ID работы: 3525046

Парень, девушка и собака

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
95
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 415 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 313 Отзывы 20 В сборник Скачать

Акт III. Тинувиэль в западне: качча Белерианда. Сцена VII

Настройки текста

Сцена VII

Бард: Лунатик мнит себя здравым, не зная, что луною с ума сведен, Строя планов громады, не предвидит собственной гибели он… (Королевские апартаменты. Келегорм откинулся на спинку стула и смеется, а Куруфин ходит туда-сюда перед камином, читая из свитка, который держит в руке). Келегорм: О, это просто прелестно! Хотел бы я увидеть его лицо – да, прочитай этот кусочек еще раз, пожалуйста! Куруфин: Хорошо, слушай: (читает) «Поскольку вы не смогли удержать собственную дочь, представляется, что вы не можете заботиться о ней, и (это касается и остального Средиземья) эта задача падает на нас, мы берем на себя обязанность защищать ее от опасностей той земли, где мы нашли ее бродящей без всякой охраны, и (без сомнения) мы куда лучше с этим справимся. В любом случае, вряд ли у нас получится хуже, учитывая, что вы не смогли защитить свои хваленые границы от одного-единственного смертного. Со всем должным уважением – Куруфин Атарин Феанорион из дома Финвэ, а также Келегорм Туркафин Феанорион из дома Финвэ, писано в королевстве Нарготронд. PS: Не заботьтесь о подарке, мы здесь хорошо обеспечены и не желаем лишать вас того малого, что вы смогли» - хех – «сохранить. Но мы рассчитываем на хороший обед, когда приедем вас навестить, дорогой будущий Тесть». Келегорм: (вытирая глаза, жестикулируя) Да он же просто дойдет до критической точки – закипит и испарится – и как тебе только в голову приходит такое! Куруфин: Мое любимое место вот: «Вы должны поблагодарить нас за то, что мы взялись решать проблему, которой вы так неосторожно позволили возникнуть и не смогли решить. Без сомнения, малая толика нолдорской изобретательности поможет выполнить ваше опрометчивое обещание, но не беспокойтесь, нарушитель ваших границ вышел из игры – навсегда – и вы получите не одного, но семерых зятьев (каждый из которых намного знатнее любого из ваших подданных), так что вы сможете выпутаться из этого дела с наименьшими потерями». Келегорм: О, о, а что насчет: «Если вы пожелали заполучить Сильмариль, вы должны были поговорить сначала с нами…» Куруфин: О, да… (читает) «… увидев красоту вашей дочери и услышав ее голос, мы оценили ее не в один камень, а в три, а вы, вступив в нашу семью, сможете легально претендовать на владение ими. Но ничего страшного еще не случилось, если не считать ваших неуклюжих попыток вовлечь нашего полоумного кузена (полу-тэлери, и, несомненно, полоумие с этим связано) в ваши интриги – определенно, настало время влить немного свежей крови, свежих взглядов, свежих сил в ваш Дом, не так ли?» Келегорм: (с некоторой тревогой) Знаешь… Маэдрос не обрадуется, когда услышит об этом. Хоть о чем-то из этого, если на то пошло. Куруфин: Ну, честно сказать, я совершенно не волнуюсь, что подумает об этом Маэдрос. Непохоже, что он сможет что-то с этим сделать. Келегорм: (еще более тревожно) Ты не… думаешь… я имею в виду, ведь он – глава нашей семьи?.. (бросает на Куруфина обеспокоенный взгляд, надеясь, что тот его разубедит) Куруфин: Я очень люблю нашего старшего братца, но будем искренни – с тех самых пор, как он вернулся оттуда, где был, он, так сказать, стал на несколько стрел в колчане короче. Я имею в виду: отдать право на Наследование? Разве кто-то так делает? Поэтому, хотя я уважаю и почитаю его как, и верно, главу нашего Дома, я не считаю себя обязанным принимать во внимание его мнение или даже его приказы – особенно гипотетические – к сведению. Равно как и тебя. Келегорм: (с облегчением) О. Я не против. Куруфин: А когда это станет свершившимся фактом, он просто обязан будет согласиться, и это к лучшему – Белерианд, сосредоточенный в одних руках, под согласованным управлением – это неоспоримое достижение. В конце концов, это единственная возможность вернуть их. Келегорм: А что насчет Фингона? Большая часть народа – даже нашего – считает его верховным королем, как ты знаешь. Куруфин: Что же, если его высочество сидит высоко в горах и не может оттуда спуститься, то для всех практических целей он бесполезен. Номинальный верховный король меня не волнует, особенно в свете всех обстоятельств. Если он попробует возражать, пускай – я просто напомню ему, что воевать на два фронта с Темным Владыкой на заднем крыльце – это очень, очень плохая идея. Келегорм: Вот почему я предоставляю все замыслы и планы тебе. Я бы тормозил то на одной детали, то на другой, а ты умеешь обходить проблемы и подгонять одно к другому так, чтобы оно работало. Куруфин: Да, у нас неплохая команда, верно? У тебя есть идеи, кого бы нам послать с этим письмом? Надо выбрать того, кому мы можем доверять, кого невозможно переманить на свою сторону – но в то же время того, без кого мы могли бы обойтись, потому что если Эльвэ отреагирует так, как я думаю, он вполне может швырнуть его в темницу. Келегорм: (хмурясь) Это проблема. Без кого можно обойтись лет сорок, пока мы закончим здесь объединять всех под нашим руководством? Куруфин: Жаль, нельзя послать Хуана – не думаю, что даже наш Старик-Теневик смог бы удержать его в клетке! Кстати, где он? Я его уже довольно давно не видел. Келегорм: (самодовольно) А, это уже я придумал. Я оставил его с Лутиэн, которая непонятно почему к нему привязалась, и он зарабатывает мне очки в мое отсутствие. Куруфин: Правда? Я думал, он будет последним, кого она захочет видеть. Она сильно его испугалась, когда мы с ней встретились. Келегорм: О, ну ты же знаешь, девушки, природа и все такое – чувства и сантименты! А он такой прелестный, когда захочет, как мягкая игрушка. Куруфин: А ему это еще не надоело? Келегорм: Нет, ему всегда мало внимания, ну это, как у всех собак. Куруфин: (усмехается) А. У нее всегда есть для него какое-нибудь лакомство. Келегорм: (усмехается в ответ) И это тоже. О, и у меня всегда есть удобный предлог с ней поболтать – как будто я ищу Хуана. Куруфин: Вот и отлично. Теперь надо продумать, как отправить письмо, чтобы Ородрет не заметил – или какой-нибудь его соглядатай из тех, что носят ему вести. Келегорм: Пф-ф-ф – он! Куруфин: (кладет руку на спинку стула Келегорма) Это такая вещь, из-за которой может подняться суматоха. А нам это совсем не нужно. Очень важно минимизировать противостояние – пусть наши враги сражаются на нескольких фронтах – но не с нами. (Келегорм медленно кивает в знак согласия) Думаю, дорога займет две недели, учитывая осеннюю непогоду. Мы можем поехать с нашими парнями на Границу, чтобы позаботиться о провизии для вестников и избежать таким образом внимания Двора… (камера отъезжает от них и экран меркнет).
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.