Уведи мою девушку

NC-17
Завершён
295
2
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
92 страницы, 39 347 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
295 Нравится 26 Отзывы 61 В сборник

Глава 5

Настройки
Саймон нашел Акиру в дверях школы. Утро было промозглое и серое. — Шерри ждешь? — парень поежился, удивляясь, как девушка может так долго стоять на холоде. — Да, ее самую, — улыбнулась та. — Я ей кое-что обещала сегодня. — Если ты хочешь вернуть ключи вовремя, нам придется поторопиться! — Саймон, посмотрел в сторону дороги. — И Шерри лучше пока не знать об этом. — Упертый ты баран, — пробормотала Акира, вынимая телефон. — Первый урок пропустим? — Да, так что звони ей. Общих уроков у вас нет? — Только третий, насколько помню… — Тогда может понадобиться целых два урока. Пойдем! Девушка, выдохнула пар в студеный осенний воздух и потерла холодные губы. — Тогда давай быстрее.

* * *

Ребята освободились только к обеду. Проблем со вчерашней выходкой возникло немало. Взломанный замок в учительской подавал все признаки своего недуга, при ближайшем рассмотрении которых вычислить злоумышленника было легко, а на починку которого требовались силы и скрытность. К тому же, пока Саймон своей красноречивостью отвлекал внимание настырных педагогов, Акира сильно поранилась соскочившей отмычкой. Пришлось заметать еще и кровавые следы. Но больше всего проблем было с окном. Тоже взломанным. Мурокава училась у брата и специалистом еще не была, так что пришлось хорошенько потрудиться, чтобы не дать повод директору снова выслушивать ее заносчивые речи. Закончив все дела и пожав Саймону руку, Акира направилась к кабинету, где сейчас должен был закончиться урок у Шерри. Шатенке не терпелось рассказать о своей удаче и новых идеях воплощения их плана. Однако картину она застала весьма необычную. Шерри стояла, прижавшись спиной к стене, а прямо над ней нависал Майк, распинаясь в гневных речах. Акира подходила ближе, ускоряя шаг и угрожающе сжимая кулаки. Затевать новую драку было бы безответственно, но как еще уберечь от него Шерри? Увы, Мурокава, равно как и ее брат, никогда не славилась дипломатичностью. — Руки от нее убрал, — буквально прошипела Акира над ухом Майка. Он подпрыгнул, резко отстраняясь от своей девушки. — Какого черта тебе надо? — он уже испытывал некоторую неприязнь к этой навязчивой девчонке. И зачем только доверил ей такой план? — А ты не догадываешься? — шатенка внимательно посмотрела на Шерри. Та словно оцепенела, но на взгляд ответила. В глазах стояли слезы. Для Акиры это был предел. Она, не задумываясь, схватила Майка за воротник рубашки, но парень так просто сдаваться не собирался. Он ждал, что рано или поздно Мурокава попытается поставить его на место, и даже тренировал на диванных подушках броски, но девушка оказалась несколько тяжелее предназначенной ей замены. Она занесла руку для удара, но расширенным зрачкам Майка так и не довелось увидеть рай. Когда Акира готова была ударить, ее шеи коснулись нежные, но холодные пальцы Шерри. — Не надо, — прошептала девушка, обвивая руками шею подруги и утыкаясь ей в плечо. Две воинствующие стороны автоматически были обездвижены. Правда, ненадолго. Майк выдернул воротник своей рубашки из кулака Акиры и грубо схватил свою девушку за локоть, намереваясь продолжить неприятный разговор в другом месте. — Отвали от меня, — глухо рявкнула Шерри, не поворачивая лица. Парень обалдело отпрянул. У шатенки дернулась бровь: впервые ее опередили с ругательством. Да еще и кто?! — Посмотри на меня, — мягко, но требовательно попросила Акира. Блэквелл подняла на девушку глаза. Лицо ее было бледным, глаза, все еще полные слез, лихорадочно горели. — Постой… у тебя… температура?! — Молодые люди, что у вас происходит? — прозвучал сзади вкрадчивый голос директора. Акира быстро повернулась, собираясь плести хитроумные сети лжи, но тут Шерри расплакалась. Шатенка застыла, несколько неуверенно приобнимая подругу. Не так она представляла себе их первые «обнимашки». — Мистер Винсент, эта полоумная баба… — начал было Майк, в надежде пробудить в директоре мужскую солидарность, но тот, вопреки всем ожиданиям, строго поднял руку. — Идите в класс. Мурокава? — Да, директор? — глубоко вдохнув, Акира приготовилась отвечать. — Отвезите мисс Блэквелл домой. Девушка потеряла дар речи. — Что вы..? Куда? К кому? — шатенка положила руку на лоб подруги — он был очень горячим. — У нее сильный жар, и руки ледяные! — Вам виднее, — не без усмешки отметил директор, коротким взглядом отмечая обвивающие шею Акиры руки. — Но насколько я знаю, вы живете ближе, да и вызвать ее водителя вы не сможете, так? — Та-ак, — протянула девушка. Она удивленно смотрела на мистера Винсента, который совсем недавно так благодушно простил ей весьма рискованный поступок. Он смеется? Или серьезно? Шерри? К себе домой? — Ваш брат дома? — Да. — Я сообщу ему, что вы едете, пускай подготовит кровать, — директор достал телефон. — Мою, — тихо попросила Акира. — Непременно, — так же тихо ответил мистер Винсент. — Ступайте. Акира улыбнулась, оглядела коридор на наличие нелицеприятных персон из разряда сплетниц и, не обнаружив таковых, подхватила Шерри на руки. Блэквелл подала голос, только оказавшись на улице, когда холодный, пронизывающий тело ветер забрался под легкую блузку. — Акира, отпусти… куда ты меня несешь? — голова у девушки раскалывалась, руки немели, а от близости лица Акиры температура подскакивала до невероятных высот. — Секунду, мы дойдем до моего транспорта, и я тебя укутаю потеплее, — пообещала шатенка, крепче прижимая к себе подругу. — Мне холодно, — Шерри замотала головой, но девушка не дала ей вырваться. И когда они дошли до большого черного квадрацикла, Акира, наконец, дала ей свободу. — Куда мы поедем..? У нас же еще уроки, — удивленно спросила Шерри, недовольно ежась от холода. Мурокава накинула на нее свою байковую рубашку, и девушка сразу же с удовольствием укуталась в теплую одежду. — Держись покрепче, а то у тебя температура разыгралась. Как бы ты сознание не потеряла, — Акира села на квадрацикл позади девушки и взялась за руль. Шерри почувствовала дрожь по телу от такого внезапного соприкосновения, необходимого, но невероятно приятного. И когда девушка поймала себя на этой мысли, зарычавший мотор двинул транспорт с места.

* * *

Шерри помнила остаток дня сквозь пелену. Маленький одноэтажный домик с красной черепичной крышей и аккуратно постриженную темно-зеленую траву. Странного парня на вид лет двадцати трех, курившего на крыльце. Запах кофе и жареной картошки, когда Акира несла ее в комнату. Потом прозвучал противный рингтон, а вслед за ним взволнованный голос шатенки, назвавшей знакомое имя… где же она слышала это имя? После провала в памяти — сколько она провела без сознания, Шерри не знала — всплывало воспоминание о горячем чае и холодном градуснике под мышку. Она чувствовала ладонь на своем лбу, но на этом все ее восприятие внешнего мира и заканчивалось. Голова невыносимо болела, тело сковывала слабость, а кости так и вовсе плясали чечетку. «Засыпай» — услышала девушка. Голос Акиры пробивался сквозь плотную пелену помутненного сознания. — «Я буду рядом». Это было последнее, что помнила Шерри, прежде чем совсем отключиться.
295 Нравится 26 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (1)