ID работы: 3520428

Вестерос, золотое борское и куртизанки

Смешанная
R
Завершён
190
автор
Gemini соавтор
reina de la nieve соавтор
Армерия соавтор
olololsh соавтор
Размер:
89 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 291 Отзывы 32 В сборник Скачать

21. Тиена

Настройки текста
Примечания:
– Заявляю тебе со всей ответственностью: миссис Баратеон совершенно не умеет устраивать приёмы! – Тиена накрутила золотистый локон на палец, не сводя глаз с хозяйки вечера, которая произносила наискучнейшую речь с импровизированной сцены. – Угу, здесь даже дорнийского не наливают! – Нимерия брезгливо поболтала шампанским в бокале. – А ещё эта женщина заявила мне, что в таком наряде в приличном обществе не появляются! А я ей так и сказала, что это с такими усами в приличном обществе не появляются! Тиена хихикнула, невольно скользнув взглядом по вырисовывающему каждый изгиб тела платью сестры. – А я-то думаю, что это она так злобно косится в нашу сторону. – Приём хоть и скучный, но это приём, да ещё и в честь выхода книги! – встряла Сильва, кусая абрикосовую тарталетку. - Как же я соскучилась по ним! Элдону приспичило поехать на какой-то остров, потащив с собой и меня! А там даже Интернета нормального нет! «Отдохнём от людей! Отдохнём от людей!» Когда он уже на том свете отдохнёт от них, заодно и меня в покое оставит! Окаянный старик! Проклинаю тот день, когда вышла за него замуж! – А я говорила, этот старпер ещё нас всех переживёт, - Ним лениво отправила в рот виноградинку. – До сих пор не пониманию, как ты умудрилась за него выйти. – Мне надо было оплачивать долги перед твоим дядей, - Сильва нахмурилась, – проделка Ари мне дорого стоила, а Эстермонт как раз подвернулся под руку. Ненавижу его! – Помочь? – небрежно бросила Тиена, даже не глянув на собеседницу. Она легонько поглаживала ткань длинных пышных рукавов, скрадывавших очертания её рук по самые кончики пальцев. – Обойдусь, - буркнула супруга старика, зябко передёрнув голыми плечами и чуть отступив от сестёр. – А книга миссис Баратеон едва ли станет бестселлером, - преувеличенно бодро продолжила она. – Там совсем нет секса, - ехидно заметила Нимерия. – А в эпоху «Пятидесяти оттенков серого» – это непростительная ошибка. – Ты бы желала, чтобы под обложкой с названием «Путь к истинному Владыке» скрывались оргии жриц с последующим рождением жутких теней, как дань популярности мистике? – Тиена укоризненно покачала головой. – Ну к «Владыке» по-разному можно прийти, - разулыбалась её сестра. – А вот и Старки, - она чуть кивнула в сторону появившихся мужчин и дамы. Сыновья Эддарда Старка, владельца компании по производству сноубордов, лыж и зимней экипировки, уже здоровались с всё так же хмурым Станнисом Баратеоном. – Я слышала, Теон – тот ещё бабник и шулер. Весь в оборвышей-родителей. Правду говорят, кровь не водица. А мистер Старк откопал его где-то в Восточной Африке. Будто сирот ближе не оказалось, – встряла Сильва своим быстрым шёпотом. Приёмный сын четы Старков что-то с улыбкой говорил дочери Станниса, болезненно бледной девице. Очевидно, комплимент: её щёки вспыхнули, а торчащие уши покраснели. – Сомалийские пираты ближе, чем ты думаешь, – весело заметила Тиена, не сводя взгляда с наследника Эддарда Старка. – И не вздумай сказать про кровь при Обаре – она тебе живо покажет, на что способна дочь проститутки. Миссис Эстермонт поморщилась: – Что-что, а рука у неё тяжёлая! – Также, как и нога, голова и, ах, да – характер! Девушки заливисто рассмеялись, и на них стали оборачиваться. Старший сын Эддарда Старка тоже обернулся, скользнул по красавицам взглядом и что-то тихо сказал своему сводному брату Джону, который приобнимал за талию невысокую, курносую, вызывающе-рыжую спутницу. – Кто это? – Сильвия вопросительно вытянула шею в сторону рыжеволосой незнакомки. – Игритт – невеста Джона, - ответила Тиена. – Норвежка. Говорят, совершенно дикая. – Надо с ней познакомиться! – миссис Эстермонт заинтересованно следила за тем, как Игритт смеялась, пофыркивая и уткнувшись носом в пиджак Старка. – А почему Робб один? – Наверное, Джейн опять себя плохо чувствует, – пожала плечами Нимерия. – Джейн?! Кто это? Он же помолвлен с Рослин! – Сильвия округлила глаза. – Ах, да ты же не знаешь! Совсем одичала на своём острове. Помолвка с мисс Фрей разорвана вот уже две недели. Эдмар говорил, что его племянник влюбился в горничную отеля, где остановился на месяц. Был жуткий скандал, особенно когда выяснилось, что девушка беременна. Миссис Старк была в гневе. Поговаривали, что это она устроила помолвку сына с дочерью мистера Фрея. Теперь вот всё идёт к поспешной свадьбе, а компания Старка несёт огромные убытки: Фреи перестали закупать у них товар для своей сети по прокату зимнего инвентаря. Странные эти Старки! Уж будто та горничная была бы первой, родившей вне брака. – Ого! Как жаль, что я всё пропустила! – Сильва с сожалением покачала головкой. Тиена бездумно кивнула, наблюдая за семьёй Баратеонов. Старший сын четы, Джоффри, гневно высказывал недовольство белой как полотно официантке. Бедняжка лепетала что-то, пока бормотание не оборвалось всхлипом – юноша отвесил ей пощёчину. Чем же так не угодила ему девушка? Тиена машинально погладила ткань рукава. – Прошу гостей в сад. Я приготовила для вас сюрприз, - голос Селисы, хоть и был ожидаем, прозвучал резко и бескомпромиссно. Сильва залпом осушила шампанское и схватила под локоток несколько растерявшегося от её напора Джона Аррена, начав о чём-то преувеличенно весело болтать. – Всё, я пошла. А ты направляйся к Тиреллам. Небольшой скандал нам не помешает, - она обернулась к сестре. – Не могу лишить себя удовольствия позлорадствовать над обгоревшим внучком невыносимой бабульки! Гонки Формулы 1 такие опасные, - Ним сверкнула тёмными глазами, растянув губы в хищную улыбку. – Ты неисправима, сестра! – Тиена чопорно сложила ручки на груди и печально покачала головой, отчего золотистые кудряшки подпрыгнули. – В их семействе горе… ах, бесчувственная! Гордыня – это грех. – О нет, Ти! Проповедь я не перенесу! И надо было отцу положить глаз на монашку! – Господь покарает тебя, богохульница! – она шутливо погрозила пальчиком и тут же растворилась в толпе, направляющейся на улицу. Уже стемнело, но девушка уверенно шла туда, где видела семейство Баратеонов. Впереди вспыхнуло пламя. Пойстеры рисовали огнём завораживающие узоры, и зрители восхищённо ахали. Где-то в стороне раздался громкий оскорбительный смех Нимерии. Спина Джоффри возникла прямо перед Тиеной. Он что-то говорил Маргери Тирелл и почти не почувствовал мимолётное касание отравленного лезвия плеча. Ти поспешно отошла, делая вид, что хочет ближе посмотреть на огненное шоу. Она наткнулась на смеющегося Робба Старка и, резко обняв его за плечи, поцеловала. Юноша напрягся, но руки на талию Тиене всё же положил. – Ох, простите, мистер Старк! – вспыхнула девушка, отстраняясь. – Я проспорила сестре желание, а она, негодница, приказала поцеловать вас… Вы же не сердитесь? – Ну что вы, мисс… – мрак не позволял Роббу разглядеть лицо южанки. – Мисс Сэнд. Тиена Сэнд, – она протянула руку, которую юноша тут же поцеловал. – Вы… – но договорить молодой Старк не успел: раздался пронзительный крик. – О, Боже! Что случилось?! – Ти прижалась к собеседнику. Жаль, она не может видеть полное ужаса лицо Джоффри. Яд кураре убивает удушьем, но жертва остаётся в сознании до последнего мига. Страшная смерть. Отравленное лезвие валялось где-то в траве рядом с умирающим. И не беда, что его найдут: отпечатков на нём всё равно нет. Да и кто заподозрит милую мисс Тиену, которая на момент смерти юного Баратеона целовала старшего сына мистера Старка? «Это за детей тёти Элии!» – повторила про себя Ти и тихонько запричитала, позволяя Роббу успокаивать себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.