ID работы: 3525046

Парень, девушка и собака

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
95
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 415 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 313 Отзывы 20 В сборник Скачать

Акт III. Тинувиэль в западне: качча Белерианда. Сцена XХХV

Настройки текста

СЦЕНА XXXV

Бард: Певчая птичка мала и слаба, но ты не забудь, Что на крыльях ветра она одолеет длиною в полмира путь, Со штормами борясь, но и сил сохранить ей надо не чуть… (Коридор снаружи покоев Лутиэн, ведущий в гостиную, куда входят сыновья Феанора вместе с двумя стражами). Куруфин: В каком смысле дверь не открывается? Первый Страж: Нет, милорд, она открывается, но попасть внутрь никто не может. Второй Страж: Кроме Хуана. (Келегорм пристально на него смотрит). Простите, сэр, но это правда. (Страж открывает дверь в гостиную). Келегорм: Ну, и в чем проблема? (Не ожидая ответа пытается войти – и встречается с тем же сопротивлением, что и страж до него). ? ? ? Куруфин: (хмурясь) Хм-м-м. (Входит Лутиэн, ненадолго садится на стул, затем встает и подбрасывает полено в камин. Потом возвращается к шитью, тщательно расправляя мотки цветного шелка, которые разложены у нее на столе). Что за ерунда здесь происходит, ваше высочество? (Лутиэн не отвечает, продолжая свое занятие). Куруфин: (резко) Леди Лутиэн! (никакого ответа) Лутиэн! Второй Страж: Э-э-э… ничего не получится, милорд. (Куруфин зло смотрит на него). Куруфин: А как получится? (Смущенный, Страж громко стучит по дверной панели, поднимая совсем уж неприличный шум – но становится еще хуже, потому что она снова не отвечает сразу). Страж: (пытаясь говорить так, как не обращаются к особе королевской крови) Эй! Эй, ты! (Очевидно, что никто, находящийся за пределами покоев, не может этого не услышать. Лутиэн встает и медленно идет к двери, как будто для нее это что-то обычное). Лутиэн: (окидывая их взглядом) Вы кого-то ищете, милорды? Куруфин: (язвительно) А, да – принцессу Дориата, дочь Тингола, некую Лутиэн. Лутиэн: (безмятежно) Здесь нет никого, кто откликался бы на это имя, милорд. Келегорм: Да ты же стоишь прямо здесь, сумасшедшая девчонка! Лутиэн: (спокойно) Верно. Я стою здесь. Куруфин: (со вздохом) Ваше высочество. (Лутиэн оглядывает гостиную). Проклятье! В какую игру вы играете, моя леди. Лутиэн: О, я не играю. Совсем не играю, милорды. Куруфин: (подозрительно) Кто же вы тогда? Лутиэн: Я – возлюбленная Берена. Куруфин: Здесь никто не будет называть вас так! Лутиэн: Тогда назовите мое настоящее имя. (пауза – братья смотрят друг на друга). Куруфин: (кисло) Лутиэн… Тинувиэль. Лутиэн: Да? (пауза) Келегорм: Что… что за ерунда творится с дверьми? Лутиэн: Думаю, вы можете объяснить это так же хорошо, как я, а если не вы – так ваш брат. (Келегорм явно смущен). Куруфин: О, ну что же, будем честны – у меня есть данные из достоверного источника, что вы вовсе не против того, чтобы вас ловили и удерживалиЛутиэн: (качая головой и вздыхая) Финдуилас. Но, полагаю, она не рассказала вам – а, может, вы просто слышите не лучше вашего старшего брата – что, в отличие от вас, Берен попросил дозволения и никогда не удерживал меня против воли, не говорил со мной неуважительно, ничего не требовал и не командовал, но всегда был терпелив и благодарен, что я с ним… (умолкает; Келегорм за спиной Куруфина вздрагивает и смотрит в сторону) Куруфин: (с иронией) Как будто говорят о домашней собачке, а не о потомке вождей, а, брат? Лутиэн: (возвращаясь из воспоминаний) Очень смело насмехаться над ним, когда он далеко. Куруфин: Вы же знаете, что так не может продолжаться вечно. Лутиэн: Я уверена, что в этом не будет необходимости. Куруфин: Вы скоро сдадитесь и будете вспоминать об этом со стыдом и сожалением, поверьте мне. Лутиэн: (пожимает плечами) Что ж, посмотрим. Келегорм: (в отчаянии) Лутиэн! (Она отворачивается, подходит к столу и садится. Когда она возвращается к своему занятию, камера высвечивает, что она копирует карту из круглой галереи, помечая разными цветами ниток географические детали и пришпиливая их к скатерти. Из спальни выходит Хуан, увидев сыновей Феанора, он обнажает клыки и тихо рычит). Келегорм: (громко) Хуан!!! (Лутиэн втыкает одну иголку как компас, измеряет радиус, складывает нитки и измеряет другие расстояния. Качает головой с горечью на лице. Куруфин берет брата за руку и уводит его).
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.