ID работы: 3528707

Снежная любовь принца.

Слэш
G
Завершён
248
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 30 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Я не мог и предположить, что свадебное мероприятие окажется настолько забавным, особенно, учитывая, что я отнюдь не пребывал в восторге от этой идеи — выдать меня насильно замуж. И, тем не менее, стоя среди родственников и многочисленных гостей, встречающих моего будущего супруга и его свиту, я еле удерживался от саркастичной ухмылки. Дело в том, что Принц Веталийский, вполне оправдывая свою знаменитую репутацию, притащил с собой на бракосочетание нынешнего любовника! О чем и оповестил присутствующих во всеуслышание, потребовав для него отдельную комнату. Потрясающий тип, в самом деле! Я чуть в голос не расхохотался, заметив, как при этих словах побледнел от бешенства отец, и как маменька усиленно пыталась не закатить грандиозный скандал. Но им пришлось проглотить нанесенное оскорбление. Еще бы, с сыном короля не принято спорить, а тем более — возражать ему. Находясь в толпе, скрывающей меня от Джерарда, я тихонько наслаждался происходящим, получая хоть какое-то моральное удовлетворение за ту несправедливость, что учинили со мной. Неужели родители на самом деле думали, что свадьба с отпрыском Эртериана изменит отношение последнего к Дисвойскому роду? Ха, они ошиблись. И крупно. Судя по действиям бастарда, ему было глубоко плевать на нас и отцовские амбиции, в частности. …И совершенно не понятно, зачем ему вообще эта свистопляска с браком и, собственно, я? Вернее, даже не я — Атайя. На пылкую любовь с первого взгляда не похоже, я негромко хихикнул, вспоминая распоряжение веталийца относительно своего фаворита, на тонкий политический расчет — тоже. Больше всего ситуация напоминает фарс, представление. Но… зато не скучно, а тот факт, что у моего герцога серьезно пострадала гордость — и вовсе греет душу. Пусть это и мелочно. Плевать. Я не… — Ну, а где же жених? Или невеста… Покажите мне, наконец, того белокурого красавчика! — ворвался вдруг в мои мысли звучный, громкий голос, явно привыкший повелевать. — Пора начинать церемонию! Я вздрогнул, но упрямо остался на месте, совершенно не собираясь откликаться, однако кто-то из родни неожиданно весьма ощутимо толкнул меня в спину, и я буквально вылетел вперед, чуть не врезавшись в царственного гостя. — О, а ты действительно красавчик, я не ошибся! — с широкой улыбкой воскликнул Джерард, больно схватив меня за плечо и откровенно неприлично рассматривая. Я перевел на него высокомерный взгляд, игнорируя отчаянные жесты матери: я не намерен изображать восторженную куклу! В непосредственной близи Принц оказался невероятно хорош собой — куда привлекательнее, чем его обычно изображали на картинах. Жгучий брюнет с пронзительно-синими глазами, очень высокий (я едва доходил ему до груди), с мощной, мускулистой фигурой, заработанной многочисленными тренировками и сражениями, он на самом деле поражал воображение. Я кожей чувствовал исходящий от него животный магнетизм и бешеную сексуальность. Понимаю, почему о нем ходит столько слухов и сплетен, такой не может не нравиться. Вот только чересчур наглая усмешка портила впечатление. Своевольный, упрямый, неуправляемый, мгновенно определил я. Кажется, с мужем мне не повезло… — Очень, очень красивый! — продолжал тем временем свое выступление Джерард. — А какие шикарные белые волосы! Просто снежный мальчик… Правда, Гарей? — внезапно крикнул он в сторону мрачного паренька, на пару лет старше меня самого. Естественно, тот не ответил, лишь еще больше нахмурился. Мне снова стало смешно – он, что же, хочет вызвать у меня ревность? Или у любовника? Или позлить и без того разъяренных родителей? Кстати, а где они…Ах, вон… Отец, слушая бастарда, кривился так, словно проглотил нечто горькое или кислое, и мои губы непроизвольно дрогнули в попытке сдержать смех. Но, видимо, я прикладывал недостаточно усилий, чтобы скрыть свое состояние, так как веталиец вдруг наклонился ко мне вплотную и тихо спросил: –Что, весело? — Да, очень, — честно ответил я. — Так забавно смотреть на их гримасы… — Я смотрю, ты тоже не в восторге от свадьбы? — Дурная затея, — откровенно сказал я, в упор разглядывая принца. Он громко расхохотался: — А ты мне нравишься! Да, затея глупая, но она принадлежит королю, и не нам с тобой ее обсуждать. Так что, давай просто сделаем это. А он ничего, думал я, пока мы шли к алтарю. Не настолько ужасен, как описывают… И красавец. Если первая брачная ночь и состоится… Нет, не хочу про это думать. Он ни капли меня не привлекает, надеюсь, от исполнения супружеских обязанностей удастся все-таки отвертеться. Вроде бы, я не особенно ему пришелся по душе, а все его замечания — игра на публику. Речь графа Кринсворта, исполняющего венчальные обряды при королевском дворе, я прослушал, как в тумане. Мне вдруг стало безумно страшно. Что я делаю? Выхожу замуж за незнакомца? И как я буду жить с ним, с этим чужим мужчиной, под одной крышей? Я застыл, когда граф протянул нам поднос с кольцами, и беспомощно оглянулся на толпу родственников, безотчетно ища глазами старшего брата. Нашел. Миродах стоял в углу. Его мертвенно-бледное лицо с заострившимися от переживаний чертами, было невозмутимым и внешне спокойным. Но я знал — это маска. Он единственный из всех волновался за меня, пусть — и по личным мотивам… Я вздрогнул от неожиданности, когда тяжелая рука Джерарда внезапно упала на мое плечо. — Не бойся, — вдруг шепнул он мне. Я не боюсь, я умираю от страха, хотелось мне ответить, но я промолчал. Однако… Сочувствие? От него? Как странно… Помедлив, я кивнул, и решительно протянул ладонь Кринсворту, который, сделав вид, что не заметил заминки, ловко надел кольцо с крупным рубином на мой палец. — Объявляю вас супругами, — торжественно завершил свой монолог граф, с некоторым облегчением, как мне показалось. — Ну, и прекрасно, Иртоней, ты успел чертовски меня утомить этой дурацкой болтовней! — нахально отозвался новоиспеченный муж, жизнерадостно добавив: — Идемте уже пировать! Устал я тут у вас жениться… Пока слегка шокированные поведением (отнюдь не по этикету!) Принца Веталийского, гости разбредались по своим местам за накрытым столом в соседнем зале, я с унылым, как я подозреваю, видом, все еще торчал на помосте около алтаря, принимая поздравления семьи и друзей. Наверное, эта процедура затянулась бы до утра, если бы не подошел Джерард и практически не выдернул меня из кружка алчущих моего внимания людей: — Прошу прощения, дамы и господа, но мне нужен мой прелестный супруг! — И он, подхватив меня за локоть, насмешливо пропел: — Пойдем, поедим, милый. У нас длинная и утомительная ночь впереди… В каком смысле? Позвольте, но он ведь собирался уезжать!  — А разве…а Вы…- начал я растерянно, но тот меня довольно невежливо прервали: — К черту вежливость, мы ведь теперь одна семья! — Его широченная и слегка нагловатая улыбка начинала меня дико раздражать. Ну, и сам напросился. К черту вежливость, говоришь? Отлично! К черту манеры и предупреждения матери! Я не послушный Атайя, наконец! — Как тебе угодно будет, Твое высочество, — ледяным тоном сказал я, выдергивая свою руку из его захвата и внутренне ликуя от сильного удивления, на мгновение промелькнувшего на аристократичном лице. — Но я слышал, ты собирался отправиться вечером в путь … — Я передумал, — безмятежно ответил он. — Мои люди устали, да и Гарею надо выспаться… — Прекрасно, — процедил я сквозь зубы и, ни слова больше не произнеся, быстро отошел от него направляясь к приглашенным. Наплевать мне на Гарея, мне о себе надо позаботиться! Я не рассчитывал провести первую брачную ночь под крышей отчего дома! Да я вообще ее не планировал, если уж на то пошло. И потом, у него есть этот парень — зачем же еще я? Или Джерард приверженец старинных традиций? И хочет убедиться, что я — девственник? О, боги! Попал я в переплет. Что бы там ни говорил Миродах, отец или даже…Атайя, я не желаю спать с мужчиной! Да я вообще ни с кем не желаю спать! Оставили бы меня в покое… Естественно, после всего услышанного мне кусок в горло не лез. Какой там пир… Мрачный, и задумчивый, сидел я по правую руку от Принца Веталийского, чувствуя на себе перекрестные взгляды окружающих, то любопытные, то сочувствующие, то радостные…а еще — ненавидящие. Их буквально метал в меня фаворит королевского бастарда. Но меня это не трогало: я не претендую на его повелителя, пусть забирает его себе с потрохами! Мне бы только как-нибудь до утра дожить… Ушел я в себя глубоко и надолго. И потому, я даже не сразу понял, когда празднование, собственно, закончилось. Меня не очень ласково дернули за волосы, вынуждая поднять голову: — Эй, Снежный мальчик, ты спишь уже, что ли? Идем почивать, — с едва различимой иронией проговорил мой — теперь уже законный — супруг. И мне не оставалось ничего другого, как подняться и последовать за его многочисленным окружением, из которого по не вполне понятным причинам исключили любимчика Джерарда — я его не видел среди нас. Идей относительно того, что сказать или сделать, по-прежнему не появилось. Ни одной. Около отведенных новобрачным покоев, вся наша немаленькая компания дружно остановилась, и я моментально напрягся, ожидая дальнейших действий принца. Они и не замедлили последовать: –Ну, что, займемся тем, чем и занимаются по ночам благонравные супруги? Я прожег в нем дыру взглядом, наверное. — Надо понимать, ты против…- мгновение он раздумывал, как поступить, потом отошел назад: — Хорошо, мы оба знаем, что брак чисто политический. И я умею уважать выбор людей из моего окружения. А особенно, — он усмехнулся, — собственного мужа. — Потом крикнул куда-то в сторону: — Эй, Исаран, позови мне Ги.  Ги? А-а, Ги — это сокращение, сообразил я, от Гарея. Вот и отлично, не зря Джерард фаворита с собой привез, на самом деле. Предусмотрительный. Я вежливо попрощался и отправился в свою старую спальню. Когда я проходил мимо сводного брата принца Веталийского по матери (не королевских кровей), его звали Девон Равенбах, он вдруг метнулся ко мне и шепнул на ухо: — Гордись собой, мальчишка! Ты — первый за многие годы, кто отказался разделить ложе с его Высочеством! И подмигнув, рванулся за кавалькадой, окружающей его господина. Я мгновение постоял, раздумывая. Что ж, пожалуй, и горжусь! В конце концов, должна же когда-нибудь коса найти на камень. Так почему не сейчас?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.