ID работы: 3528694

Пламенный Вихрь

Гет
R
В процессе
189
marinakarpova399 соавтор
Kira Bleur бета
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 19 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
       Тишину нарушает тяжелый вздох и парень едва-едва не срывается на крик. Крепко сжимает зубы и хмурится. Они уже не дети. Завтра встреча с отцом. Его вызвали в Мэнор. Закончилась идеальная жизнь и человек на подобии змеи, его повелитель, поставил ему четкое задание. Убей или умри. Он слышит его голос, шипящий и с нотками, вселяющими ледяной ужас в душу. Мерлин, помоги. Время идет быстро, не останавливаясь на перерыв. Все больше ночей протекают в бессоннице и все больше слышатся эти слова. *** За преподавательским столом свободно одно место. Рыжая девушка положила вилку и повернулась в сторону подруги и с языка сорвалось:  — Дафна, профессора Дамблдора нету, — с небольшим волнением замечает она. Блондинка смахнула прядь с волос.  — Я не понимаю, что тут такого удивительного, — со спокойным видом ответила она и продолжила списывать эссе из пергамента Забини. Доретт потрясла ее за плечи: - Да, действительно, чему тут удивляться! — с иронией говорит она, злобно сверкая зелеными глазами. — Пожиратели совершили очередной налет на Лондон, Дамблдор исчез и все больше и больше семей магглов пропадают!  — Послушай, — нахмурив тонкие брови с расстановками произнесла старшая Гринграсс, — я не собираюсь верить в байки, которые напридумывали в газете. Пророке.  — Я видела… — запнулась Поттер и помолчала с минуту, продолжив говорить шепотом, — Я видела Малфоя перед началом учебного года. Он… Зашел в магазин мебели и… Она понимает, как это глупо звучит.  — Я думаю, он… Ну, он Пожиратель Смерти, по крайней мере я так считаю. Слизеринка раздраженно смотрит на рыжую и переводит взгляд на Драко.  — Где твои доказательства?  — Ты не веришь тому, что я говорю?! Серьезно? Откидывая густые волосы назад, она задвинула за собой стул и торопливым шагом вышла из зала. Почти завернув на спускающиеся вниз лестницы, ведущие к подземелью, ее кто-то жестко схватил за плечо. Голова коснулась холодной каменной стены и она почувствовала, как палочку приложили к горлу.  — Тебе разве не говорили, что свой грязный язычок следует держать за зубами? — Трудно дышать, а бешеные серые глаза впиваются в нее. — Отвечай! Какого черта ты следила за мной? Отвечай, Поттер! Она открывает глаза, кожа покрывается мурашками. Доретт попыталась оттолкнуть его, но он сжал ее запястья.  — Я не понимаю, о чем ты говоришь, — решила притворится наивной дурочкой.  — Неужели? — одна рука отпускает кисть руки и тянет за волосы.  — Шел бы ты, Малфой, — она пытается сказать спокойно и ровно. Раз уж наглеть, то полностью и до конца.  — Говори, — властно усмехнулся он, игнорируя ее слова. Слышны неторопливые шаги и слизеринец поспешно оставляет ее в покое, быстро уходя вниз. Она нарочно идет в другую сторону, оглянувшись назад. *** На ней надето короткое, черное облегающее платье. Он бы восхитился, если бы не видел его каждый раз на важных встречах, на которые приглашали Паркинсон. В голове творится стихийное бедствие, смешивающееся с желанием обозвать ее шлюхой и наконец-то сказать ей, что она хорошо выглядит и спокойный вечер обеспечен. Она прекрасна фальшивой красотой. Это неправильно. Она так близко стоит, что он видит тщательно накрашенные толстым слоем макияжа темно-чайного цвета глаза. Фальшивка. Мысли обрываются и Паркинсон уходит на второй план. Сейчас больше беспокоит, зачем его вызвали. Отец предупреждал, что вечер пройдет спокойно и лишних людей не будет. Как он вообще избежал Азкабана в очередной раз?  — Нам пора, — щебечет рядом голос Панси. Она берет его за запястье и легонько тянет, выбивая все мысли, забивающие голову. Они не сообщили Снейпу. Чертова Паркинсон, она опять отвлекла его. А она все рассказывает про ее новые туфли на высоких каблуках и юбку. Интересно, кого интересуют ее покупки.  — Ты умеешь трансгрессировать? — с маской равнодушия спрашивает он. Слизеринка удивленно хлопает глазами и заикаясь произносит:  — На территории Хогвартса ведь нельзя…  — На время можно, — нетерпеливо перебивает ее блондин и устало повторяет вопрос — Так ты умеешь трансгрессировать? Панси продолжает хлопать глазами. Ах, конечно. Она ведь пропускала уроки.  — Тогда просто иди за мной, — влюбленный взгляд и мысли снова перемешиваются. Драко накинул теплую мантию и вышел из Хогвартса к озеру, которое было полностью покрыто льдом. Он молча взял Панси за руку и переместился с ней в Мэнор. Последнее время дом больше напоминал тюрьму. Балы прекратились, исчезла живая частичка уюта, осталось лишь холодное поместье. У дверей никто не встречает. Блондин открывает тяжелый замок и входит в холл, пропуская слизеринку первую. Она была здесь сто раз, еще перед первым курсом, но темные глаза как будто не узнают этого места. Которое действительно изменилось. Когда отца нету в холле, он есть в кабинете. Малфой уже разворачивается, но Панси мягко дотрагивается до его плеча и подносит указательный палец ко рту. Тень невысокой женщины появляется на холодном паркете, куда бьет пятно света. Блондин не слушает слова Нарциссы. Его мысли далеко и Паркинсон снова на втором плане. Она берет его за запястье и уводит, тяжело вздохнув. Когда они уже подходят к одной из многочисленных комнат, слизеринка улыбается.  — Еще одну ночь? У нас есть время до утра, у тебя встреча с Лордом. Драко кивает, ему все равно, ему нужно расслабиться. С Паркинсон это легче всего.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.