ID работы: 3528707

Снежная любовь принца.

Слэш
G
Завершён
248
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 30 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Приступ неожиданно оказался затяжным и каким-то особенно жестоким, словно организм разом мстил за мои неразумные речи и выданные мне Принцем «авансы». Измученный физически и вымотанный до предела душевно — меня обуревали мрачные мысли о собственной судьбе, я немного пришел в себя только перед ужином. Но появляться перед веталийцами в столь плачевном виде я не собирался и потому под предлогом сбора своих манаток, вполне официально пропустил вечернее мероприятие по приему пищи. Пусть уж как-нибудь сами развлекаются, а мне требовалось серьезно обдумать сложившуюся ситуацию и, если возможно, попытаться убедить Джерарда не лишать меня девственности из одной лишь прихоти или в наказание за мои предыдущие деяния. А в том, что нынешней ночью он воспользуется своими правами в отношении меня, я не сомневался. Все обитатели замка, включая поварят и конюших, таинственным образом прознавшие о нашей с мужем исторической беседе, впрочем, тоже. Я, конечно, не разделял всеобщего ажиотажа по такому странному, с моей точки зрения, поводу и постарался как можно дольше не появляться в покоях Старшего супруга, искренне надеясь на чудо. Мало ли, вдруг он передумает насчет совместного проживания, заметив слезы любовника (Гарей действительно серьезно расстроился) или я не покажусь ему достаточно привлекательным… Бестолку. Чудеса нынче редки и происходят точно не с младшими герцогскими сыновьями с окраины страны. Но чтобы охладить возможный пыл веталийского Принца, я в дополнение к пижамным брюкам надел просторную кружевную рубаху, надежно прикрывающую задницу, и только после этого отправился к внебрачному отпрыску короля. Оказавшись перед нужной комнатой, я некоторое время постоял, успокаивая сумасшедше колотящееся сердце, потом выдохнул и резко толкнул дверь. Полураздетый, Джерард сидел на огромном, как поле, ложе, видимо, полируя лезвие кинжала — небольшую мизерикордию я заметил на тумбочке слева от него. Он внимательно посмотрел на меня, потом вдруг лицо его дрогнуло в широкой улыбке. — Что на тебе надето? — спросил он, явно сдерживая смех. — Ты бы еще в ковер завернулся! — А я не виноват, что у вас бедненько с коврами! — огрызнулся я в ответ, нервно оглядываясь по сторонам. — Ты такой милый в этих кружавчиках, — открыто рассмеялся супруг, и похлопав рукой по пушистому покрывалу, добавил: — Давай ко мне. Я неуверенно сделал пару шагов, но на третьем все же остановился. Категорически не хотелось оставаться наедине с Принцем, и тем более, в столь непосредственной близости от него. Да еще и на горизонтальной поверхности. — Ну, в чем дело, Снежный мальчик? Ты меня боишься? — насмешливо усмехнулся он, с интересом наблюдая за моими внутренними метаниями. — Ничего подобного! — поспешно возразил я. Да как он смеет подозревать меня в трусости! Я просто…осторожный. А он у себя дома и полуголый. У меня имеются вполне обоснованные поводы для беспокойства! — Я Вас не знаю! — А вот сейчас и познакомимся. Вот как только ты поближе окажешься, и начнем, — весело скалился чертов веталиец, явно развлекаясь за мой счет. — Мне кажется, Вы совершаете ошибку…- пробормотал я, отбрасывая рукой прядь волос, выбившуюся из косы. Распускать свою гриву я пока не собирался, несмотря на требования мужа — слишком соблазнительно выгляжу, незачем провоцировать еще больше. — Тебе не кажется, я ее абсолютно точно совершил, — внезапно согласился мой собеседник, — когда женился на тебе. Мало того, что у тебя невыносимый характер, ты еще не выполняешь мои приказы и делаешь все, чтобы свести меня с ума. — Вы не правы, я … — Нет? Тогда живо ко мне! — рявкнул Старший супруг, заставив меня вздрогнуть от неожиданности. — Или я сам тебя сейчас сюда определю! Не рискуя больше злить и без того вспыльчивого брюнета (слишком часто я играю с огнем, так и сгореть недолго), я все же добрался до ложа и осторожно уселся на его край, спиной к веталийцу. — Мне разговаривать с твоим затылком? — уточнил Джерард с легким удивлением. — Премило… Забавные люди живут в вашем крае… — Я прошу прощения, но мне так спокойнее, Ваше высочество, — официально обратился я к нему. — Я привыкнуть должен к … — Зови меня по имени, титулы в постели точно ни к чему, — перебил меня Принц. — Послушай, — вздохнул он после непродолжительного молчания, — не представляю, что ты слышал обо мне, но я не насильник. Никогда и никого не принуждал силой к сексу. Но мы женаты, и отныне будем спать вместе, как положено по закону, иначе пойдут ненужные и даже опасные слухи…Я все-таки полагаю, ты меня дичишься из-за своей неопытности и некоторой боязни, но уверен, как только мы получше узнаем друг друга, это пройдет. Ага, и начнем спать втроем — вместе с Гареем? Ехидно подумал я, но благоразумно не стал излагать соображения вслух. Не желаю я его узнавать! Мне и так хо… Мысль резко оборвалась, так как Джерард вдруг сграбастал меня в охапку, отчего мы плюхнулись вместе с ним в самую середину кровати. — Прекрати… те…-попробовал я возмутиться, но он невежливо зажал мне рот ладонью. — Замолчи, наконец, Снежинка, я безумно устал за день, и твое возмущение совершенно не к месту. Давай спать. Нам обоим нужно отдохнуть. — Я так не могу! — я попробовал пошевелиться, но не вышло, создавалось впечатление, что меня держит медведь. — Почему? — Мне неудобно! И тесно! И ты горячий! — подумав, добавил я новый аргумент. — Я тебя волную? — интимно поинтересовался он, неожиданно уткнувшись носом в мою шею. — Ты пахнешь очень вкусно… Ты тоже, чуть не признался я, но вовремя прикусил язык. Его запах, чуть мускусный, с со слабой примесью дорогих благовоний, костра и кожи, оказался на самом деле приятным. Да и объятия странно успокаивали. Меня еще так не обнимали… Но расслабляться нельзя. Ни в коем случае. Иначе не заметишь, как превратишься в одного из его мальчиков для развлечений. Вроде Гарея. А я — официальный муж, пусть брак и политический, единственное, что у меня есть и что я должен хранить до последнего — это достоинство. Становиться постельной игрушкой я не собираюсь! — Джерард, не начинай свои штучки, — приходя в себя, холодно произнес я, — и не сжимай так сильно, ты сломаешь мне ребра. Удивительно, но он послушался. — Ты злючка, — откликнулся веталиец, чуть отодвигаясь от меня и давая тем самым больше свободы, — маленькая беловолосая злюка. Но красивая. Спи уже, козявка. Козявка?! Впрочем, вспышка моего гнева угасла также быстро, как и появилась. Благоразумие подсказывало мне, что предъявлять претензии внебрачному сыну короля Эртериана, находясь с ним на одном ложе, небезопасно и чрезвычайно глупо. Так что я разжал стиснутые до скрипа зубы и тихонько выдохнув, постарался успокоиться. Стрекотанье кузнечиков за окном и равномерное дыхание веталийского Принца убаюкивали и расслабляли и, сам того не заметив, вскоре я заснул. С тех пор мы начали спать вместе постоянно. Прислуга и соратники мужа, конечно, шушукались, намекая на наши якобы бурные ночные игрища, но ничего подобного не происходило, Джерард вел себя по отношению ко мне безупречно. Учтиво, вежливо и… почти игнорируя мое присутствие, как я решил позднее. Ведь по утрам я просыпался в одиночестве, а вечерами засыпал, не успевая его дождаться, он приходил очень поздно, и только по смятым простыням и смутному ощущению чьих-то рук на себе я понимал, что муж все-таки ночевал рядом со мной. Наверное, следовало радоваться, что никто не покушается на мою честь, и Старший супруг полностью уважает принципы Младшего, вот только тот факт, что он ложится в нашу постель после страстных упражнений с Гареем, почему-то здорово меня раздражал. И даже немного расстраивал, как и осознание собственных чувств по этому поводу. Я пытался не обращать внимания на чуждые мне эмоции, но они не исчезали, наоборот, чем больше я давил их, тем настойчивее они проявлялись, грозя выйти однажды наружу. Но время шло, и постепенно мы с Принцем сближались. Иногда после завтрака мы ездили верхом, объезжая владения и наслаждаясь красотами местной природы, фехтовали вдвоем, ничуть не уступая друг другу в ярости и напоре в этих жарких поединках. А еще несколько раз играли в карты вместе с Девоном и Верино-де Артье. Я трижды выигрывал, чем заслужил всеобщее одобрение и восхищение, ведь друзья веталийца считались профи в азартных играх. Наверное, мы с Джерардом действительно стали бы друзьями, если бы не одно событие, перечеркнувшее наши вполне мирные отношения. Я проходил через огромный холл, торопясь на встречу с личным магом Принца, который внезапно проявил необычный интерес к моему здоровью, заметив, должно быть, и мои перепады настроения, и частую бледность, и решил выяснить их причины. Конечно, рассказывать о выкрутасах собственного тела я ни в коем случае не собирался, навлечь гнев королевского бастарда на герцога Дисвойского, подсунувшего ему «подпорченный товар», я не имел права. Пусть отца я ненавижу, но вот маму искренне жаль, а братьев я всегда искренне уважал. К тому же, есть еще любимая младшая кузина. Им всем конец, узнай веталийцы про мои проблемы со здоровьем. Правда, не известно, как долго я смогу скрывать их, но постараюсь сделать все возможное для этого. Именно поэтому беседу с магом нельзя игнорировать, лишние подозрения очень умного и опытного человека мне ни к чему. Наверное, я глубоко задумался, так как не сразу услышал, что меня позвали. Причем, судя по интонациям, не особенно вежливо. Удивленный, я обернулся и почти непроизвольно поморщился — ко мне почти бежал Гарей. — Ты! — выдохнул он, поравнявшись со мной. — Настолько доволен собой, что никого вокруг не замечаешь? Я выпрямился. Наглец посмел задать мне вопрос? Джерард совершенно распустил негодяя! — Думаешь, если ты такой красавчик, то Принц потеряет голову? Думаешь, ты теперь хозяин положения, раз вы стали вместе жить? Ошибаешься! Я знаю, что он к тебе равнодушен! — почти с ненавистью выкрикнул он. — Все сказал? — ледяным тоном осведомился я, внутренне начиная закипать. Ярость подбиралась незаметно, но неотвратимо. — Тогда убери пальцы от моей одежды, иначе мне придется ее выкинуть. — Пусть ты муж, но он тебя не никогда не полюбит, ты — ледышка, бесчувственное создание! Снежный холод в оболочке человека! — Свенса тоже трясло, но меня мало заботило его состояние. Куда больше в данный момент меня волновал вопрос этикета: любовник моего мужа не имел права даже обратиться ко мне, настолько его статус ниже моего. Этот нелепый диалог являл собой высшую форму безумия, какую только можно представить, и я кожей ощущал острую оскорбительность ситуации. Да и нелепые высказывания парня, к моему изумлению, неожиданно нашли отклик в моей душе. — Убирайся вон отсюда, — процедил я сквозь зубы, с огромным усилием сдерживая охватившую меня злость, — пока я не вышвырнул тебя сам! Хотя даже мысль о прикосновении к тому, с кем спал Джерард, вызывала брезгливую тошноту. Но Гарей, видимо, совершенно не осознавал, что творит. И когда он попытался — только попытался — потянуться ко мне с неизвестными намерениями, мой гнев, гнев воинов агахаке, немедленно вырвался на свободу. Я атаковал быстро, уверенно и жестоко, редкое для меня взвинченное состояние придавало сил. Молниеносно перехватив руку Свенса и отводя ее в сторону, я одновременно от души врезал постельной грелке по лицу, разбивая скулу в кровь, затем последовал закономерный удар в солнечное сплетение, заставивший его согнуться пополам, а завершил нападение прицельный толчок, сваливший незадачливого противника на пол. И пока Гарей барахтался на каменных плитах, силясь подняться, я коршуном спикировал на него, продолжая награждать тумаками. И хотя ярое бешенство застилало глаза и путало мысли, я отлично понимал, что вовсе не его слова заставили меня потерять контроль над собой. В этот миг я с упоением и откровенным удовольствием мстил Гарею за то, что это он обнимает принца, это он его целует, это он, будь проклято все, а не я! Нашу потасовку, грозившую закончиться очень печально, прервал вбежавший в холл Джерард с парой стражников: пока последние неуверенно топтались около двери и приходили в себя от увиденного, Принц бросился ко мне и, с явным усилием оторвав от избитого парня, отнюдь не вежливо отшвырнул в сторону. После чего склонился над бездыханным Свенсом в попытке оценить степень его повреждений, но почти сразу поднял голову и почти прошипел в мою сторону: — Кэлиан, черт тебя побери, что за побоище ты здесь устроил?! Ты же мог его убить! Гарей дерется как простолюдин, но ты с детства знаком с боем! Зачем надо было так поступать с ним? Ах, так? Я еще и виноват? Ну, конечно, любовничек всегда на первом месте! И неважно, что мерзкая скотина посмела оскорбить законного супруга королевского сына! Я медленно поднялся на подламывающиеся ноги, и вытерев тыльной стороной ладони кровь с разбитой губы, произнес, с отвращением глядя на них: — Если ты так печешься о своем драгоценном Гарее, научи его в первую очередь отвечать за свои поступки. И заодно — приличным манерам! Я развернулся и настолько быстро, насколько мог (мерзавец все же достал меня пару раз — ребра ощутимо ныли) направился к выходу, наплевав на запланированную встречу с магом. Все равно безнадежно опоздал, да и настроение не способствовало светским беседам. — Вернись немедленно! — полетел мне в спину приказ Джерарда. — Мы не закончили! — Ошибаешься, — процедил я сквозь зубы, не собираясь подчиняться, — мы — закончили. Окончательно. Утихнувшая было злость вернулась снова и, ненавидя все вокруг, я впервые за время пребывания в землях веталийцев, прибег к верному способу успокоиться — поднялся на крышу.  Там, среди высоких шпилей, гнездовищ голубей и летучих мышей, устроившись на холодных камнях в небольшом выступе, я мрачно созерцал открывшийся моему взору с высоты потрясающий вид окрестностей в попытках унять непривычное раздражение, смешанное с отголосками недавнего возбуждения от хорошей драки. Промозглый ветер немилосердно трепал мои распущенные волосы, морозный воздух охлаждал разгоряченное тело, и от царившего здесь спасительного холода, я, дитя зимы, понемногу действительно приходил в себя. Почему я так разозлился? Как вышло, что я потерял рассудок и позволил себе сцепиться с таким ничтожеством? Ведь я всегда отличался терпеливостью и хладнокровием, в отличие от Атайи и прочих членов семьи, чем постоянно вызывал их неудовольствие. Особенно бесновался отец: отсутствие у меня знакомой реакции на наказания и нанесенные обиды заставляло его искать иные пути, чтобы побольнее меня задеть. Непохожесть на других не всегда благо… И вдруг выясняется, я не в состоянии контролировать собственные эмоции! И кто тому виной? Не самый умный парень с непримечательной внешностью, сумевший снискать благосклонность Принца? Или Принц, усиленно не замечающий Младшего супруга, но проявляющий заботу о любовнике-простолюдине? Или дело во мне, в том, кто внезапно понял, что прикосновения, а тем более, поцелуи мужа отнюдь не неприятны? И будят нечто сокровенное внутри… — Атайя, — простонал я с отчаянием, всматриваясь в темнеющий горизонт. — Что мне делать? Будь ты проклят, Атайя, что мне делать?! Я уперся лбом в стену и, закрыв глаза, замер, стараясь выкинуть из головы любые мысли, образы и воспоминания, связанные с супружеством и проживанием в этом доме. Однако упрямая память подсовывала и подсовывала мне картинки, от которых я так мечтал избавиться. То свадебную церемонию и шумные тосты гостей, то поединок с бароном Честером и испуганное лицо Девона, то обнаженное тело Джерарда в неустойчивом пламени свечи и его крепкие объятия ночью… Но вымотанный событиями сегодняшнего дня, раздавленный унизительным выяснением отношений с Гареем, я провалился в беспокойную, нервную дремоту. Не знаю, долго ли я оставался в полусонном состоянии, так как в реальность меня вернуло осторожное прикосновение к волосам. Не терпящий своеволия в отношении своей гривы, я тут же очнулся и с изумлением уставился на того, кто меня потревожил. — Странное место Вы выбрали для сна, милорд, — мягко пожурил меня Меррит, личный маг Принца. Длинная, черная мантия облаком окружала его худощавую фигуру, лысая макушка бликовала в лунном свете. Откуда он тут взялся? И как меня нашел? Но отдых явно пошел мне на пользу: панику мне удалось погасить в зародыше. Вряд ли его отправил Джерард, судя по нашему последнему разговору, он захочет меня скорее убить, чем общаться, а, значит, верный соратник Старшего супруга пришел по своей воле. — Прошу прощения, господин Меррит, — я встал, одергивая рубашку и придавая подобие прически растрепанным белокурым прядям, — дома я часто поднимался на крышу, мне нравится вид сверху… — Я Вас отлично понимаю, здесь на самом деле довольно уютно, — он прищурился и вдруг без всякого перехода заметил: — Вам часто нездоровится, Ваше младшее высочество. Иногда Вы излишне бледны, а иногда Вас явно лихорадит, что подтверждает румянец на скулах. Периодически Вы пропускаете ужины или обеды, а еще хандрите и запираетесь в покоях… Каковы причины? Непривычная кухня? Неподходящие условия проживания? Вас…изматывает муж? Поняв, на что намекает носитель мантии, я вспыхнул, но все же не ответил резко, как сначала собирался. Лучше пусть думает на излишнюю любвеобильность веталийца, чем подозревает у меня неведомую хворь. Но какой проницательный тип! Его следует опасаться и по возможности избегать. — Вы преувеличиваете, — ровно проговорил я, следя за своими реакциями. Хорошие маги в состоянии по тональности голоса и выражению лица определить заболевание, а у королевского отпрыска маг очень хороший. Так что мне необходимо вести себя спокойно и уравновешенно. Иначе пострадают близкие мне люди. — Со мной все в порядке, я пытаюсь привыкнуть к…новым условиям. Извините меня, мне пора идти! С этими словами я аккуратно обошел Меррита по окружности и направился к лестнице, следя за тем, чтобы не броситься к ней бегом. Однако внимательный взгляд буквально прожигал мне спину, и я решил больше не пересекаться с магом под любыми благовидными предлогами. И никто меня не заставит! Пока я быстро шел по темному коридору, настороженно оглядываясь по сторонам, серьезно обдумывал возможность переночевать в библиотеке, но потом справедливо рассудил, что муж скорее всего будет ухаживать за раненым любовником и вряд ли появится сегодня в наших покоях. Однако сложившаяся ситуация лишний раз доказала, что анализировать факты я умею плохо и неплохо бы в будущем поучиться предсказывать события, ориентируясь по обстоятельствам, как прекрасно умел мой отец. Ибо Джерард оказался в комнате. Сурово сжатые губы и мрачный блеск его пронзительно-синих, сейчас отдающих в черноту глаз, подсказал мне, что беседа вряд ли пройдет мирно. И мне следует поберечься. Что ж, этот вывод оказался верным. — Подойди ко мне, — негромко потребовал он, поигрывая ремнем. Я облизал пересохшие губы, но повиновался. Бежать не имеет смысла, он найдет меня, где угодно, это ведь его дом. В конце концов, я заслужил трепку, так как действительно не должен был драться с … — Гарей не имел права устраивать перепалку с тобой, — внезапно оборвал мои мысли голос Принца и, удивленный, я поднял голову. — И я жалею, что не поддержал тебя. Но все-таки ты не должен был бить его. Подобные драки не украшают людей, принадлежащих к королевской семье. — А Вы всегда сожалеете исключительно после инцидентов? — язвительно поинтересовался я. — Не пробовали это делать своевременно? Нахождение рядом с ним в одном помещении давило на меня, хотелось отступить назад, лишь бы не слышать его дыхания и не ощущать аромат его тела. Он смущал меня, заставляя дерзить и проявлять строптивость больше обычного. — Тебе не помешало бы больше учтивости и уважения ко мне! — больно хватая меня за подбородок железными пальцами, процедил супруг. — Уважения? О каком еще уважении идет речь! — забыв про страх, я мотнул головой, грубо высвобождаясь из его захвата. — Мало того, что ты унижаешь меня своим невниманием, ты имеешь наглость защищать любовника в присутствии мужа! Когда он абсолютно точно не прав! Я избил его? Мне не жаль ни капельки! Да я бы и тебя пнул, сумей дотянуться… — Маленький гаденыш! — в бешенстве выдохнул веталиец прямо мне в лицо и вдруг поцеловал. Горячо, с силой прижимая меня к себе. Я не сдержал стон, когда его губы нашли мои, терзая и одновременно лаская, когда его ловкий язык проник в мой рот, осторожно исследуя его и заигрывая с моим собственным языком. Я не представлял, что поцелуй может быть настолько возбуждающим и приятным. Пока я находился в некотором шоке от происходившего, впервые отвечая Джерарду на его страсть, его руки забрались под мою рубашку, и неторопливо скользили там, поглаживая то спину, то живот, потом задержались на ягодицах. Удовольствие заставило меня забыть об осторожности, и я подавался вперед, я живо отзывался на каждое действие опытного Принца, почти растворяясь в неизведанных ощущениях и не замечая слабого покалывания в груди. Но игнорировать сигналы организма, возвещавшие о приближении очередного приступа, оказалось тотальной ошибкой. Боль взорвалась внутри, скручивая меня в спираль, дыхание оборвалось, и я повис в руках супруга безвольной куклой, теряя сознание. — Кэлиан? Кэлиан! — взволнованный, сын короля тряс меня, пытаясь привести в чувство, но тщетно. Мои демоны не отступают так легко. Меня перенесли на ложе, и пока лежал, я слышал голоса, доносившиеся до меня как из колодца, но ответить не мог, тягучая дремота, напоминающая болото, не давала реагировать обычным образом. — Что случилось, Джерард? Маг. Он привел мага… — Я не знаю, Меррит. Мы ссорились…потом целовались. И вдруг он обмяк без движения! Что с ним, ты знаешь? — Обморок, — прощупав мой пульс, отозвался носитель мантии после непродолжительного молчания. — Сейчас обморок, он вне опасности. Но я не понимаю природы его состояния…И вот это странно. Не переживай, твой Кэлиан будет в порядке, я лично прослежу за ним. Ну, а с тобой что, твое Высочество? Он тебя доконал? — Я устал, Меррит. Ты знаешь, я с шестнадцати лет не знал отказа…Но этот Снежный мальчик…Он сводит меня с ума! Все его выходки… Я искренне не понимаю, чем вызвал его неприязнь. И этот его высокомерный взгляд…Ты в курсе, что это я настоял на свадьбе? Отец просил подождать, обещал найти выгодную партию. — А ты? — А я увидел красивого мальчишку на крыше одного из замков захудалого герцогства, когда мы возвращались после заварушки на севере. Он сидел, небрежно привалившись плечом к печной трубе и его длинные белые волосы развевались за спиной… — Понятно, — ухмыльнулся маг. — Пошел на поводу сиюминутных желаний. Вот потому ты и страдаешь, милый мой. За все в жизни надо платить, а ты иногда не отдаешь отчет своим действиям. — Вероятно, ты прав. Я ошибся, к сожалению. Он не стоит моего внимания, да и не нуждается в нем. К счастью, вокруг полно прехорошеньких мальчиков, с которыми я с удовольствием предамся разврату. Ну, не хмурь брови, девочек я тоже осчастливлю… Ладно, идем, пусть он спит. Спустя мгновение раздался щелчок закрываемой двери. Дождавшись, когда шаги в коридоре стихнут, я открыл глаза и с трудом приподнялся в постели. Итак, я провалился. Теперь они знают, что со мной творится неладное. Чего ждать дальше? Маг будет за мной присматривать, тут нет сомнений. Но и организм не сдастся… Как знать, не убьет ли меня новый приступ…Чтобы никому не дать возможность разобраться, что со мной происходит. Я вздохнул и уже собрался прилечь обратно, как вдруг одна мысль почти подбросила меня в воздух. Джерард увидел мальчишку на крыше?! Но… Но ведь это я предпочитаю крыши! Атайя боялся высоты… Так, значит, Принцу понравился именно я, а не брат? И просили моей руки! А отец нарочно сговорил Атайю, ведь у него более спокойный и покладистый характер… Но как теперь быть? Я с самого приезда сюда не скрывал своего пренебрежения к веталийскому мужу, будучи не в курсе всех обстоятельств, а теперь, когда выяснил детали…Своим поведением и несдержанностью я разрушил и то малое, что у нас было. Муж ясно дал понять, что я ему не нужен. Я обхватил голову руками и застонал: как же я запутался!! В своих чувствах, в его отношении ко мне, в этой непростой ситуации в целом! И выхода я не видел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.