ID работы: 3527436

Далёко, далёко, за морем...

Джен
G
Завершён
1148
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1148 Нравится 198 Отзывы 303 В сборник Скачать

Поттеры

Настройки текста
      Притормаживаю возле указанного дома. Отец, выбравшись из машины, стремительно идёт к дому в сопровождении старшего Поттера.       — Риго, — слышу я голос отца, — поторопись, если хочешь присутствовать при осмотре.       — А чего это ты должен рассматривать нашу сестру? — возмущается старший парень, Джейми, кажется.       — Потому что я будущий колдомедик, а случившееся с вашей сестрой — это очень редкий случай и интересен тем, что мало кто успевает добраться до колдомедика и получить помощь.       — Джеймс, не задирайся, — говорит младший.       Это он что, меня поддержать решил? Хм, судя по всему — адекватный парень.       — Спасибо, — говорю я ему, — не знаю, правда, как тебя зовут.       — Альбус Северус, — отвечает он и протягивает мне руку.       Ничего себе, какое имя у сыночка героя! Надо сказать отцу, интересно посмотреть на его реакцию… Вот когда начнёт допрашивать, откуда знаю его настоящее имя, тогда и скажу. Авось, забудет о нотации.       — Ну, моё имя ты уже знаешь, — говорю я отцовскому тёзке и пожимаю ему руку, — надо спешить, а то пропущу всё самое важное.       Захожу в дом как раз вовремя, чтобы увидеть, как отец в сопровождении растерянной рыжеволосой женщины поднимается наверх, а мистер Поттер стоит посреди гостиной.       — Вот и вы, Родриго, — говорит он мне, — ваш… отец… сказал, чтобы я проводил вас, если вы, конечно, ещё не передумали.       — Да, конечно, мистер Поттер, я буду вам признателен за помощь.       Поднимаюсь вслед за хозяином по лестнице и иду к комнате, на которую он мне указывает. Дверь в неё приоткрыта и оттуда доносится голос отца:       — Миссис Поттер, я не сделаю вашей дочери ничего плохого. Если у вас остались обо мне плохие воспоминания, то я могу не испытывать вашего терпения и тот час же удалиться.       — Нет, профессор, вы меня не так поняли…       — Не думаю… Риго, что ты крадёшься?! Заходи, я сейчас начну, ты мне нужен!       Отец явно раздражён, не стоит злить его ещё больше.       Захожу в комнату, где на кровати лежит рыжеволосая девочка лет тринадцати — четырнадцати, худая до синевы. Её волосы кажутся тусклыми, и даже веснушки, которых у неё много, выглядят вылинявшими.       Рядом, на постели, держа девочку за руку, сидит женщина, которую я видел мельком, входя в дом. Глядя на неё, я понимаю, от кого девчушка унаследовала цвет волос. Хотя упоминание Поттера, что девочка очень похожа на бабушку, даёт возможность предположить, что та тоже была рыжеволоса.       Отец, уже не обращая на женщину никакого внимания, занимается изучением состояния больной, развернув над ней сетку диагностических чар. Я присоединяюсь к нему, тоже пытаясь понять, что к чему, успев только поздороваться с женщиной. Я человек вежливый, даже если спешу.       Выяснив все интересующие его данные, отец молча разворачивается и выходит из комнаты. Старший Поттер, стоящий в дверях, смотрит на отца, мелькнувшего мимо, глазами, в которых угадывается надежда.       — Не переживайте, — обращаюсь я к женщине, снова садящейся на кровать и берущей дочь за руку, которую она была вынуждена отпустить, пока отец проводил диагностику. — Отец поможет вашей дочери, он же обещал.       Женщина смотрит на меня с удивлением, но и с благодарностью, а я выхожу следом за отцом и Поттером и спускаюсь вниз.       — Проведённая мной диагностика подтверждает данные, которые вы мне сообщили в письме, Поттер, — голос отца сух и холоден. — Я возвращаюсь домой, а Родриго останется у вас и подождёт ингредиенты.       Понятно, отец желает как можно меньше времени провести среди людей, знавших его раньше и, к тому же, кажется, ему не приятных.       — Отец, что я буду делать тут два часа, — перехожу на испанский и убеждаюсь, что англичане не понимают, — может, я могу помочь тебе дома или схожу к приятелям?       — Ты будешь сидеть здесь, не вздумай никуда отлучаться, ингредиенты могут доставить и раньше. Проверишь их на пригодность и сразу домой, я буду ждать в лаборатории.       Сказав это, он аппарировал прямо из гостиной, не выйдя на улицу и не попросив разрешения у хозяев. Стоял и нету. Неужели и правда отец терпеть не может эту семейку?..       — Прошу прощения, синьоры, отец отправился в лабораторию, а я подожду посылку. Не смею вам мешать, я буду в машине.       Поклонившись, как принято по этикету, который я терпеть не могу, но знаю назубок, я вышел из дома и уселся в машину - ждать. Надо бы сообщить друзьям, что я сегодня не приду.       Достаю телефон и замечаю мальчишек Поттеров, направляющихся ко мне. Неужто решили скрасить моё долгое ожидание?       — Алло, Бенито, привет, можете меня не ждать, — говорю я другу, — я занят… да… отец попросил… да, я у гринго… не выдумывай… ой, какие, какие — обычные… не знаю… возможно, что и познакомлю… ладно, всё, всё… да, возможно, завтра смогу… всё.       Друг у меня хороший, хоть и обычный человек, но уж очень общительный… или это я такой сдержанный? Видимо, сказывается влияние отца, иногда друзья напрягают. Так, а что гринго? Стоят, ждут… воспитанные… Прячу телефон и они подходят.       — Мы так и не познакомились, — говорит старший, — я Джеймс Сириус…       Снова жму руку и постепенно, перебрасываясь фразами, мы начинаем общаться. Ребят понять можно, столько сразу на них свалилось — и болезнь сестры, и другая страна, и маг, про которого, судя по всему, они много слышали, оказался жив…       Им всё интересно — как живём, где учусь, что нравится, что за человек мой отец. Я тоже не отстаю. Отец, естественно, никогда не рассказывал об Англии, а узнать хочется многое… Про Хогвартс, например, чему там учат. В общем, потаскаю этих двоих за собой, познакомлю с приятелями — и мне польза, и им не скучно…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.