ID работы: 3525569

Мне абсолютно пофиг. Но это не точно.

Гет
NC-17
Завершён
249
автор
Размер:
800 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 167 Отзывы 107 В сборник Скачать

Удобнее засыпать на коленях

Настройки текста
Впервые с утра мне не хотелось кофе. Спускаясь на кухню, поняла, что мне не хочется сейчас заваривать в старой турке ароматный кофе. Это что, я сломалась, что ли? Заваривать чай было странно, я его уже лет так пятьдесят не делала. Ещё в прошлом веке мне так приглянулись кофейные зерна, что помимо напитка из них я пила только алкоголь. Из чая у Бобби нашлась только упаковка пакетированного черного с бергамотом. Ладно, сойдет, всё равно нужно что-то горячее с утра. Кстати, о горячем. Первая мысль, которая возникла в моей голове после сна — вчерашний разговор с Сэмом. Сказать, что это было странно — ничего не сказать. Я настолько запуталась в том, что происходит, что совершенно разучилась отделять то, что правильно от того, что неправильно. То, что сейчас разворачивалось у нас с Винчестером казалось таким противоестественным и… честно? Порой мне казалось, что такая реакция должна быть у него, а не у меня! Почему я должна загоняться, а не он? А, впрочем, кто меня просит загоняться? Да никто, собственно. Разве что, я сама. Чайник на плите засвистел, выдергивая меня из ненужных размышлений. Залив кипяток в свою чашку и взяв её с собой, я пошла к остальным. По дому никто не кряхтел и не ворчал, а входные двери закрыты на внутренний замок, стало быть Винчестеры с кепочником где-то внизу. — Доброе утро, — пробормотала я, спустившись в подвал, — ого, подготовка полным ходом, но я слышу жуткую волну разочарования. Кто-то опять облажался? На столе под скошенным окном Дин обустроил небольшую мастерскую, в которой набивал патроны пеплом Феникса. Делал он это с почти сосредоточенным видом. Я подошла к Сэму. — Хей, — кивнул мне младший, а затем ответил за брата: — всё в порядке, вроде, но Дин не уверен, подействует ли на Еву этот пепел, вот и икру мечет. Мы стояли рядом друг с другом, а я даже не была уверена, нужно ли мне его поцеловать при встрече. Твою мать, Шер, да успокойся ты! Оно тебе надо? Нет. Понадобиться — поцелуешь, хорош строить королеву душевной драмы! «— Что ж, после всех ваших вчерашних соплей, можешь на него смело обижаться, что не принес завтрак в постель», — внезапно возник в голове знакомый голос. Катись к чертям. Вдруг Сэм протянул руку ко мне, я аж вздрогнула от неожиданности. Он просто заправил мне за ухо выбившуюся прядь волос из хвоста. Мне почему-то захотелось улыбнуться, но я сдержалась. — Почему ты думаешь, что это не поможет? — спросила я у старшего, направляясь к его столу, чтобы поставить чашку. — Потому что я до верху забиваю патроны этим прахом, — зло произнес Винчестер, взяв щепотку вещества, — а оно даже не греет! Он демонстративно протер себе руку этим пеплом. Судя по тому, что мы читали, эта штука должна испепелять в мгновение ока. По Дину вообще не скажешь, что он испепелялся. Скорее, он сам тут начнет всё испепелять от досады. — Может, оно действует только на Еву? — предположила я, пожав плечами. Я поставила чашку на стол, инстинктивно стряхнув ладонью остатки пепла на пол. Несколько секунд ничего не происходило, а потом я ощутила жар на той руке, которой я смахивала пепел. Спустя ещё секунду я вскрикнула. — Какого черта?! А спустя ещё мгновение моя рука буквально воспламенилась! С криками я отскочила в сторону. Может, я бы так и дальше вопила, если бы Бобби наконец не накинул на мои конечности плед, — потому что, пока я пыталась отряхнуть ладони друг о друга, начала воспламеняться и другая! — И так, эмпирическим путем мы всё же подтвердили свойства пепла, — пробормотал Дин, приподняв брови в изумлении. — Мы? — возмущенно покосилась на него, держась за свои руки. — Ладно, ладно, лавры первооткрывателя оставлю тебе. Я словила на себе беспокойный взгляд Сэма. Едва заметно покачала головой ему и с трудом, но подняла большой палец на левой руке вверх — дала понять таким образом, что со мной всё нормально. Просто я уже видела у него в глазах благородное рвение броситься ко мне, грозно одолеть огонь, покрывало, которое недостаточно быстро потушило мои загоревшиеся руки. А играться в «буду трястись за тобой за каждым чихом» нам не стоит. — Что ж, тогда у нас на одну проблему меньше, — хмыкнул Сэм, отведя от меня взгляд, — осталось только найти нашу жертву. — Легче сказать, чем сделать, — фыркнул Бобби, отвечая на вопросительные взгляды парней, — я пытаюсь, но… — он пожал плечами, — может, самое время снова вызвать нашего пернатого друга? — Кстати, да, — кивнул Сэм, которому я протянула уже не нужное мне покрывало. — Дин, зови Каса. Руки противно болели, пускай я этого и не показывала. Ладони местами покрылись волдырями и красными пятнами. Вот дерьмо. — Снова? — обреченно переспросил Дин, разведя руками. — Ну почему его зову всегда только я? — Потому что он, походу живет в твоей заднице, — пробормотала я, подавляя смешок, — так как всегда является только на твой зов и только из-за спины. Старший Винчестер возмущенно посмотрел на меня, ткнув в мою сторону указательным пальцем. Он хотел что-то сказать в духе, мол я не права, но именно в этот момент позади Дина появился Кас. Я, Бобби и Сэм дружно прыснули со смеху. Старший Винчестер оглянулся и молниеносно отскочил от ангела, который смотрел на него непонимающим и, как всегда, отрешенным взглядом. — Кас, черт возьми, — воскликнул Дин, смерив его взглядом, — прочь из моей задницы! — Но, — пернатый непонимающе посмотрел на нас, а затем на Дина, — я вроде никогда не был в твоей заднице, — даже не знаю, что больше меня смешило: вся ситуация целиком или загадочное «вроде» в последней реплике. В какой-то момент даже сам Кас понял абсурдность всего момента, поэтому поспешил сменить тему. — Вы что-то нашли? Какой-то след Евы? — Ну, вообще-то, мы думали спросить у тебя, — спросила я, усевшись на стул и поджав одну ногу, — у тебя же там целая армия разведчиков, хоть кто-то должен что-то знать. — Мне жаль, я искал её, но тщетно, — грустно ответил Кас. Впервые я уловила в чертах его лица дикую усталость от всего, — Ева сейчас скрыта от всех ангелов, наши радары пусты. — Чудненько, — фыркнул Дин. — Никто случайно не вербовал какого-нибудь приспешника этой сучки? Вдруг оживился Сэм, словно вспомнил что-то. На мой вопросительный взгляд он с энтузиазмом озвучил свою мысль: — А что, если у нас уже есть инсайдер в этом плане? — не только я, но и остальные в этой комнате непонимающе смотрели на парня. Он со вздохом объяснил. — Знакомый инсайдер с когтями и зубами. — Ты что, про какое-то доброе чудовище говоришь? — проворчал Бобби. На меня тут же вопросительно уставились охотники и ангел. — Я не про Шер, — поспешно продолжил Сэм, прежде, чем я успела и слова сказать возмущенно, — Ленор. Парни уже понимающе переглянулись, Кас сразу же исчез, как только кепочник назвал ему какой-то адрес, где он должен будет найти логово и, как он выразился «подругу Сэма». И только я сидела тут, не понимая происходящее. — Ну? — с явной претензией произнесла я. — Мне кто-то объяснит, что ещё за Ленор, а?

***

— Ммм, понятно, — протяжно произнесла я. Я сидела на ступеньках, которые вели наверх, а Сэм стоял рядом, опираясь на перила. Он рассказал мне вкратце историю трёхлетней давности, когда они с Дином наткнулись на логово «правильных» вампиров, которые не питались кровью людей. — Она сохранила мне жизнь, — пожал плечами младший Винчестер, — с тех пор мы что-то вроде давних хороших знакомых. — Чёрт, Винчестер, ну, почему все ваши хорошие давние знакомые всегда бабы, — фыркнула я с едва заметным раздражением. Сэм внимательно посмотрел на меня, и я заметила, как дрогнули уголки его губ. — Если бы я тебя не знал, подумал бы, что ты ревнуешь, — хмыкнул он. — Но ты же меня знаешь, — сквозь зубы и с натянутой ухмылкой произнесла я, — так что понимаешь, что это чушь. — Конечно, — кивнул тот, но его бесенята в глазах говорили о довольном самолюбии, которое потешила моя НЕ ревность. Я послала ему испепеляющий взгляд и решила не комментировать данную реплику. Возможно, я что-нибудь в него кинула б, но несчастного спасло внезапное появление Каса. Послышался шорох крыльев, а через мгновение в помещении возник пернатый, держа за плечо какую-то девушку, видимо, Ленор. Я сразу же учуяла ауру вампирской сущности. Девушка зыркнула на парней, её взгляд сместился на меня, и она в ужасе отшатнулась в тень под лестницей. — Эй, Ленор, тише, — тут же заговорил Дин, который был к ней ближе всего, — всё хорошо, это мы, помнишь нас? Парни подошли к ней ближе. Вампирша замерла в углу, из-под лба глядя на нас со страхом. Она была в очень растрепанном виде, под глазами огромные синяки, такие острые скулы — всё говорило о её истощении. — Помню, вы охотники, — она переводила взгляд поочередно с Дина на Сэма и на Бобби. — Последний раз ваш друг Герри, чуть не убил меня. — Да, и, если тебе станет легче, — почти виноватым и извиняющимся тоном заговорил Сэм, — этот наш друг Герри превратился в вампира, и я отрезал ему голову. — Неплохое начало, — тихо ответила вампирша, а затем она зыркнула на меня, а после на Каса, — у вас все друзья такие странные? Казалось, наше с ангелом присутствие её еще больше сбивает с толку. — Это Кас, и Шер, — представил нас младший, — они вместе с нами, помогают в одном деле. И, собственно говоря, мы надеялись, что в нём поможешь и ты. Скептический взгляд девушки красноречиво говорил о том, что ей очень некомфортно во всей этой ситуации, так что напряжение никуда не пропало. Я осталась сидеть на лестнице и немного сверху наблюдать за ней и разговором в общем. — Нам нужна помощь, с Евой, — осторожно добавил Дин. Ленор мгновенно изменилась, едва услышала имя. — С Евой? — она буквально ощетинилась вся. — Я стараюсь держаться от неё как можно дальше, поэтому единственное, чем я могу помочь вам — советом не лезть к ней. — Мы думали, ты и другие сородичи, с твоего гнезда, — начал говорить старший, но девушка прервала его. — Моего гнезда больше нет, Дин, — произнесла она с особой горечью в голосе. На вопросительные взгляды парней, Ленор рассказала с неохотой: — Они все погибли, не выдержали. Ева… она в наших головах, её голос заставляет нас делать ужасные вещи, — девушка поникла, — в начале нас оставалось пятеро. Но спустя несколько дней я была уже одна. Меня захлестнула волна отчаяния и страха. Я тряхнула головой и отчаянно заморгала, пытаясь скинуть с себя это ощущение чужих эмоций. Горе и страх Ленор были достаточно велики, чтобы мне противно свело живот от тошноты и помутнело в глазах. А ведь это всего лишь вампир. — Если у тебя с ней связь, — вкрадчиво заговорил Дин, словно боясь спугнуть девушку, — значит, ты можешь знать, где Ева. — Вы рехнулись или что? — бурно заговорила та. — Это безумие, полное безумие. Да она уже может нас слышать и видеть, ни один из ваших планов неожиданности не сработает! — Мы рассчитываем не на эффект неожиданности, — заговорил внезапно Бобби, — так что в любом случае будем идти на неё. Вампирша в ужасе уставилась на него, словно он самолично подписал себе смертный приговор. — Вы ненормальные, — прошептала она, опустив голову. Девушка поникла и тяжело вздохнула. — Возможно, — с грустной ухмылкой произнес Сэм, искоса взглянув на меня, но лишь мельком. Он снова обратился к вампирше. — Ленор, пожалуйста, без тебя нам не справиться. — Неужели вы действительно верите, что сможете её одолеть? — произнесла она с изумлением в голосе. — Просто скажи нам, где она, — просто попросил Дин, понимая, что не стоит говорить сейчас об уверенности в таком призрачном плане. Судя по тому, что последние аргументы Ленор уже казались слабыми, я догадалась, что она нам всё скажет. Не ради помощи парням, нет, тут было что-то другое. — Грантс Пасс, Орегон, — выпалила вампирша, закрыв на мгновение глаза. Затем она подняла тяжелы взгляд на парней: — Но это не просто так. Услуга за услугу. Винчестеры переглянулись. — Конечно, — кивнул Сэм, — мы тебя слушаем. — Я не хочу, чтобы вы меня слушали, — хмыкнула та, — я хочу, чтобы вы меня убили. А такой просьбы не предполагала даже я, хотя мой мозг сгенерировал уже массу как таковых. Парни сразу же начали протестовать против такого кардинального решения. Они поочередно говорили о том, что помогут и сразу же предлагали возможные варианты. Я видела, что это бесполезно. Если существо само ищет смерти, ни к чему его отговаривать, это попросту бесчестно. Прежде, чем Винчестеры успели что-то обсудить или как-то разговорить Ленор, Кас исполнил её просьбу. Я уже чувствовала нарастающий голод, который она испытывала, находясь слишком долго рядом с людьми. Это точно закончилось бы стычкой или нападением самой вампирши, но Кас убил её раньше. Он вонзил ангельский клинок ей в шею. Тело вампирши засветилось на несколько мгновений, после чего она замертво рухнула на пол к ногам парней. — На это нет времени, — тихо произнес пернатый с искренним сожалением. — Нам надо выдвигаться. Сумки с оружейными запасами и медикаментами уже были давно собраны, чтобы в нужный момент их лишь схватить и отправиться к цели. Так что Дин лишь закинул к вещам уже готовые патроны с пеплом феникса, а я быстро переоделась наверху из домашнего, и наш весёлый отряд почти самоубийц был готов к новым испытаниям. И первым испытанием, — по крайней мере для меня, — стало перемещение с помощь силы ангела. Едва Кас перенес нас в Орегон, первое, что я сделала — вырвала за ближайший куст. Эта ангельская мощь никогда мне не понравится, какими плюсами она бы не обладала. — Не похоже на город, в котором обитает мать всего зла, — пробормотал Бобби. Отплевавшись и убедившись, что мой желудок пуст и не подаёт рвотных позывов, я повернулась к остальным и осмотрелась. Вокруг бегали дети, взрослые люди ходили вдоль улиц по своим делам, погода была отменная — одним словом, в этом месте царила чуть ли не идиллия, а не ощущение всезлого очага. — Если всё тихо, — произнесла я, вытирая губы тыльной стороной ладони, — не означает, что так и есть. Она нас ждет, тут и гадать нечего. — Если она нас ждет, я рад, что в нашем отряде есть крылатый терминатор и дьявольская Биатрис Киддо, — мы с Касом непонимающе уставились на Дина. Поняв, что никто не заценил его очередные отсылки на какие-то фильмы, он поспешил переключить внимание: — Ладно, каков наш план? — Для начала, мне понадобится компьютер, — произнес Бобби. Я ошарашено уставилась на кепочника, на что он раздраженно фыркнул: — Что? Не смотри так, Шер, я старый, а не умственно отсталый. Мы нашли ближайшую кофейню, где, судя по вывеске, обещали подать самые отменные блины с семгой и курицей. В заведении людей почти не было, так что мы легко разместились за небольшим столиком у окна. Наш заказ как раз принесли, когда Сэм достал из сумки планшет и передал его Бобби. Кепочник скептически зыркнул на гаджет. — Я же просил компьютер, а не это, — проворчал он. — Это тоже компьютер, — терпеливо ответил Сэм. — Нет, это не компьютер, — упрямо заявил Сингер, — у компьютера есть кнопки. Выражение лица Сэма было просто комическим. — Ты же говорил, ты не отсталый, — хмыкнула я, грея руки о свой стакан с чаем. Продолжая ворчать себе что-то под нос, Сингер принялся шерстить базу данных города на «неправильном компьютере без кнопок». Но, к нашему сожалению, последние сводки ничего не дали нам, в городе действительно было спокойно и без происшествий. — Надо обыскать город, — нахмурившись, произнес Кас, который единственный из нашей компании ничего не заказал себе поесть. — Тебе лучше поспешить, — напомнила я, зыркнув на часы, — нужно успеть что-то нарыть к вечеру, а уже начало четвертого. — Хорошо. И на этой очень странной ноте пернатый просто замер на месте. Я переглянулась с Сэмом, который сидит напротив, и снова взглянула на Каса. Его захлестнуло волнение. — Всё в порядке? — спросил Дин, который тоже заметил что-то неладное. — У тебя такой вид, будто ты на горшке сидишь. Но ангелу было вообще не до шуток. Он зыркнул на меня. — Проверь свои силы, Шаира. Я нахмурилась, даже не зная, чему больше удивляться: то ли тому, что он такое спрашивает, то ли тому, что назвал по имени целиком. Я сфокусировалась на парнях: ну, всё нормально, ауры вижу, чувствую, как и ангела. Никаких сбоев в себе не заметила. — Со мной всё в порядке, — хмыкнула я, — а с тобой? — Я не могу переместиться, — ангел уставился в одну точку, словно пытался сфокусироваться, но не вышло. — Я ничего не могу. Мои силы заблокированы. Я нервно сглотнула. — Это Ева, — произнесла я, откинувшись на сидении, — она подавляет тебя. — Но не тебя, — вопросительно посмотрел на меня пернатый. — Всё дело в происхождении, — коротко ответила я, — у неё нет влияния на детей Люцифера, то есть на меня. Внутри всё похолодело: то ли от внутреннего беспокойства, то ли от того, что все мои спутники загрузились одновременно и очень сильно. — Чудненько, — обреченно произнес Дин, — минус один! Теперь вместо крылатого терминатора, у нас ребенок в плащике! На эту реплику Кас неожиданно слишком громко и с явным недовольством вздохнул, а затем отвернулся в окно, даже не глянув в нашу сторону. — Кажется, — прошептал Сэм, но его всё равно было слышно, — ты его обидел. Да, конечно, в добавок к разъяренной матери зла нам только обиженного ангела не хватало. Положение спас кепочник, который неожиданно что-то нарыл. А я уже было оставила все надежды, что он разберется с тем планшетом. — Прошлой ночью звонили в центр контроля заболеваний, — начал читать старый охотник, — доктор Сильвер звонил на счет какой-то обнаруженной болезни. Пациент — двадцати пяти летний афроамериканец, Эд Брайт. — Не густо, — пробормотал Сэм. — Да, но выбирать не приходиться, — Дин закинул несколько картошин в рот и снова говорил с набитыми щеками: — Звщачит так, заканфиваем травезу и равжеляевмся. — Прожуй, умник, — закатив глаза, сказала я и протянула ему свой чай. — Да, спасибо, — кивнул Дин, наконец с пустым ртом, — так вот, мы с Касом сейчас на работу к доктору Сильвера, а вы к нему домой.

***

Дом доктора находился в двух кварталах от нашего кафетерия. Мы с легкостью нашли нужный нам дом, который находился в очень уютном районе. Я вовсе не удивилась, когда никто не вышел открывать двери, едва мы постукали. Сэм оглядывался в округе, пока Бобби ловко открывал замок отмычками. Пока кепочник с Сэмом осматривали личные вещи живущих тут людей, надеясь найти какие-то подсказки, я обошла дом. Никакой ауры или каких-то следов нежити я не обнаружила. — Ничего странного, — произнесла я, спускаясь на первый этаж дома. — Тогда, возвращаемся, — произнес кепочник. Их поиски тоже не увенчались результативным успехом, но на всякий случай Сингер прихватил фотографию доктора с семьей. Я шла вслед за охотниками, когда к нашему двору подъехала патрульная машина. Нам навстречу вышел полицейский. — Приветствую, — произнес тот, окидывая каждого из нас подозрительным взглядом. — Кто вы такие? Сингер с Винчестером сразу же достали фальшивы значки, показывая их полицейскому. Довольно кивнув, он посмотрел на меня. — А вы мэм? Я сделала глубокий вдох и заставила внутренней убеждение потянуться тягучими волнами к мужчине, вынуждая его сознание гаснуть и забывать обо мне. Его взгляд стух, а затем он, словно ни в чем ни бывало, снова обратился к охотникам. — Неформальная пятница, агенты? — с усмешкой спросил тот. — Мы работали над другим делом, когда нам позвонили, чтобы направить сюда, — тут же произнес Сэм. — А вы тут какими судьбами? — Доктор Сильвер мой старый друг, — ответил офицер, — сегодня он не вышел на работу, решил заехать, проверить. Я внимательно изучала этого мужчину. Он был весьма обычный на вид, ничем не примечательный, но меня что-то смущало. Это было похоже, словно очки запотели и весь мир видеться размытым. Так вот, аура этого офицера виделась мне размытой. Охотники быстро и ловко заговорили ему зубы, после чего полицейский, пожелав им хорошего дня, сел обратно в машину и уехал. — С ним что-то не так, — пробормотала я, глядя вслед уезжающей машине. — Демон? — спросил Бобби. — Да нет, — нахмурилась я, — не могу сказать. Но точно что-то не так. — Но он ведь поддался твоему убеждению? — уточнил Сэм. — Вроде, да, — пожала я плечами, — но это лишь убеждение, Сэм, его не так уж сложно и сыграть. У кепочника пиликнул телефон. — Оставим офицера пока что, — сказал он, читая сообщение в телефоне, — Дин отписал, они что-то нашли с Касом. — Доктора или его пациента? — спросил Сэм. — Не уточнил, но сказал, что срочно. Сэм одолжил машину доктора, которая стояла в незакрытом гараже. Он без труда вскрыл автомобиль, так что теперь можно было без особого труда передвигаться по городу. Дин с Касом ждали нас недалеко от дома Эда Брайанта — пациента нашего Сильвера. Те двое уже ждали нас у обочины тротуара. Дин сразу же рассказал о их с Касом находке — придя на работу к Сильверу, они нашли на его заднем дворе труп самого Брайанта, покрытого какими-то язвами. — Значит, пропавший доктор и полужидкий пациент, — пробормотала я. — Становиться интересней. — И не говори, — буркнул кепочник. — Так что, теперь опрашиваем соседей Эда? — Да, — кивнул Дин, оглядываясь. — Быть может, они что-то подскажут или… — У Эда Брайанта был брат? — вдруг тихо спросил Кас, приблизившись. Он где-то обходил дом и теперь был снова с нами. — Нет, — в замешательстве ответил старший, — а что? — Тогда там вряд ли его брат близнец, — тихо ответил пернатый. Я оглянулась за спину ангела. В окне дома Брайанта показался… сам Брайант. Причем не мертвый, а вполне живой и подвижный. — Ладно, уточняю ещё раз, вы уверены, что он был мертв? — ошарашено произнесла я, глядя на Эда, который только что зашторил окна и скрылся из виду. — Я же не полный дурак, — фыркнул Дин, на что я одарила его очень красноречивым взглядом. Он закатил глаза и кивнул Сэму, игнорируя мои комментарии. — Вы ждете здесь, а мы с Сэмом идем к этому Эду. — Просто ждать? — фыркнул недовольно Бобби. — А если там начнется стычка? — Мы с этим разберемся, — сказал Сэм, доставая из багажника оружие, — ваша задача — стрелять в каждого, кто броситься убегать из дома. — И даже вас? — хмыкнула я, ехидно глядя на Сэма. — В нас постарайтесь не попасть, — в том же тоне ответил младший. Немного помедлив, он подошел ближе и бегло чмокнул меня в щеку. Винчестеры направились к дому, а я стояла, как истукан, ощущая, как позорно горит мое лицо. От внимательных взглядов кепочника и ангела мне хотелось провалиться сквозь землю. Странное ощущение, ведь, с чего бы мне это проваливаться. Разве меня должно волновать, что думают другие? Где-то через пятнадцать минут вышли парни. — Не понимаю, — пробормотал Дин, — несколько парней на утро проснулись оборотнями. Как это вообще возможно? Они коротко пересказали то, что увидели в доме: куча Эдов Брайантов замертво валяется по дому. Винчестеры застали одного живого, но он оказался вовсе не Эдом. — Хорошо, всех их обратил этот Эд, но зачем? — пробормотал Сингер. — Думаю, тут уместнее вопрос не зачем, а как, — произнесла я задумчиво. — Это похоже на какую-то инфекцию, которая распространяется слишком быстро. Вполне в духе матери всего зла. — Сегодня купаюсь в ванной из хлорки, — тихо сказал Дин, инстинктивно вытерев руки о свою куртку. — Парень сказал, что они встретили в баре на восьмом квартале девушку, вероятно Еву, — размышлял вслух младший. — Во всяком, случае, там они были в последний раз. — Она решила создать армию монстров-оборотней? — предположил кепочник. — Зачем ей создавать армию, которая сразу же умирает? — парировал Кас. — Тут что-то другое. Это всё становилось больше похоже на затянувшийся хорор. — Нет смысла гадать на кофейной гуще, — устало произнесла я. — В любом случае, нужно идти в тот бар. Это одна ниточка, которая может привести к чему-то. На этот раз решили не разделяться. Тот бар, о котором упомянули Винчестеры, находился в пятнадцати минутах ходьбы от дома Брайанта. По мере того, как мы приближались к нужной улицы, вокруг всё реже мелькали люди, пока их вообще не стало видно. — У нас есть какой-то план? — пробормотал Сэм, когда мы стояли у крыльца бара. Назывался он « а т л а н т и к а », входные двери накрепко закрыты. — Да, — тихо ответила я, доставая из ножек свой клинок, — идти на таран. С этими словами я вышла вперед и с ноги вышибла двери. Картина, что открылась передо мной была ужасной. Бар был полон трупов, которые были растерзанные друг другом. Всё помещение буквально тонуло в крови, телах и обломках. И всему этому кошмару было уже около суток. — Как шериф мог не заметить пропажу всех этих людей? — пробормотала я, оглядываясь. — Как он вообще мог не заметить такую бойню? — проворчал Бобби, переступая через одно из тел. Я оглянулась на братьев: Дин как раз подошел к одному из трупов. Винчестер взял клочок ткани и осторожно приподнял губу девушки, выставляя на свет острые вампирские зубы. — У нас тут вампир, — громко заявил тот, но после тут же осекся, словно что-то заметил интересное. Дин тем же клочком ткани взялся за руку тела, приподымая — из ладони выпирал шип. — А нет, зачеркивайте, тут ещё и рейф. — Вот дерьмо, она что, ещё и гибридов додумалась создавать? — воскликнула я в отвращении. — Да это ж, это ж, — Дин улыбнулся своей фирменной фанатской ухмылкой, — это ж старшипы Джефферсона, — он окинул взглядом все мертвые тела, — потому что они ужасны, и от них хрен избавишься! Довольство на лице Винчестера было весьма специфическим, учитывая, в каком месте мы находимся. — Мне кажется, я каждый раз устаю, когда ты говоришь о чем-то таком, чего я не понимаю, — произнес тихо Кас, глядя на Дина. — Не переживай, — фыркнул Сэм, — ты не один такой. Я не стала наклоняться над каждым телом, чтобы удостовериться в наличии клыков или когтя. — Полагаю, всех этих посетителей превратили… — В старшипоф Джефферсона, — вставил тут же свои пять копеек Дин. — … в гибридов, — закончила я раздраженно. Ненавижу, когда меня перебивают. — Но какой в этом смысл, если все её гибриды умирают? Всё очень похоже на то, что они просто не выдержали такой трансформации. — В таком случае, может, это не армия? — предположил Сэм, — может, это просто попытки вывести одного, но досконального гибрида? — Старшипа Джефеерсона! Я закатила глаза. Обойдя один из трупов, нога влезла в большую лужу крови. Не удержав равновесие, я грохнулась к чертям в гору трупов за барную стойку. — Блядский потрох! — Эй, ты в порядке? — послышался голос Сэма. — Вроде! — отозвалась я, сбрасывая с себя руку одного из мертвых гибридов, которые завалились на меня, как только я поцеловалась с полом. Вдруг послышался какой-то шум, после чего появились новые чужие голоса. — Ни с места, руки за голову! В моем поле зрения показался Дин. Я сразу же дернулась, вставая, чтобы вместе с ним помчаться на выручку, но он тут же оттолкнул меня назад за стойку, жестом показывая мне быть тише. Я вопросительно развела руками, не понимая, в чем дело. Судя по голосам, которые доносились из зала, в бар нагрянула полиция, которая застукала на месте преступления Каса, Бобби и Сэма. Винчестер старший ясно дал понять, что мы должны затаиться тут. Судя по звукам, охотников и ангела заковали в наручники. — Вы имеете право хранить молчание, — доносился до меня знакомый голос. Ну, конечно, это был тот самый офицер, которого мы встретили днем, — и право на адвоката… Его слова постепенно стихли, двери противно заскрипели, а в баре снова повисла одна сплошная тишина. Дин был ближе к краю барной стойки, за которой мы прятались, поэтому он мониторил ситуацию в заведении из-за угла. Наконец, он подал знак, что всё чисто и можно вставать. — Какого черта! — выругалась я, вставая вслед за Дином. — Почему мы дали полиции забрать их? — Потому что это не полиция! — огрызнулся Винчестер. На мой нахмуренный вид, он объяснил: — здесь массовое убийство, а они не оставили никого из медэкспертов или правоохранительных органов. Нехотя, я кивнула, понимая, что он прав. Если это были не полицейские, и даже не люди, от нас больше толку будет на свободе. Не рассиживаясь долго, Дин сразу же направился к машине, а я следом за ним. — Ты уверен, что они повезли их именно в участок? — спросила я напряженно, сидя на переднем сидении. — Если они до последнего разыгрывали спектакль с офицерами полиции, значит и в участке будут, — ответил тот, резко сворачивая на перекрестке, что мне пришлось вжаться в кресло и схватиться за ручку дверей, — в противном случае, я не знаю, где их искать. Внутри противно затошнило. Я смотрела вперед на дорогу и пыталась отследить свои чувства и эмоции. Это было сложно, учитывая, что в моих мыслях сейчас творился какой-то хаос из одной только фразы «в противном случае, я не знаю». Мысленно дала пощечину себе, отвергая любые попытки паниковать. — Эй, — я вздрогнула, услышав голос Дина, который вывел меня из размышлений, — всё будет хорошо. Я сглотнула. Слышала? Всё будет хорошо. Нужно настроиться на режим крушить всё на своем пути. На улице было всё так же было малолюдно, а сам участок, словно вымер — здесь было тихо и абсолютно никого. — И куда их могли повести? — спросила я, едва мы вошли в помещение. Я достала сразу же свой клинок. — В комнату допросов, — кивнул Дин в направлении дальнего поворота по коридору. Над одним из кабинетов висел указатель в направлении нужного нам кабинета. — Вперед. Чутье Винчестера не подвело. Когда я приблизилась к входным дверям, оттуда донеслись голоса, и уловила ауру Винчестера. Мы с Дином синхронно ворвались в помещение, подоспев весьма вовремя. Видимо, кто-то из наших уже заметил, что это не настоящие полицейские и сами начали стычку. Так что, едва мы подоспели, это весьма сыграло нам на руку. Это была одна из тех драк, которая закончилась молниеносно. Я успела зарубить одного, прежде, чем Дин скрутил другого из фальшивых полицейских, чтобы допросить. Сэм подошел ко мне, я окинула его беглым взглядом, убедившись, что этот смертный не стекает кровью. — Всё в порядке, — тихо произнес он, словно догадался о моих едва заметных переживаниях. Я коротко кивнула в ответ. Винчестер с кепочником связали нашего знакомого офицера, с которым мы уже виделись. Сингер сам вызвался пытать этого гибрида, закрывшись с ним в допросной, за которой мы могли наблюдать. — Я их не чувствую, — произнесла я недовольно, усевшись на стол. — Вообще, словно они размытые. — Да, помню, ты так же говорила о нём, — Сэм кивнул в сторону лже офицера за стеклом, — надо было сразу его повязать. — Неважно, рано или позже мы его схватили, — сказал Дин, напряженно наблюдая за допросом кепочника, — нам нужно выбить из него всю информацию. На заднем фоне нашего разговора кепочник пытается выбить хоть слово из нашего недозаложника. Но никакие уговоры или угрозы не работают. Кажется, с ним долго придется повозится. — Не знаю, какое у них восприятие, но я могла бы попробовать… — я осеклась, ощутив что-то новое. Мой внутренний радар уловил какое-то колебание. — Шер? — насторожился Дин. — В чём дело? — Тут кто-то есть, — я ещё раз сфокусировала внутренний спектр силы на ближайшем радиусе, — кто-то живой. Это человек.* Я тут же встала и направилась по следу. Позади меня Сэм крикнул на ходу, что мы справимся вдвоем. Кас с Дином остались бдеть рядом с Сингером. Выйдя из допросной, я направилась дальше по коридору. Это ощущение человеческой ауры было похоже на крошечный трепет бабочки, которая запуталась в сетях паука. По мере моего приближения, в воздухе всё отчетливее вибрировали страх, ужас и отчаянье. След завел нас к западному крылу, где располагались камеры. Сзади по пятам тихо и осторожно ступал Винчестер, держа наготове оружие. Остановившись у второй камеры, я удивленно замерла. — Сэм, тут дети, — ошарашено произнесла я. В камере связанные на койке сидели двое мальчишек. Один был постарше, лет так шестнадцать, второй на пару лет младше, у обоих были кляпы во рту. Они вздрогнули, едва мы с охотником влетели в коридорный проем к ним. Если Сэм ещё как-то помог вызвать доверие, то, вспомнив, что вся моя одежда испачкана брызгами крови, поняла, почему они с ужасом глязеют на меня. — Да, кажется, это дети Сильвера, — кивнул позади меня Винчестер, он слегка коснулся моего плеча, — принеси ключи, они там висят. Я оторвалась от зрелища в виде двух напуганных пацанов и юркнула назад к ячейке у входа в крыло, где висели ключи от каждой камеры. Спустя пару минут, мы с Сэмом уже помогаем мальцам избавляться от веревок и кляпов, теперь и я, рассмотрев их лица вблизи, узнала в них тех же детей, что и на фото, которое мы прихватили с собой после обыска дома. — Как вас зовут? — спросил Сэм, развязывая младшего. — Джо, — ответил тот, которого освобождала я, он кивнул на младшего, — а это Райан. — Что ж, привет Джо и Райан, — хмыкнула я, отстранившись, когда парни уже были развязаны. — Все в порядке, м? Мелкий на меня глянул из-под лба, но ничего не ответил. Я до сих пор ощущала вибрирующий страх в воздухе. — Он не говорит, — коротко ответил Джо, — с тех пор, как нас забрали. — Оу. Я на миг взглянула на Сэма, и лучше бы мне было этого не делать. Он с особым вниманием смотрел на мальчишек, и я ощутила всплеск тоски и сожаления. Уверена, Винчестер буквально видел в этих двух парнях их с братом. В висках снова ощутила давление, спровоцированное новым шквалом эмоций и чувств. Затошнило. Я попыталась взять себя в руки. — Ты же понимаешь, что происходит, Джо? — тихо произнесла я, вперив в юношу пристальный взгляд. Он выдержал его, не опустив глаз. — Хорошо. — Мы вам сможем помочь, если не будете делать глупостей, — добавил Сэм. Мальчишки послушно кивнули. В их взгляде никуда не делся страх и ужас, но, что важнее, помимо этого там появилась надежда. Как любопытно, я причастна к тому, что у кого-то появилась надежда? Это приятно. Мы быстро вернулись к остальным. Сэм шел впереди, а я замыкала, чтобы парням было спокойнее. Я заметила, как старший едва заметно вздрогнул, когда, зайдя в допросную, в проходе увидел валяющийся обезглавленный труп. Дин и Кас встретили нас удивленными взглядами. — Это дети нашего доктора, — кивнул Сэм на мальчишек, которые стояли позади. — Они в порядке? — спросил старший, окинув их изучающим взглядом. — Сто процентные люди, — заверила я, а затем кивнула в сторону соседней комнаты, где был офис. — Иди, нужно, чтобы кто-то с ними поговорил. Старший едва заметно кивнул мне и пошел вслед за Сэмом, который уже отвел парней туда. Мой кровожадный вид вряд ли бы помог разговорить маленьких братьев, а Винчестеры, думаю, смогут быстро найти общий язык с ними. Сингер тем временем безнадежно пытался разговорить гибрида. Но даже с демоническим ножом, тот не поддавался. Я словно смотрела очень скучную телепередачу в мире животных. Через какое-то время послышались шаги позади. К нам направился Дин, Сэм остался в той комнате с малыми. — Сильвер с женой мертвы, скорее всего их пустили на еду, — сказал он тихо, — парни сказали, что в Клирвенде есть их родной дядя с семьей. Мы отвезем их туда, это в тридцати минутах езды от города. Что? Они собираются уехать? Это встревожило не только меня. — Дин, вы не можете просто взять и уехать, — произнес Кас насторожено, думая, что охотник говорит не всерьез, — мы должны найти Еву. — Мы и найдем, — ответил Винчестер, нахмурившись, — но сперва отвезем малых, говорю же, это недалеко. — Я всё понимаю, но и ты пойми, — упрямо продолжил Кас, преграждая тому дорогу, — на кону жизнь тысячи, а не только двоих детей. Винчестер уставился на ангела, словно впервые его видел. Назревала серьезная стычка конфликтов, в которых эти двое были по разные стороны. Но, с другой стороны, я не могла поддержать Дина, ведь Кас-то был прав. — Слушай, мы можем это отложить, — осторожно заговорила я, — оставь мальцов в укромном месте, они будут в порядке. Сейчас нам надо сфокусироваться на Еве. — Здесь может быть слишком опасно, — парировал Дин, которого очень задевала эта ситуация. — Эти двое и так уже пережили достаточно, им нужно домой. Это был тот случай, когда рациональность и логика Винчестера меркла перед чувством сострадания и собственных воспоминаний. — Винчестер, не суй свой мозг в задницу, — рыкнула я, — подумай сейчас о приоритетности! Нам нужно разобраться с Евой, а не с маленькими мальчишками! Дин резко замер, испепеляя меня взглядом. Я буквально слышала скрип его зубов, но отвечала тем же вызывающим взглядом и высоко приподнятой бровью. Все чувства Винчестера были как на ладони, но это не объясняло мне причины безрассудства Дина. Сейчас важен каждый шаг, тем более, когда Ева поджидает, лишая нас напасть неожиданно. — Шер, — с заметной угрозой в голосе сказал Винчестер, — это не обсуждается. Мы туда и обратно. Закончим на этом. В самом паскудном настроении, Дин ушел из участка вслед за Сэмом с мальчишками. Кас смотрел вслед охотнику, и я ощущала нарастающее недовольство и гнев в нём. Я вполне его понимала, даже разделяла его позиции — сейчас совсем не время было играться в добрых Мэрри-Попинсов. — Кретины, — выругалась я, устало опираясь на поверхность стола руками. Кас был в очень схожем состоянии, что и я. Помедлив, я добавила: — значит, пока не высовываемся до их приезда. — Если он вернуться, — на мой гневно вопросительный взгляд ангел добавил: — по дороге им могут опять попасться какие-то сироты, — ну, если даже спокойная и монотонная интонация Каса сейчас была переполнена саркастической язвительностью, то эта ситуация не на шутку задела пернатого. — Слушай, я тоже не в восторге, — огрызнулась я, не выдержав напряженной обстановки и настроения, — но это Винчестеры, забыл? Им бесполезно что-то запрещать. — Вот именно, — в том же тоне произнес ангел, — а потом они удивляются, как это у них получается попадать в плохие ситуации. Ну, плохие ситуации, это ещё ой как мягко сказанно, пернатый. Я пристально посмотрела на него. — Пойду допрошу гибрида, — тихо произнес Кас, избегая моего взгляда. — Пора сменить Бобби. — Но ты ведь без своих сил, — крикнула я ему вдогонку, но без толку. Я наблюдала за тем, как ангел зашел в допросную, а вместо него вышел кепочник. — И как он собрался его расспрашивать? Грозной мольбой? — фыркнул старый охотник, когда Кас выпроводил его, как тот сказал, лишь на пять минут. Я пожала плечами. На самом деле, тут Сингер заблуждался, для хороших пыток даже не обязательно всегда прибегать к магии или каким-то суперсилам. Но загвоздка была в том, что такой метод был хорош для меня. Для демонов. Ангелы никогда не шли на такое. Безусловно, само понятие о крылатых завешано ярлыками, которые скрывают далеко не безупречную натуру. Но безупречными остаются их принципы и вера. Вдруг, меня словно молнией прошило. Я вспомнила, как какое-то время назад пыталась нарыть информацию о том, кто помогает Кроули отыскать чистилище. Тогда демон погиб, Дин связался со Смертью, чтобы вернуть душу Сэма, я с катушек слетала… Одним словом, как-то слишком резко я отошла от дела. И я вовсе позабыла, что мои подозрения крутились вокруг нашего пернатого. На фоне моих былых догадок такое странное поведение ангела могло быть вполне оправданным. Поделиться своими мыслями с Бобби я пока не решилась. То есть, нужно было, да, но не сейчас. Мне не хотелось бросаться пустыми догадками. Впрочем, внутренний голосок напомнил, как я точно так же планировала, когда медлила с секретом Сэма, из-за чего все перегрызлись. Мои размышления прервались, когда из допросной вернулся Кас. Он на ходу вытирал руки, которые были полностью багровыми от крови. — Баттерсон-стрит, 38, Ева, — сообщил спокойно Кас, словно ничего странного и не произошло, — звоните Винчестерам. Я проскользнула на мгновение в допросную, пока Бобби о чем-то спрашивал у ангела. Что ж, я даже не удивилась: комната вся буквально забрызгана кровью, где-то валяются ошметки мяса. Само тело гибрида так и осталось сидеть в кресле в цепях, вот только голова его валялась где-то в другом конце комнаты. Я оглянулась. На стенах, вместе с этими кровавыми брызгами осталось отчаяние, безысходность. Порой, очень сильные эмоции и чувства могли несколько часов оставаться на месте, даже если их обладатель давно ушел. И у меня были большие сомнения, что такие тяжелые чувства принадлежали именно равнодушному гибриду. Парни прибыли почти сразу после звонка. Когда Сингер набрал Дина, они с Сэмом уже были на въезде в город. — Здесь каждому по патрону, — сказал Дин, раздавая всем те самые патроны, которые он сутра набивал пеплом феникса, — основная задача — подобраться на расстояние выстрела. Что ж, я всё ещё надеялась, что Еву пристрелят кто-то раньше, чем это придется делать мне, ведь за все эти века, я так и не освоила нормально огнестрельное, так что с этим могли возникнуть проблемы. Едва всё было готово, мы выехали. Кас ждал нас уже на месте, возле бара, пока Дин доехал вместе с нами на машине. Какого же было всеобщее удивление, когда заданным местом оказался тот самый кафетерий, где мы сегодня завтракали. — Да вы издеваетесь, — пробормотал Дин, заглушив двигатель. Я заранее достала из ножен клинок, оставив на его месте несколько запасных ножей. Пистолет держала наготове в кобуре на поясе, которую предусмотрительно стащила из участка. — И так, — почти оптимистично произнес Бобби, — мы не знаем, кто там, сколько их и как именно выглядит Ева. Полагаю, хотя бы сейчас было бы неплохо подумать о плане. — Такой уже есть, — хмыкнул Дин, заряжая свой дробовик, — мы с Сэмом заходим туда напролом. Если нам не удается пристрелить ту сучку, в дело вступаете вы. Я резко повернулась на Винчестеров, уставившись на них, как на самоубийц. И что более важно, мой пульс участился, когда я поняла, что какое-то время придется стоять в стороне. — Ты охренел? — ошарашено переспросила я, перехватив ружье. — И это твой план? Звучит, как дерьмо. — Другого у нас нет, будете страховать, — пожал плечами Сэм, мельком взглянув на меня, — может, нам повезет. Может повезет! Но это же бред. — Бессмысленно нам с Касом страховать одного кепочника, — произнесла я, делая шаг вперед, — кто-то, то есть я, иду с вами, а кто-то, то есть Кас будет страховать Сингера. В спор был готов ввязаться Дин, но младший его остановил едва заметным жестом. — Шер, Кас без сил по уровню обороны на уровне Бобби, если не уступает ему, им нужно прикрытие, — тихо сказал Винчестер, бегло перехватив мои пальцы, — никто не обеспечит тыл лучше, чем ты. Возможно на этой фразе мог обижено фыркнуть кепочник, но вокруг была лишь тишина. Мне не нравилось сидеть и ждать, охотник это прекрасно знал. И дело было даже не в наших недоотношениях или каких-то странных привязанностях. Так уж стало, я привыкла бросаться на амбразуру, это то, в чём я лучшая. Я скрипнула зубами, но ничего не ответила. Мое недовольное молчание стало согласием со словами Винчестера, так что он вздохнул с облегчением. Пожалуй, не стоило этот напряженный момент усугублять ещё и перепалками или спорами. К тому же, не я ли буквально пару часов назад твердила Касу о том, что Винчестерами бесполезно что-то запрещать? Сэм напоследок крепче стиснул пальцы моей руки, а затем с Дином направился в кафетерий. Я не сводила глаз с них, пока они не зашли внутрь. Захотелось выкурить сигарету. — Это нормально, — пробормотал позади меня кепочник, от чего я вздрогнула. — Что именно? — рассеянно переспросила я, поежившись от противного ветра. — Волноваться за них, — продолжил он, зыркнув на меня внимательно, — только ты меньше психуй и суетись, когда волнуешься, тогда будет легче. Я посмотрела на него, как на умалишенного. — Ты раньше не была такой нажученной перед стычками, — ответил Бобби на мой вопросительный взгляд, — сейчас иначе, это и ежу понятно. Просто попробуй сменить вектор размышлений. Мне не захотелось ему что-то отвечать. Возможно, мне просто было трудно сосредотачиваться на ментально барьере и язвительно отвечать одновременно. А отгородиться мне было от чего — переживания кепочника, напряженность Каса. Я по-прежнему, впитывала всё это, словно губка. Но при этом не возникало желания возразить старому охотнику, как бы ни хотелось признавать, но в его словах есть смысл. С момента, когда я стала более чувствительной и открытой к Сэму, любая охота проходила напряженно для нас обоих. Сейчас мне было особенно хреново, так как приходилось отсиживаться в тылу. — Я просто не привыкла к такому, — тихо произнесла я, помедлив. На Сингера поднять взгляд не отважилась. — Спасибо, что понял. На этом я дала понять, что разговор окончен. Бередить своё моральное состояние сейчас не стоило, но слова кепочника были уместными. Во всяком случае, он слишком хорошо меня понял, чтобы как-то огрызаться. Я резко напряглась — по периметру уловила какое-то движение. Мою реакцию тут же заметили ангел и кепочник, они перехватили свое оружие, будучи тоже наготове. Сразу четверо гибридов атаковали с торца здания, идя в лобовую. Я покрепче перехватила клинок и взяла в оборот сразу двоих. Две подсечки, удары ногой с разворота — мне удается проткнуть горло одного, а затем грудную клетку и другого. Оглядываюсь на тех двоих — Кас заколол последнего. — Это похоже на знак, что нам пора вламываться? — раздраженно спросила я. — Возможно, — напряженно ответил кепочник. Но мы не успели пройти и метра, когда нам перегородили дорогу трое, а позади нас окружали ещё гибриды. Я не стала дожидаться атаки, набрасываясь первой на ближайших противников. Краем глаза замечаю, как оттесняют охотника. Оттолкнув ногой одного нападающего на меня, я замахиваюсь и бросаю клинок, который на лету прокалывает глаз гибрида, который безнадежно прижал Сингера к асфальту. Минута промедления стоила мне нескольких ударов по голове чем-то тяжелым. Настолько тяжелым, что, потеряв равновесие, рухнула на колени. Блокируя следующие удары, пытаюсь сфокусировать взгляд — у одного в руках блестит кастет. Изворачиваюсь, мгновение — и я с размаху пробиваю грудь гибрида, который замахнулся снова, вырывая его сердце. Пытаюсь краем глаза уследить, что происходит позади меня. Каса быстро оттеснили, размахивая острыми лезвиями. Хватаю за головы двух гибридов, ударяя их друг о друга, одно тело с рыком, хватаю за шкирку и швыряю в противников ангела. Оскалившись в ухмылке, слышу, как в полете хрустит шея жертвы. — Стой! Я замираю мгновенно, слыша угрожающий крик. Каса едва вырубили, он осел у каменной стенки дома, кепочник был в захвате ещё одного гибрида, который обхватил его шею и приставил к животу пистолет. В момент, когда я замерла, поворачиваясь к остальным, одна из гнид вогнала клинок под рёбра. Со сдавленным стоном я согнулась пополам, опускаясь на одно колено. — Взять их, — властным тоном отдал приказ один из гибридов. Меня мгновенно подхватили под руки и поволокли в злополучную кофейню, так же волокли и Каса, который чудом ещё оставался в сознании. Рядом толкали в том же направлении Сингера. Внутри всё жгло и ныло. Через минуту нас втащили в заведение. Атмосфера была там то, что надо — все вокруг были гибридами. Кроме двух. Я вскинула голову, ощутив знакомую ауру — Винчестеры. Мне ответили тем же удивленным и беспокойным взглядом. Парни сидели за барной стойкой, а перед ними в образе обычной официантки стояла Ева. Оружия рядом с парнями не было, нас разоружили сразу же. И так, убийство матери всех монстров весьма и весьма усложнилось. — Оу, а мы вас как раз ждали, — с жутковатой ухмылкой произнесла Ева, зыркнув на нас, — знаете ли, обсуждаем ваше вероятное сотрудничество. — Повторяю снова, мы не собираемся работать на тебя, — зло выпалил Дин. — Можешь засунуть это предложение себе обратно в задницу! — Мне нравится, как ты думаешь, будто у тебя есть выбор, — промурлыкала Ева, схватив Дина за подбородок. Тот дернул головой, вырываясь. Сама девушка теперь направила своё внимание на нас. Она смотрела в мою сторону, слегка склонив голову. — Как интересно, мне непривычно, что кто-то из нежити не есть моим ребенком, — произнесла она задумчиво, — давно было любопытно посмотреть на тебя. — А мне нет, — сухо ответила я. — Ты мне нравишься, — хмыкнула Ева, она перевела взгляд на Каса. — Почти так же, как и этот ангел. Должно быть, вам нравиться вместе сражаться? Бок о бок, словно свет и тьма. Ева получила испепеляющий взгляд от пернатого. Полагаю, он уже сто раз её проклинал за глушение его силы. — Но какими бы зайками вы ни были, — продолжила громче Ева, отходя на нас, — это вас не убережет от дальнейшего развития события. Последний раз повторяю: или вы помогаете найти мне, и я сохраняю вам жизнь, — девушка, вперила в Винчестеров суровый взгляд, — или я обращу вас, и ваши души погибнут. — Подавись мной, — с ненавистью прошептал Дин. — Что ж, тогда будем разговаривать с твоим братом без тебя, — произнесла тихо девушка с отвращением. Я замерла, наблюдая за тем, как Ева в мгновении ока оказалась позади Дина, а затем впилась в его шею. Инстинктивно я дернулась, хотя гибриды меня ещё продолжали держать. Но ко всеобщему удивлению, вместо того, чтобы высосать всю кровь Дина и обратить его, Ева отшатнулась от охотника. Она с ошарашенным видом пошатнулась, хватаясь за горло и живот. Из её рта полилась черная вязкая жидкость, кожа посерела и стала покрываться черными венками. С нескрываемым шоком я уставилась на Еву, которая замертво упала на пол. На несколько мгновений все замерли. Но лишь на несколько. Гибриды, осознав, что они сейчас не в завидном положении, повинуясь инстинктам, стали сразу же набрасываться на нас. Я бегло зыркнула на Сэма, который откинул двоих, стоя спиной к Дину. Прежде, чем я успела что-то сделать, чтобы сбросить с себя одного из гибридов, Кас крикнул, чтобы мы закрыли глаза. Через секунду зал залил яркий ослепляющий свет. Кажется, к ангелу вернулись его силы. — Надо почаще тебя брать на охоту, — хмыкнул кепочник, оглядывая помещение, в котором находилась куча трупов гибридов. Ангел обошел лежащие тела, направляясь в сторону Дина, чтобы исцелить его кровоточащую рану после укуса Евы. А рядом со мной уже оказался Сэм, который помог встать, придерживая под локоть. — Ты ранена, — тихо сказал он, окинув меня оценивающим взглядом. — Я заметила, — так же тихо фыркнула я. Вещи на мне безнадежно были испорчены дырками и кровью. Я покосилась на старшего Винчестера. — Как ты это сделал, черт возьми? Не смотря на кровоточащую дыру в печени, я всё ещё могла соображать: каким-то странным образом Дин не погиб. Ева буквально отшатнулась от него, словно от прокаженного. — Всё слишком прозаично, Шер, — хмыкнул Винчестер, потирая место, которое ещё минуту назад кровоточило, — я просто разбавил пепел феникса в своем виски. — Полагаю, можно вздыхать с облегчением и возвращаться? — пробормотала я, находясь всё ещё в удивлении. Я зашипела сквозь зубы, когда с силой зажала свою рану тряпкой, которую мне нашел Сэм. — Или, как минимум, выпить. — Нет, это ещё не конец, — скупо отозвался Дин, стиснув зубы. Он переглянулся с братом. — Надо срочно вернуться в тот городишко, куда мы отвезли мальчишек. Один из них досконально выведенный гибрид Евы. Я резко вскинула голову, глядя на Дина. Едва ли не синхронно мы с Касом стали испепелять охотника взглядами. — Что? — Ни слова, — раздраженно оборвал Каса на полуслове Дин, заранее предугадав его упрёки. — Нужно ехать, сейчас же. — Конечно, нужно, — зло произнесла я, слабо опираясь на барную стойку, — потому что, блядь, мы предупреждали тебя о том, что не стоит этого делать! — Не стоит мне напоминать об этом, — в том же тоне ответил Винчестер, — я уже успел пожалеть сто раз о решении! — Тебе не придется жалеть о своих решениях, если ты хоть иногда будешь прислушиваться к тем, кто тебя окружает! — зло произнесла я. Голова болела от всех эмоций. Пернатый, в отличие от меня, и слова не сказал Дину, но его красноречивые взгляды, порой были даже хуже моей гневной тирады. Повышенные тона только угнетали обстановку. Я поковыляла на улицу, опираясь на плечо Сэма, как на очень большой и не удобный костыль. До городка мы добирались на одной из угнанных машин. На предложение кепочника «подкинуть нас на ангельском телепорте» Кас отказался, ссылаясь на мое нестабильное физическое состояние, а оставаться мне одной в городе не стоило. Пожалуй, я бы сочла это за некую форму искаженной заботы, но внутреннее чутье уловило что-то подозрительное в такой любезности. Как и говорил старший, мы домчались очень быстро до пригорода. С остальными в дом я не пошла, так как кровь только-только прекратила из меня хлестать, не хотелось снова теребить рану. К тому же, Ева мертва и Кас снова был со своими терминаторскими способностями, с которыми он не хуже меня мог страховать охотников в экстренном случае. — Жди здесь и никуда не уходи, — хмыкнул Сэм, удостоверившись, что я лежу на заднем сидении в более-менее порядке. — Напомни мне на Рождество подарить тебе чувство юмора, — сухо ответила я, приподнявшись на локте. Замерев в лежачем положении и стараясь не обращать внимание на ноющую боль под рёбрами, я прислушивалась к внешним звукам. Что ж, никакой грохот или шум до меня не доносились. Я понадеялась, что в этом доме их не ждёт какая-то очередная западня. На сегодня со всех нас будет достаточно. Парни с кепочником вернулись довольно скоро. Каса с ними не было. Вид у них был загруженный. Сингер обошел машину и сел на этот раз впереди. Сэм зашел с обратной стороны и открыл двери заднего сидения. Мне пришлось подвинуться, пока младший разместить сзади. — Ну что? Раз вы живы и не потрепаны, там никого не было, — произнесла я, скорчив гримасу от боли, когда удобнее устраивалась. Теперь я лежала головой на коленях Винчестер, который закинул руку мне на плечи. — Они мертвы, вирус старшипов не распространиться, — устало ответил Дин. Загудел заведённый двигатель автомобиля. Он поспешно добавил: — И нет, их убили не мы, если тебе интересно. Демоны. — Ладно, — хмыкнула я, — а если их убили демоны, то на кой черт? — Не знаем, трупы были как-то разговорчивы, знаешь ли, — проворчал Сингер. — Помимо этого есть и другие новости. — Кроули жив, — ответил Сэм, прежде, чем я успела хоть что-то спросить. — Ева сказала об этом. На самом деле, она была весьма убедительна. Все свои деяния она объясняла его дерзкими выходками. — И под дерзкими выходками ты имеешь в виду то, что он хочет найти чистилище, чтобы сделать его своим бесконечным источников мощного топлива? — Да, — хмыкнул младший Винчестер, усмехнувшись слабо уголками губ. Он монотонно перебирал мои волосы, от чего время от времени кожа покрывалась мурашками. — С этой Евой мы едва ли не свихнулись, — пробормотал Дин, крепче стиснув руль машины. Он искоса зыркнул на Бобби. — Кто-то даже едва ли не построил теорию о том, что в своём деле король ада объединился с Касом. Что, конечно же, не так. Дин испустил тихий смешок. Пожалуй, я бы его назвала даже слегка истеричным. Но никто из остальных ничего не возразил на это. И тут я догадалась о том, что между охотниками состоялся разговор о том, что дело Кроули куда запутаннее, чем может показаться на первый взгляд. Что ж, быть может, дожидаться каких-то зацепок, чтобы озвучить свои догадки, не стоило. — Вообще-то, это может быть вполне реально, — тихо произнесла я. Кепочник ошарашено обернулся на меня, Сэм в удивлении замер, перестав перебирать мои волосы. Дин зыркнул на меня в верхнее зеркало. Я вздохнула, понимая, что охотники ждут объяснений. — Когда Сэм только вернулся, я часто моталась, вращалась в прежних кругах, приходилось постоянно быть в той тусовке, в общем, держала ухо в остро на всеобщие настроения. Собирала информацию, как вернуть Сэму душу. — У меня за спиной, — проворчал Дин максимально тихо, но всё равно его было слышно. — Да, чтобы помочь вам в этом дерьме, — парировала я, искоса глядя на фигуру Дина за рулём. Ну не мог же он промолчать без упрекающей реплики! — Короче. Уже в тот период Кроули нашорошил весь Нижний мир своими поисками. Тогда мои шестерки стали доносить мне один слух о том, что король ада связался с ангелом. В машине повисло очень сильное напряжение. Время от времени я поглядывала на Сэма, который заинтересовано слушал меня. От меня не укрылось, как он крепко стиснул зубы, когда я упомянула свои попытки разузнать о его душе. — Прежде, чем кто-то начнет сыпать упрёками в духе «почему не говорила раньше», — я красноречиво зыркнула снова на Дина в верхнее зеркало, — у меня не было тогда подозрений именно по поводу Каса. Но позже я выяснила, что этот ангел играет не за Рафаила. А когда я решила предупредить самого Каса, что его противник играет в грязные игры, он попросту наехал на меня. Сказал, что это не моё дело и тому подобное. Я умолкла. Тут же завибрировала едва уловимая злость и возмущение, которые исходили со стороны старшего. Но на моё удивление, он и слова не обронил. Как-то вообще не в духе этого принципиального. — Тебе стоило сказать раньше об этом, — внезапно сказал Сэм. В его словах не было ничего упрекающего, словно он сказал это невзначай, но моё самолюбие всё равно было задето. — Извини, меня потом наизнанку выпотрошили твоей же душой, как-то из головы вылетело, — язвительно ответила я. Как-то было очень странно испытывать минутную обиду на Винчестера, но при этом лежать у него на коленях, чуть ли не в его объятиях. Я очень демонстративно уставилась в окно. — Что ж, кажется, эта догадка обретает смысл, Дин, — через какое-то время произнес Сингер. — Сам подумай, Кас непростой ангел, который мог бы допустить оплошность в виде не тех найденных костей. — Мы говорим о Касе, — упрямо фыркнул Винчестер, — о Касе, черт возьми. Он не мог допустить такого, только не он. В словах Винчестера ощущалось отчаянье. Отчаянье разочароваться том идеале, которым был для него всё это время ангел. — В любом случае, оставим это сейчас, — тихо произнес кепочник, который время от времени поглядывал на старшего, — у нас есть пару часов пока не загружаться этим, доехать до дома, выпить. Нет смысла рассуждать, если это пустые слова без действий. На этом старый охотник поставил точку в вероятных дальнейших спорах или перепалках, которые вполне могли бы быть. Я поморщилась, отодвигая край футболки, чтобы посмотреть на состояние своего живота. Кровь не хлещет, даже после скачек по выбоинам дороги. Я закрыла глаза, удобнее поворачивая голову. И почему я раньше не засыпала у него на коленях? Удобно ведь. * — позже оказывается, что малыш Джо — успешно выведенный гибрид. Шер в участке говорит о том, что чувствует человека, но не нескольких. Суккуб ссылалась, что младший ещё совсем ребёнок и поэтому не засекла его ауру, но на деле же почувствовать гибрида мешал животный страх старшего.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.