ID работы: 3520428

Вестерос, золотое борское и куртизанки

Смешанная
R
Завершён
190
автор
Gemini соавтор
reina de la nieve соавтор
Армерия соавтор
olololsh соавтор
Размер:
89 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 291 Отзывы 32 В сборник Скачать

5. Рамси

Настройки текста
Примечания:
Часы на стене тикали так громко, что Рамси хотелось в них чем-нибудь кинуть. Он уже битый час торчал в приёмной Старка, ожидая, когда же тот объявится на своём рабочем месте. И ведь он сам вызвал его на собеседование! Разумеется, перспектива работать в издательском доме «Винтеркаминг» радовала честолюбивого Сноу. Странно, что мистер Старк не пригласил его раньше: Рамси несколько раз отправлял своё резюме чуть ли не на все вакансии, которые появлялись в экономическом отделе. Лучший выпускник своего факультета. Его бы оторвали с руками и ногами, реши он поехать работать на юг или, чем неведомый не шутит, в столицу. Но дом был здесь, на севере. Отец будет им гордиться, если он получит работу у Старка. Сам-то Болтон держал типографию, где, собственно, и отпечатывалась вся продукция, обеспечивающая новостями и бесполезными глянцевыми журналами всю страну. Русе намекал сыну, что даст ему работу у себя, но Рамси хотел показать мистеру Болтону, заказавшему даже тест ДНК для определения отцовства, что он сам всего добьётся. Без его подачек. Рамси нервно посмотрел в очередной раз на часы. Его взгляд перехватила хорошенькая офис-менеджер Джейн: — Не желаете кофе, мистер Сноу? — её красивые карие глаза говорили, что приготовить кофе для него будет её величайшим счастьем. — Да я и так уже выпил три чашки, — оскалился Рамси, всеми силами стараясь скрыть раздражение, вызванное опозданием мистера Старка. — Воды? Журналов? — мисс Пуль была самим очарованием, и умный Старк явно посадил её в приёмную, чтобы та скрашивала ожидание гостей, не иначе. — Благодарю, мне ничего не надо, — хмыкнул Рамси, скосив глаза на стопку глянцевых кирпичей на коленях. Он уже прочитал свой гороскоп, узнал, как сделать маску для глаз из огурцов, ознакомился с двадцатью позами для первой ночи с новым парнем — если ты сильная и независимая женщина, — ну и, разумеется, просмотрел фотографии шляпок всяких светских львиц, типа Тирелл, с последних скачек. Неужели кто-то этим интересуется, неужели кто-то тратит деньги на эту макулатуру? Судя по офису мистера Старка — и интересуются, и тратят деньги многие… Минутная стрелка неминуемо приближалась к двенадцати, в то время как часовая почти показывала пять по полудню. Пятница, короткий день. Неужели мистер Старк работает сверхурочно? Мисс Пуль выглядела чуть виновато и, вновь улыбнувшись и перестав стучать изящными пальчиками по клавиатуре, как бы невзначай начала разговор о погоде: — Ох, лишь бы не пошёл дождь… — она задумчиво посмотрела в окно. — Вроде бы не обещали, но с моря могут прийти тучи, — поддержал беседу Рамси, с удовольствием отложив в сторону материал про то, как с помощью чеснока, мёда и виски можно делать примочки для более свежего цвета лица. Хорошенькая Джейн отлично смотрелась в своей белой блузке за огромным столом, как и вся остальная мебель издательского дома, перекочевавшим из шведского магазина. Минимализм во всём, светлые тона, какие-то непонятные картины с закосом под кубизм… Идеальный офис зануды Старка. Рамси поёрзал на светлом диване, обитым кожзаменителем, и уже собирался сказать что-то умное про изменение атмосферного давления, как в приёмную вихрем влетел Робб Старк, небрежно бросив свой дорогущий бежевый плащ с типичной клетчатой подкладкой столичного бренда на стол мисс Пуль. — Джейн, принесите мне всю корреспонденцию, на которую необходимо ответить до понедельника. В распечатанном виде, – он, улыбаясь во все свои тридцать два белых зуба, обратился к офис-менеджеру, даже не замедлив шаг. Щёки Джейн покрыл румянец, а синие глаза уже впились в гостя, и широкая ладонь протянулась для рукопожатия: — Рад видеть тебя, Рамси. Проходи в кабинет. Прости, что задержался! Этот проклятый «принц Чарминг», которого Рамси невзлюбил ещё со времён колледжа, уже гостеприимно распахнул стеклянную дверь в отцовский кабинет и жестом приглашал Сноу пройти внутрь. Где же проклятый мистер Старк? Неужели он считает его недостаточно важным соискателем работы, что подсылает к нему своего лучезарного щенка? Они учились на одном курсе, и Робб Старк одним своим видом вызывал у Рамси желание засадить с левой в его вечно улыбающуюся физиономию. Неплохой студент, но слишком много времени тративший на поло и фехтование, словно он был сыном какого-то долбанного лорда! Девчонки вечно не давали ему прохода, а тот только и делал, что ходил с ними гулять на опушку леса около кампуса! Ну а не успели их квадратные академические шапочки взлететь в неприветливое северное небо, как этот выскочка уже возглавил департамент маркетинга «Винтеркаминг». — Мой отец в отъезде, — словно читая мысли, проговорил Старк-младший с таким видом, будто теперь ему лично приходится управлять всем издательским домом. — Да и так как мы бы хотели тебя видеть в департаменте маркетинга, намного продуктивнее будет пройти собеседование со мной… Рамси передёрнул плечами. Похоже, что ему предстояло работать с этим вечно радостным кретином, так по-хозяйски усевшимся в кресле своего отца. Кабинет совершенно определённо принадлежал мистеру Старку: несмотря на общий стиль всего издательского дома, здесь было мрачновато, и вместо шведской безликой мебели был массивный дубовый стол и кресла ему под стать. Прямо за рыжей головой Робба Старка поблёскивал огромный древний меч, по поверьям, принадлежавший его давнему предку, бившемуся им ещё против римских завоевателей. Разумеется, тот праотец-Старк отношения к «Винтеркаминг» не имел и сильно удивился бы, увидев своё оружие в офисе. Мисс Пуль бесшумно проплыла через кабинет, и перед Рамси и Роббом очутились чашки кофе с порционным сахаром и сливками на блюдечке. От Рамси не скрылось то, как хорошенькая Джейн, так ему приглянувшаяся, посмотрела на сына босса, а тот ей ответил какой-то загадочной улыбкой, от которой офис-менеджер вновь залилась краской и поспешно покинула кабинет, словно тень. — Мне нужны люди в команду, — Робб, помешивая кофе левой рукой, в правой держал резюме Рамси. — Я вижу тебя отличным членом нашей команды! — А что мне предстоит делать? — поинтересовался Сноу, но тут же добавил: — если меня возьмут… — Продвижение продукции! — рассмеялся Старк, словно Рамси ляпнул какую-то глупость. — У нас отличная команда в департаменте маркетинга! Теона Грейджоя ты должен помнить ещё по колледжу. Ещё отличный специалист Дейси Мормонт… Братья Карстарки, Амбер-младший… Все наши парни! Рамси постарался не выдать отвращения, но уже с ужасом подумал, насколько мерзкая компашка собирается на его новом месте работы, которое, судя по тону этого щенка, он уже получил. Грейджой его бесил больше Старка, Амбер и братья были вообще бесполезны. Дейси… Дейси бы он трахнул, но насчет того, чтобы с ней работать Рамси был не уверен. — Ну так что? — белозубая улыбка вновь просила кулака на смазливом лице «диснеевского принца». — Если ты согласен, то юристы подготовят договор. Зарплата в том диапазоне, что ты указал в резюме. Об этом поговорим в понедельник? — Да, по рукам, — потряс Рамси тёплую широкую ладонь и поднялся со своего места. — Отлично! Рад видеть наших парней в своей команде! — Старк-младший встал, чтобы проводить своего гостя. — Я тебя отлично знаю, Рамси, так что не вижу смысла в стандартном тестировании. Если окажешься в субботу в пабе «Белая гавань», то можем пару кружечек выпить. — Посмотрим, — выдавил улыбку Сноу, покидая кабинет и закрывая за собой дверь. Старк уже углубился в чтение корреспонденции. — Всё хорошо, мистер Сноу? — улыбаясь, вскочила с места мисс Пуль. — Да, похоже, что будем теперь чаще видеться, — подмигнул Рамси. Девчонка была хороша собой, но у неё определённо было что-то с сыном босса. Джейн открыла шкаф, где висели плащи — чёрный с розовой подкладкой Рамси и бежевый Робба — и замерла. Сноу проследил за её взглядом: за окном бушевала буря. — А я забыла зонт, — рассеяно проговорила Джейн, прижимая к груди плащ Сноу. — Он и не слишком бы помог, — хмыкнул Рамси, наблюдая, как деревья гнутся к земле, а дождь огромными каплями с силой бьёт в окно. — Я могу вас подбросить, мисс Пуль. — Спасибо, — нерешительно улыбнулась Джейн, так и не выпуская верхнюю одежду Рамси из рук. — Я узнаю, нужна ли ещё мистеру Старку, и если нет, то могу ехать с вами: мой рабочий день окончен. — Я подожду, если он попросит вас задержаться, — хитро улыбнулся Рамси, и на щеках Джейн появились красные пятна. Он завоюет сначала эту горяченькую офис-менеджера — Рамси уже представлял, как замечательно будет запустить ладонь в её каштановые кудряшки, чтобы притянуть голову, когда она окажется в коленно-локтевой позе у него дома — а потом? Потом он просто будет лучшим в департаменте маркетинга. Лучше этого синеглазого «принца Чарминга», лучше петуха Грейджоя, который ещё и говорит с идиотским акцентом, лучше девицы Мормонт, которой либо на подиум, либо в бордель, и конечно лучше этих трёх тупиц Амбера и Карстарков. — Мистер Старк сказал, что на сегодня я свободна, — вернувшись из кабинета шефа, где хозяйничал его сынок, Джейн выглядела так, словно выиграла национальную лотерею. Рамси бросил быстрый взгляд через стеклянную дверь на щенка владельца «Винтеркаминг». Тот был поглощён чтением корреспонденции, сидя на краешке стола отца. — Так мы едем? — Сноу с интересом посмотрел на офис-менеджера Старков. — Да, если вас не затруднит, — в очередной раз за вечер залилась краской Джейн Пуль, сжимая в руках сумочку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.