком большом для него горшке. Бедный саженец приобрел болезненный светло-зеленый цвет и начинал клониться вниз. Гарри ступил вперед, стараясь в полутьме случайно не наступить ни на что. Не так он себе представлял это место, не так… — Эм… Есть здесь кто? — его голос эхом отдался в, казалось бы, пустом помещении. А после из глубины длинной комнаты послышался шорох, а у Гарри мурашки побежали по спине. — О, здравствуй, — из-за полок показался невысокий седоволосый старик, сияя своей широкой улыбкой. — Чем могу помочь? Ищешь себе палочку? Гарри кивнул, мельком глядя на длинные ряды тысяч коробочек. И как он будет среди всего этого беспорядка искать ту палочку, которая выберет его?.. — Что-то я не припомню тебя… Ты покупал свою первую палочку не здесь? — Эм… Нет, не здесь. — Помнишь состав? Это может помочь нам в выборе новой палочки. — Десять с четвертью дюймов, ива, сердечная жила дракона, — легко ответил Гарри, задумываясь над тем, как он получил свою палочку. Мастер палочек вдруг замер, внимательно разглядывая подростка, будто диковинную зверюшку. — О, — глубокомысленно заключил он, а взгляд мужчины стал хитрым и веселым. — Что-то не так? — Гарри чувствовал себя неловко. Мастер явно что-то знает. Гарри же неизвестно ничего. — Я создал эту палочку на заказ несколько лет назад. Не думал, что придется встретиться с молодым человеком, которому она предназначалась… — Почему? Мастер лишь загадочно улыбнулся, блеснув глазами. — Подберем тебе новую палочку? Все еще ошеломленный пониманием Поттер смог только молча кивнуть, вспоминая о том, что Снейп приказал пошевеливаться быстрее, потому как профессор не намерен ждать. К моменту, когда Гарри перепробовал с десяток палочек, ему начало надоедать. Мастер же не потерял былого интереса, казалось, будто он в исключительном восторге от происходящего. Спустя еще десяток палочек Гарри начал нервно поглядывать на часы. Снейп и так был не в духе, встречаться же с зельеваром в ярости очень не хотелось. — Если тебе надо уходить, мы можем постараться сделать тебе индивидуальную палочку, но ее придется подождать какое-то время… — Нет, я не могу ждать, — до первого этапа оставались считанные дни, а Гарри еще надо было привыкнуть к палочке! — Тогда продолжим… — Оливандер вдруг задумчиво посмотрел на парня. — А что, если… И не говоря больше ни слова, старик исчез где-то между рядами коробок, оставляя Гарри в одиночестве и непонимании. Мальчик оглянулся, окинул взглядом ряд коробок, стоящий в стороне, которые ему уже не подошли и небольшой беспорядок, появившийся здесь в результате попыток колдовать «неподходящей» палочкой. Мастер вернулся спустя минуту, неся в руках пыльную коробку и открывая на ходу. Он поставил на прилавок коробку, вынуждая Гарри в очередной раз брать палочку, уже не особо надеясь на положительный результат… Но его будто окатило теплой волной, согревая изнутри мощным потоком магии. Гарри почти забыл каково это — держать в руках магический предмет, который с удовольствием делится с тобой магией. Гарри взмахнул палочкой, мгновенно убирая весь беспорядок, который навел в комнате. Подросток вдохнул полной грудью, успокаивая нервы. Они все-таки нашли ее. Парню даже казалось, что сейчас он чувствует себя сильнее, чем со своей прежней палочкой… Оливандер же выглядел удивленным. — Интересно-интересно, — пробормотал он, разглядывая палочку. — Что интересного? — Одиннадцать дюймов, остролист, перо феникса… — Что это значит? — Обычно фениксы сбрасывают одно перо, но этот добровольно отдал два. У вашей палочки есть сестра-близнец, и выбрала она самого могущественного Темного Лорда этого века. Интересно, очень интересно… Гарри же смотрел на магический предмет со смешанными чувствами. С одной стороны, — палочка-сестра Волдемортовой, а с другой, — она настолько подходила ему, что Гарри захлестывала эйфория, когда она оказывалась в руке. А еще у него совсем не было времени искать другую палочку. — Сколько она стоит?

***

Снейпа пришлось подождать, но заняло это не больше минуты. Профессор появился своей известной летящей походкой, и Гарри понадобились все силы, чтобы не заавадить преподавателя на месте, вспомнив, как они сюда добирались. Теперь у него даже была палочка, и перспектива Азкабана уже не настолько пугала. — Мы возвращаемся, — резко сказал Снейп, тут же хватая Гарри за локоть и аппарируя. От неожиданности у мальчишки земля ушла из-под ног и приземлился он прямо на пятую точку, едва не взвыв от того, что профессор выбрал местом аппарации выложенную брусчаткой дорогу, ведущую к замку. Видит Мерлин, синяки, появившиеся на его теле, будут саднить еще как минимум несколько дней. Сам же Северус ровно стоял, бросив пренебрежительный взгляд на подростка. — У нас нет времени рассиживаться здесь, мистер Поттер. — Мне очень жаль, что Волдеморту не было известно кто является моим биологическим отцом и он убил совсем не того человека, — выплюнул Гарри, вскакивая на ноги и едва не бегом направляясь в Хогвартс, оставляя позади декана. Тот сказал что-то о снятии баллов со Слизерина, но, видит Мерлин, Гарри совсем не было дела до какого-то факультета, которым управлял его биологический отец. У него достаточно дел, чтобы не ждать никакого Снейпа. Послезавтра первый этап Турнира, а у него новая палочка.

***

За пределом палатки, где сидели Чемпионы перед выходом на первое испытание, затрубили и объявили последнего участника на сегодня — Гарри. Мальчишка, дерганный от литров Бодрящего зелья в организме и с черными мешками под глазами от отсутствия сна, вскочил на ноги. Его трясло от изнеможения, но он говорил себе, что отдохнет, обязательно отдохнет, но позже. Если переживет это испытание. — Пожалуйста, — едва слышно попросил он, сжимая в руках палочку так сильно, как только мог. Итак, сейчас главное отработать все четко и по заранее продуманному плану… Гарри нетвердой походкой вышел на стадион, где и проходило испытание. Дракона нигде не было видно, а весь стадион был выложен огромными камнями, между которыми вдалеке мерцал золотой огонек — яйцо, которое он должен добыть. Гарри чувствовал себя как в цирке — все трибуны были усеяны студентами и преподавателями, которые жаждали зрелищ и, быть может, крови. В конце концов, кто-то ведь подставил его с участием на этом чертовом Турнире. Кто-то хотел его крови? Гарри глубоко вдохнул, надеясь не оправдать ожидания глупца. В конце концов, он здесь именно для того, что не оправдывать ничьи надежды. Мальчишка двинулся вперед, стараясь держаться большого камня. Начинается. Внезапный рев дракона заставил Гарри вздрогнуть. А после появилась она. Огромная копия Венгерской хвостороги, которую он вытащил из мешочка несколькими часами ранее. Такая же величественная и просто восхитительная. Гарри глядел в ее черные глаза всего мгновение, но это мгновение показалось ему чертовски долгим. Огромные черные омуты одного из самых опасных существ магического мира… — Прости, — вырвалось у Гарри. Он обманет ее, украдет ее яйцо, и все равно что оно не принадлежит ей, — дракониха уверена, что это ее детеныш. Хвосторога уставилась на подростка, не спеша испепелить его столпом огня. Гарри даже опешил от этого. Он полагал, что дракон будет стараться его уничтожить, а не просто смотреть. Взгляд парня метнулся к яйцу, спровоцировав хвосторогу. Раздался еще более громкий рев, и Гарри едва успел спрятаться за камнем, как прямо там, где он стоял секундой ранее, пронесся столб пламени, длинной еще с десяток метров. У Гарри весь воздух выбило из легких. Ох, черт, он не ожидал такого… Стоило драконихе на секунду прекратить пытаться испепелить весь стадион, чтобы вновь пронзительно зареветь, как Гарри использовал это в свою пользу, наколдовывая ненастоящую, но от того не менее пугающую голограмму столба огня, охватившую драконье гнездо. Теперь все внимание хвостороги перекинулось на детеныша, а у Гарри появилось несколько драгоценных секунд… Мальчишка быстро побежал на другой край стадиона, стараясь подобраться ближе, но не перестараться и не попасть под огонь разъяренной матери. И тут же Гарри наложил на хвосторогу заклинание, заставляющее ее слышать в голове его голос, после чего закричал: — Они обманули тебя, — у него был всего один шанс, поэтому Гарри тут же уничтожил голограмму огня на яйце. Дракониха боится человеческих голосов, а столь громких, как в ее голове, — тем более. — Это не твой детеныш! Хвосторога действительно отступила назад, испугавшись голоса подростка, гремящего только в ее голове. — Лжешь! — вдруг раздался рев по всему стадиону, и Гарри застыл, пробираясь за камнями к яйцу. Ему оставалось совсем немного, но… Дракон говорит на английском?! — Посмотри на него, это не твой ребенок, — продолжил Гарри, удивляясь тому, что дракониха не извергает огонь, стараясь попасть хоть куда-то, чтобы уничтожить голос, орущий в голове. — Оно холодное, как камень. Твой огонь его не греет. Гарри показался из-за камня на какую-то секунду, чтобы спрятаться за другим камнем… — Погоди, — послышался очередной рев и Гарри убедился в том, что говорит с драконом. Их взгляды пересеклись, и мальчишка убедился в этом окончательно. Он безумец. Дракон говорит с ним. — Ты умеешь говорить со мной? — Гарри застыл находясь в нескольких метрах от яйца. Дракон зло дыхнула на него, но лишь теплым паром, а не огнем. А глаза ее излучали столько понимания, что слизеринец засомневался, что перед ним настоящий дракон. — Это ты умеешь слышать, — резонно ответила хвосторога, приближаясь к детенышу. Ее огромные черные глаза будто гипнотизировали. — Оно холодное, оно не живое, — сказал Гарри, невзначай дергая рукой в направлении яйца. Этот жест отозвался негромким рыком со стороны дракона. Она все еще не желала подпускать человека к своему яйцу. — Они обманули тебя. Потрогай его. Оно слишком маленькое и не такое, как все остальные твои яйца. Дракониха приблизила морду к яйцу, вновь пытаясь нагреть его горячим воздухом, а после и вовсе дыхнула на него огнем, что Гарри едва успел отпрыгнуть, когда его накрыло горячей волной нагретого воздуха, заставляя вскрикнуть от высокой температуры. Слава Мерлину, хвосторога не пыталась сжечь яйцо, а лишь нагреть, поэтому извергала не столь огромную струю огня. — Оно холодное, — Гарри сделал шаг вперед. — Ты должна возвращаться к своим детям. Это не твой ребенок. Хвосторога повернула лицо в направлении подростка, их глаза находились почти на одном уровне. Гарри похолодел от мысли о том, как все это выглядит. Кажется, где-то на задворках сознания он отметил вдох ужаса, прокатившийся по трибунам. — Я должен забрать его, — Гарри осторожно поднял руку и очень медленно опустил ее на морду дракона. Она вся была испещрена шрамами. — Я не причиню тебе вред, — Гарри медленно погладил дракониху. — Беги. Сейчас ты можешь. Улетай! Гарри взмахнул палочкой, уничтожая одно звено цепи, которая приковывала дракона, не давая покинуть стадион, и быстро отпрыгнул назад. Хвосторога не пожелала ждать, следуя указаниям волшебника, — взмахнула крыльями и оттолкнулась от камней, взлетая вверх. Поток воздуха сбил Гарри с ног, однако мальчишка чудом удержался от того, чтобы не покатиться по острым камням вниз. А после он быстро схватил яйцо, пока все были напуганы и заняты тем, что дракон взлетал ввысь. Он так чертовски устал за последние несколько дней… Гарри оглянулся, находя взглядом выход из стадиона, куда чемпионы отправлялись после выполнения задания. Ему надо всего лишь добраться туда, а потом он сможет вдоволь поспать. Слизеринец уже чувствовал, как его глаза вот-вот норовят закрыться, а сознание скоро начнет покидать его, когда уровень адреналина начнет понижаться. Этого вполне хватит, чтобы добраться до палатки, а потом ему было на все плевать…

***

Гарри резко сел на кровати, приходя в себя. Он хватал ртом воздух, стараясь успокоить заведенное сердце, которое кто-то случайно ускорил в несколько раз. Он пытался дышать, и едва мог хватать ртом воздух. Темнота вокруг. Лишь одинокий лунный свет, проникающий в комнату из окна позади. Рассмотреть где он не представлялось возможным. Что за.?! — Спокойно, — раздался почти мягкий голос рядом, заставляя Гарри вскрикнуть и дернуться от неожиданности, а после полететь прямо на пол с кровати. От неприятного соприкосновения с полом спасло его лишь вовремя наколдованное заклинание, которое вернуло его на кровать. Сбоку стоял никто иной, как Северус чертов Снейп. — Проваливай, — Гарри хотел зарычать, но в горле было так чертовски сухо, что раздался лишь хрип. — Ты не понимаешь что сейчас происходит, — почти снисходительно ответил мужчина, заставляя Гарри вспыхнуть за секунду. — Я сказал проваливай! Может я и отродье Поттера, но не тупица, и я все прекрасно понимаю! — Поттера?!. Что за чушь? — Это же вы кричали о том, что я Поттер, хотя мой биологический отец, увы, не Джеймс. Силенцио настигло его внезапно, как и приклеивающее заклинание. Вокруг кровати тут же появились ширмы, а в ушах тихо зазвенело — так часто бывало, когда накладывали Купол Тишины. — Будешь орать — перебудишь здесь всех. В лазарете так вести себя не принято, — рыкнул профессор, беря себя в руки, но это совсем не было похоже на его обычный, полный ненависти, тон. Он подвинул стул, на котором, видимо, сидел до этого, поставил его спинкой к кровати сына и уселся так, чтобы смотреть прямо в глаза подростку. — Последние события, которые ты помнишь, — сон. Кошмар, навеянный духом, которого кто-то вызвал. А сейчас у тебя эмоциональный стресс, вызванные продолжительным сном и кошмарами. Я сниму Силенцио, а ты постараешься взять себя в руки и не перебудить здесь всех. Гарри почувствовал, что снова может говорить, но не проронил ни слова. Сон. Все сон. А с какого, интересно, момента?.. И тут в сознание закралась пугающая мысль. Несколько недель назад он случайно вызвал древнего дух, когда пытался связаться с Корделией. Не мог ведь он… Или мог?.. Ох, черт… Еще не было никакого Турнира. И палочка у него прежняя. Не было Снейпа, который узнает, что он сын Лили… Мальчишка резко поднял растерянный взгляд на профессора. Взгляд того совсем не излучал ненависти, которая переполняла его последние недели. И тут все стало на свои места, и внезапно вспыхнувшая ненависть декана несколько недель назад… — Значит Поттер? — задал интересующий его вопрос Северус. Гарри сглотнул. — Не Поттер. Джеймс не мой биологический отец, — подросток сжал губы, даже не догадываясь, что ведет себя в точности как юный Северус. — Но твоя мать — Лили Поттер, — кивнул сам себе Снейп. Удивительно спокойный Снейп. По крайней мере внешне. Не было дневника с фотографиями Лили и Джеймса, не было непонятного нападения и никакой необоснованной ненависти. — У тебя сейчас много вопросов, но я бы посоветовал тебе лечь спать сейчас, все можно будет обсудить утром… — Как долго я спал? — Гарри вперил взгляд в отца. — Несколько дней, — уклончиво ответил профессор. — Тогда я выспался, чтобы узнать что произошло. Был только Снейп, который какого-то черта сидел ночью у его, Гарри, кровати в лазарете. Как какая-то обеспокоенная мать у кровати тяжело болеющего ребенка. Слизеринца бросило в холод от понимания, что он сравнил декана с заботливой матерью, а себя — с ее ребенком. Профессор смотрел в упор на ребенка, а после все же кивнул. — Мара — дух, насылающий ужасные видения будущего на магов, чтобы питаться их силами, пока они спят. Единственная возможность разорвать установленную связь, — сварить противоядие и напоить им спящего, иначе Мара способна высосать все жизненные силы и убить донора. Она была слаба, поэтому смогла «усыпить» лишь нескольких студентов, но за счет них стала сильнее… Мы предполагаем, что ее освободили вечером, а к утру, когда мы наконец-то смогли понять что происходит, десяток студентов уже были в ее власти. — Кто? — Ты и еще несколько студентов со Слизерина и Хаффлпаффа. Она не успела добраться до других гостиных, выбирала самых легких жертв — ослабленных или измотанных студентов, неспособных сопротивляться. Гарри кивнул. Сложно было понять как вести себя со Снейпом, который вел себя настолько нормально по отношению к нему. Что было перед его сном?.. Декан вел себя подозрительно спокойно, и даже относиться к сыну стал также, как к остальным студентам… Гарри закрыл глаза, пытаясь уложить это все в своей голове. — Вам следует поспать, мистер Снейп. Спокойной ночи. — Но, — Гарри открыл глаза. У него было еще несколько вопросов. — Я буду здесь, когда вы проснетесь. Все остальное утром, — отрезал Северус, поднимаясь со стула и снимая приклеивающее заклинание и Купол Тишины. Ширмы разлетелись от кровати, возвращаясь на свои прежние места. Гарри лег удобнее в кровати, расслабляя ноющие мышцы. Он невольно зевнул и закрыл глаза, мысленно соглашаясь с тем, что сон все же не помешает…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.