Часть 2.
11 октября 2015 г., 20:03
Гаара не пришёл на ужин, и я не был этому удивлён. Не сказать, чтобы я расстроился, но в общем… Пар над тарелкой, стоявшей передо мной, клубился и попадал прямо в глаза. Я наблюдал и наблюдал, сидя в резиденции и не чувствуя голода. Я любил вкусно поесть, но сейчас аппетит, как назло, пропал.
Я каждый раз краснел и бледнел при одном воспоминании о поцелуе. Ну зачем, зачем я это сделал? Что меня на это толкнуло? Неужели я и впрямь находил Гаару… привлекательным? Может, горячая вода лишила меня разума? Или, может быть, желание справиться с напряжением после тяжёлого сражения…
Может, может, может! Может, я просто придумываю отговорки?!
Я упал на подушки, разбросанные по всей комнате, и уставился на расписанную на потолке картину. Пальцами я дотронулся до губ, вспоминая, как Гаара приблизился к ним, и какие ощущения я тогда впервые испытал.
Почему?
…Один и тот же вопрос, повторяемый голосом Гаары, застрял в моей голове. Когда он говорил это, то у меня на коже проступали мурашки от его щекотного дыхания. Печать на животе защипало, и я попытался очнуться ото всех раздумий. Правда… Я не хотел.
Была ли это любовь?
Часы позади меня пробили восемь, и я удивился: неужели я так долго лежал здесь? На мне до сих пор оставалась пастельно-голубая юката с ярко-синим, как сапфир, воротником. Я чуть не поскользнулся на ней, когда вылезал из ванны.
Если я пролежу здесь ещё немного, – думал я. – то засну…
Я видел чудище, видел мальчика с грустными глазами. Они были такими разными и…
«Бездна».
Устроившись на мягких подушках, я не заметил, как оторвал взгляд от потолка и покосился на Гаару, стоящего в дверях.
– А? Гаара, ты здесь?
Из-за его спины вышли две горничные с широкими подносами. Приблизившись к столу, они стали расставлять блюда. Гаара посмотрел в мою полную тарелку и поднял голову.
– Ты ничего не ел. Тебе не понравилось?
– Нет, нет, – я стал размахивать руками и нервно улыбаться. – Очень, вкусно, правда! Просто я… Я не голоден.
Гаара остался спокойным и сдержанным. Таким, каким был всегда.
– Бака.
Он кивнул кому-то, и я удивился, когда вошла другая горничная с фарфоровой миской в руках. Она безмолвно подала мне её, а потом сунула в руки палочки, забирая мой недоеденный ужин.
Я не мог сдержаться.
– Рамен? – странно или нет, но мой желудок приветственно заурчал.
Три служанки собрались у двери, поклонившись, прежде чем уйти и оставив нас с Гаарой наедине. Как только стихло, он опустился на колени, садясь прямо напротив меня.
– Спасибо! – я хлопнул в ладоши. – Иттадакимас*! – я схватил палочки, уже готовый набить рот, но Гаара взглянул на меня как-то чуждо, поддев. – Подожди, ведь ты не ешь… – сказал я, окончательно поимая это. Намотав лапшу, я приблизил к нему палочки. – Держи.
На ладони он положил подбородок, но увидев палочки и мою смущённо-глупую улыбку, он потянулся через стол, приставив их к моим губам.
Я был в замешательстве.
– Но…
Гаара не ответил, только сильнее надавил, и мне не осталось ничего, кроме как открыть рот и согласно проглотить лапшу. С неожиданной нежностью, Кадзекаге левой рукой коснулся моей щеки, а правой придерживал палочки. Он положил их в миску.
– Я ел, – всё-таки ответил Гаара.
Я прищурился, снова анализируя его слова. Нет, я определённо уловил в них иной смысл.
Я ел… Но не с тобой.
Взявшись за палочки снова, я продолжил ужин, стараясь не обращать внимания на проницательный взгляд Гаары. В один прекрасный момент я всё же посмотрел на него.
Со стороны он выглядел излишне важно. Я видел в нём уважаемого человека высокого авторитета. Вместо белого халата на нём была соболиная юката, расшитая синими и красными нитками. Я готов был поспорить, что для любого другого человека он бы показался женственным. Но нет, мне казалось, что выглядит он именно, так как должен, – изысканно и утончённо – как настоящий Кадзекаге.
– Бездна, – сказал он, как будто выжидал удобного момента. – Картина над тобой называется «Бездна».
– Да? – я поднял голову. – «Бездна»?
– Присмотрись. Между ними, в земле, большая щель – пропасть, – продолжил Гаара. – Из-за неё они никогда не смогут быть вместе.
Он оказался прав. Приглядевшись, даже могло показаться, что они находятся на двух разных половинах земного шара.
– Но, – я обернулся. – Почему они не могут быть вместе?
– Почему? – спросил Кадзекаге, склонив голову.
Почему?
Я покраснел, снова вспомнив его слова.
– Да, почему? Я думаю, что они… заботятся друг о друге.
– Может быть, этой заботы недостаточно, – Гаара смотрел куда-то в стол.
– Достаточно! – я оправдывался скорее для него, чем для себя. Неужели он продолжает бороться за эту новую реальность?
Я не управлял своими ногами, и уже через секунду был близок к Гааре. Меня престала волновать его должность, его положение в народе. Я схватил его за руку и дернул на себя. Удалось заметить – теперь он держал эмоции в себе изо всех оставшихся сил.
– Её достаточно, Гаара, – снова сказал я умоляющим тоном. Я вовсе забыл, как сильно сжимал его запястья. Мне стало слишком всё равно. Я хотел, чтобы он понял. – Её достаточно.
Гаара пытался вернуть себе своё самообладание, но я увидел, как он разочаровался, а боль застыла в его глазах.
– Я… Прости, – протараторил я смущённо, тщетно пытаясь поднять настроение. – За сейчас и… – мне пришлось отвернуться. – И за тогда.
Отпустив его руки, я опустился на колени рядом с ним. Хотел бы он, чтобы я всегда близок к нему? Стол, за которым мы сидели, тоже можно было назвать своеобразной бездной или пропастью, разделявшей нас.
– Кубок мира, – сказал Кадзекаге спустя несколько секунд молчания.
– Что? Кубок мира?
И тогда слова Канкуро эхом прошлись в моей голове.
«Не стесняйся выпить с ним перед сном».
Гаара потянулся к нефритовому графину на столе, оставленном служанкой, и пододвинул ближе небольшую чашу.
– Выпить из одного «Кубка мира», значит отдать дань уважения со стороны Кадзекаге и «Почётного гостя», – объяснял он, наливая что-то из зелёной бутылки в чашу. – Это символизирует мир между ними и доказывает, что напиток не отравлен. Так они дают обет гармонии друг другу до конца жизни.
Я призадумался и немного улыбнулся.
– Круто. Но сакэ? Это противно…
– Это традиция, – Гаара поднёс чашу к губам.
Он чуть откинул голову, медленно-размеренными глотками выпивая содержимое до дна. Кадзекаге поставил чашу на стол и наполнил снова, прежде чем передать мне.
Я нахмурился. Нет, всё-таки, выпить с другом не так уж и плохо. Это ведь не поцелуй… По-крайней мере, не прямой. Схватив кубок из рук Гаары, я мигом его осушил, да так, что край упирался мне в нос.
– Фу! – скривился я, высовывая язык.
Растерянный и взволнованный, Гаара моргнул.
– Тебе не стоило пить так быстро.
Сакэ, кажется, обожгло моё горло, и я облизнул губы, что снова ощутить этот вкус алкоголя на языке.
– Всё нормально.
Гаара одно мгновение смотрел на меня, а потом странно оглянул комнату.
– Тебе здесь нравится?
– Конечно, – кивнул я и улыбнулся. – Тебе не нужно беспокоиться за меня, Гаара. И, всё же, мне здесь очень нравится… Этот номер… Он очень подходит для переговоров и прочего, когда ты делаешь что-то, ну, не как Кадзекаге.
Я почесал голову, чувствуя себя как-то глупо. Ещё мне отчего-то стало слишком тепло. Одному ли мне снова стало ужасно жарко?
– А чем была раньше эта комната? – спросил я.
Гаара налил сакэ в кубок.
– Изначально это комната предназначалась для любовников Кадзекаге.
– Да?! – я чуть не упал в обморок. Мои щёки снова загорели.
– Эта спальная была намеренно связана с совещательным залом. Было видно, как неприятно Кадзекаге демонстрировать свою жизнь напоказ, особенно, если его он и его партнер не были женаты. Поэтому, эта комната была создана специально для частной и незаметной для чужих глаз, жизни правителя, – изящным жестом подняв чашу, он сделал глоток. – Когда произошла смена Кадзекаге, это крыло преобразовалось в арбитражный квартал, видишь?
Гаара сделал ещё один глоток.
Одна мысль о том, что этот номер был задуман, как интимная ложа главы деревни, заставляла меня съёжиться. Я чувствовал себя как-то неуютно. Гаара налил ещё и протянул мне кубок. Я аккуратно взял его.
Снова опрокинув голову, я попытался выпить сакэ залпом, но Гаара схватил меня за руку и потянул чашу от моего рта. Я сжал его руку до того, как позволил ему выхватить кубок.
Юный Кадзекаге выглядел так, как будто хотел улыбнуться, но какая-то невидимая сила не позволяла ему этого сделать.
– Медленнее, – мягко сказал он, прижав кубок к моим губам.
Я закрыл глаза. Теперь, казалось, прежние ощущения распространялись по всему телу, и я надеялся, что всё не зайдёт слишком далеко. На этот раз я даже решил, что сакэ приятно на вкус.
Вдруг я почувствовал резкое головокружение и попытался схватиться за что-нибудь, за что угодно, и рухнул, не осознав происходящего. Когда я открыл глаза, то увидел перед собой Гаару, расставившего руки по обе стороны от моей головы – они не дали ему упасть. Потирая глаза, я пытался осознать происходящее, и только спустя считанные секунды я понял: я ухватился за Гаару. Насколько силён бывает этот алкоголь? Или я ещё так молод?
– Наруто, – прошептал Гаара. От его голоса дрожь у меня ушла куда-то в позвоночник. – Ты в порядке?
– Изви-и-ини… – голова начала раскалываться, но я смог выдавить ободряющую улыбку. Кажется, он мне не поверил.
Куда-то в сторону укатился кубок.
Гаара перекинул мою руку через своё плечо.
– Давай, – ласково сказал он, поднимаясь.
Я чувствовал себя утомлённым, и когда мы наконец сели на кровать, я не мог не прильнуть к нему. Одна рука на плече, другая – на груди; мои щёки касаются мягких складок его юкаты, и я вдыхаю этот пряничный запах пустыни, запах Гаары.
Кадзекаге оттянул меня от себя. Глядя полуприкрытыми глазами и чувствуя, как его руки сжимают плечи, краем – ключиц, я вдохнул. Мой предел – две чашки? Как… неловко.
– Что, всё ещё слишком быстро? – с полуулыбкой спросил я. – Эй, Гаара?
Теперь я не мог понять его эмоций, но точно знал, что это какой-то другой Гаара. Слишком серьёзный и беспокойный. Неужели он так волнуется? Неужели всё из-за этого проклятого сакэ?
Мысли перебивали друг друга, и я, полностью ослабев, поддался их чарам.
– Хватит, – сказал я, даже не зная, услышал он меня или нет.
– Ты пьян, Наруто, – только и смог выдавить Гаара.
– Ты, наверное, самый терпеливый человек, которого я знаю, – признался я. Ударила ещё одна волна головокружения, я колебался, но Гаара держал меня очень крепко. – Ты слишком добрый, – пробурчал я, глядя ему в глаза. – Слишком, – я поднял руку, пальцами прижавшись к его губам. – Мягкие… Поцелуй… Если я скажу, что он был случайным – я солгу.
Это, может быть, было моё воображение, но я точно видел, как поалели щёки Гаары. Поддавшись вперёд, я хотел коснуться этих губ ещё раз. Потеряв баланс, я начал уходить куда-то в сторону. Кадезкаге ещё сильнее сжал ткань моей юкаты.
– Наруто, – отозвался Гаара, полный какого-то несвойственного ему беспокойства. Он приводил меня в себя. – Я принесу тебе воды.
Он встал, отпустив меня и направляясь к кувшину.
– Нет, – как в лихорадке умолял я, не зная, где вверх, где низ, где лево, где право. Упав навзничь на пол, я почувствовал, что моё плечо было голо от спавшей ткани. Моей опоры не стало. – Не оставляй меня, Гаара! Не…
Я вспых. Ками, насколько я сейчас уязвим? Теперь я понимал, что произошло – я словно попал в тот кошмар. Кошмар, где я был одинок и беспомощен. Проступившие горячие слёзы жгли щёки, и я всё, что мне осталось – проклинать себя за безволие. Я закрыл глаза рукой в надежде скрыть жалость.
Гаара потянул меня за руку, и застал врасплох. Почему это не сон? Почему? Он вглядывался в моё лицо, и вдруг в груди заиграло какое-то чувство тепла.
– Я здесь, Наруто. Я всё ещё здесь.
– Гаара, – прошептал я удивлённо. Странно, но его присутствие вызывало ещё больше желания разрыдаться. – Ты не ушёл?
Гаара грустно улыбнулся и стёр большим пальцем мои слёзы.
– Нет, – тогда его лицо ещё больше приблизилось к моему. – Наруто… – он произносил это, как мантру.
Я смотрел и ужасно хотел придвинуться к нему, хоть и понимал, насколько мы оба неправы. Мне было тоскливо и горячо одновременно. Кажется, желание дотронуться его уже перешло всякие границы.
– Ты немного… – Гаара кивнул в сторону моего рта.
Только сейчас я заметил, что небольшая струя сакэ текла с моих губ. Прежде чем я смог что-либо сделать, Кадзекаге сам пересёк расстояние между нами и прижался к моей шее. Дыхание и сердцебиение стали беспорядочны, когда Гаара оставил влажные следы от шеи до подбородка и облизнул губы.
– Гаара, – выдохнул я; просыпалось беспокойство.
Он, как будто не услышав, оставил ещё один поцелуй на моей щеке. Температура в комнате снова поднялась, и я стирал пот, не вынося жары; Гаара коснулся моего плеча холодными пальцами, и приятное ощущение отдалось невидной дрожью.
Открыв глаза, я снова уткнулся взглядом в потолок и задумался: мог ли когда-нибудь монстр дать шанс мальчику — шанс стать ближе, как Гаара мне? Не выдержав, я закрыл глаза и снова потерялся во времени. Я потерял контакт с Гаарой и уже не чувствовал его губ, рук, его тела. Кажется, я вслепую брёл в темноте, проскользнувшей в разум. Я снова один? Улыбка на устах дрогнула, когда кто-то взял меня за руку, защищая, ограждая. Я чувствовал, что шёл по воде, и что прогулка моя длилась чуть меньше вечности. Когда я всё-таки вернулся в сознание, то лежал средь простыней и тяжёло вздыхал, головой уткнувшись в подушку.
Слишком… Хорошо. Странное блаженство.
Разум снова начинал тонуть. Прежде чем снова вернуться туда, в незнакомый мир, я ощутил, как чужие губы коснулись моих.
Знакомо. И слишком. Тепло рассеялось.
– Спокойной ночи, – донёсся откуда-то слабый шёпот.
Я сдался и провалился в сон.
Примечания:
* - иттадакимас – по яп. «Приятного аппетита».