ID работы: 3531367

Путешествие цветка

Гет
Перевод
R
В процессе
44
переводчик
CinderellaStory сопереводчик
Синга сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 48 Отзывы 31 В сборник Скачать

17. Божественные орудия

Настройки текста

Перевод CinderellaStory, сверка с китайским и редакция Arika Blaidd

      Седая борода Тао Вэня затряслась, а затем его лицо покраснело. Он стал похож на спелый персик с длинными белыми листьями. И хотя кожа у этого персика была слегка морщинистая, выглядел он очень смешным.       В любое другое время Хуа Цяньгу подумала бы именно об этом. Однако в этот момент ей было не до смеха. На нее с большим интересом смотрело множество пар глаз. И большинство из них очень желали увидеть, как она опозорится. У нее было такое чувство, будто она сидит на иголках.       Амитабха. Прошу, благослови. Она не хотела попадать в неприятности и уж точно не хотела, чтобы эти новости достигли ушей Высокочтимого Главы. И почему она не взяла сегодня с собой Тан Бао? С ней в ухе было бы не страшно отвечать на вопросы.       Тао Вэн не был плохим человеком, он был только чуточку заносчивым и любил брать небольшие взятки от учеников, которым не очень давались науки. Новость о том, что Высокочтимый Глава сам лично привел ученика, быстро разлетелась по всему Чанлюшаню. Более того, он случайно встретил Хуа Цянгу во Дворе Образования. Видя какой она была маленькой, тощей и убогой, Тао Вэню совершенно не испытал к ней симпатию. А сегодня она даже осмелилась уснуть на первом же уроке. Она совсем не выказывала ему должного почтения. Но всё же она была новичком и к тому же смертной, которая ещё ничего не знает, если он будет усложнять ей жизнь, об этом точно будут сплетничать. Поэтому он решил начать с вопросов о самом простом и основном. Тогда, если она не сможет ответить, у него будет больше оснований наказать ее.       Поэтому взглянув вверх и заложив руки за спину, он с самодовольством сказал:       — Перечисли знаки, которые соответствуют статусу бессмертных в зависимости от их звания.       Хуа Цяньгу и Цин Шуй, которая сидела рядом с ней, с облегчением вздохнули. Разве не это они только что обсуждали? Ей крупно повезло. Ха-ха! Не важно какие препятствия он будет ей чинить, она все преодолеет.       Хуа Цяньгу быстро перечислила семь знаков.       Тао Вэн видя, что это не составило ей особого труда, сказал:       — Похоже ты знаешь довольно много. Перечисли небожителей, их ранги и школы в царстве бессмертных.       Услышав это, Цин Шуй хотела незаметно передать ответ Хуа Цяньгу. Однако Тао Вэн пристально на нее посмотрел. Она думает, что он настолько стар и не увидит?       Хуа Цяньгу вспомнила, что ей говорили Дунфан Юйцин и Сюан Юаньлан, и спокойно ответила на вопрос. Потом она красноречиво перечислила бессмертных, которых видела на Пире Бессмертных.       В классе все тихо зашептались. Даже глаза Цин Шуй расширились от удивления. О многом из того, что утверждала Хуа Цяньгу, она прежде даже не слышала. Однако та говорила об этом так, будто все видела собственными глазами.       Ещё чуть-чуть и Тао Вэн потерял бы свое лицо. Он презрительно фыркнул:       — Тогда позволь снова спросить тебя, какие шестнадцать Древних Божественных Орудий ты знаешь?       Весь класс внезапно затих. Эту тему они раньше не проходили. Более того, Божественные Орудия были запечатанными предметами, а поэтому запретными. Вот почему о них знало не так уж много людей. Тао Вэн нарочно пытался усложнить ей задачу.       Хуа Цяньгу вытерла проступившую испарину. К счастью для нее, когда она несколько дней назад просматривала «Полный Канон Шести Царств», она специально прочитала и про Орудия. Хе-хе!       — По порядку это Меч Сюаньюань[1], Колокол Дунхуан[2], Топор Паньгу[3], Горшок Колдовской Алхимии, Пагода Великих Небес, Цинь Фу-си[4], Треножник Шэньнун[5], Печать Кунтун[6], Зеркало Куньлунь[7], Нефрит Извитой Ограды, Сяо, Исторгающая Душу[8], Жемчужина Явления и Исчезновения, Колокольчик Безудержных Слёз, Зонт Северных Небес и Цепь, Связующая Небеса…       Однако она не знала, что если ответить на то, чего знать не должна была в принципе, то Тао Вэнь не сможет с достоинством выйти из затруднительного положения. Сейчас больше всего учитель ненавидел зазнаек-учеников. Все в классе живо обсуждали ответ. Если так и дальше пойдет, Тао Вэн будет окончательно посрамлен.       — Ты назвала только пятнадцать Орудий.       — Но Камень Нюйва был разрушен?       Она замолчала, увидев как Тао Вэн весь затрясся, а его лицо побелело.       — Камень Нюйва был разрушен, — пробормотал он, всем своим видом изображая недоумение.       Хуа Цяньгу нашла это довольно странным. Тао Вэню такие вещи должны были быть известны, как свои пять пальцев. Мог ли он этого не знать?       — Ага. Разве он не был разрушен много лет назад? Из всех шестнадцати Божественных Орудий только девять были запечатаны. Поэтому мы должны хорошо их защищать. Особенно цинь…       Тао Вэня шатаясь отступил на несколько шагов назад. Его глаза расширились и он в ужасе закричал:       — Как такое может быть… Раз-разве не десять? К тому же, как ты об этом узнала!..       Что узнала? Знала, что Цинь Фу-си — это то Божественное Орудие, которое защищает Чанлюшань? Кроме орудий, что считаются утерянными, в книгах детально говорится не только о Цинь Фу-си, но и о других, когда и в чьих руках они оказывались и какая именно школа их защищала. Кроме того, разве Высокочтимый Глава не рассказал им о том, что она специально прибыла на Пиршество Бессмертных, чтобы предупредить всех о том, что Сеть, Связующая Небеса была украдена? Хуа Цяньгу подумала, что это очень странно, и тихо пробормотала:       — Сеть, Связующая Небеса, была украдена из Маошаня…       Чего она не знала, так это для того, чтобы не вызывать панику о возрождении Темного Божества, кроме глав и старейшин нескольких школ, об этом знали очень мало людей. Хуа Цяньгу думала, что раз книга была простой и понятной, то там написана не особо значимая информация. Она даже не догадывалась, что содержание книги было огромной тайной.       Тао Вэн мертвенно-бледный так и застыл с открытым ртом и не мог произнести ни слова. Наконец он сурово выкрикнул:       — Ты пойдешь со мной!       И он сразу же вышел за дверь, махнув рукавами.       В классе царил беспорядок. Хуа Цяньгу посмотрела на Цин Шуй, не в силах придти в себя от удивления. Почему ее должны наказывать за то, что она правильно ответила на вопрос! Ах!       Цин Шуй торопливо подала ей знак, что ей надо догнать учителя. Хуа Цяньгу быстро зашагала следом, но тут она почувствовала, пронзительный взгляд, будто ей в спину вонзили очень острый кинжал. Она обернулась и увидела, что Ни Маньтянь смотрит на неё с презрением.       Это неправильно. Хуа Цяньгу оглядела всех присутствующих. Все, что она увидела, это хихикающие и злорадствующие лица. Она могла только беспомощно следовать за Тао Вэнем.       Однако никто не заметил изящного и сдержанного юношу, одетого в зеленое и скрывающего своё лицо, который сидел позади Ни Маньтянь. Сначала его облик мог показаться странным, однако похоже, что никто не удивлялся этому. Никто не видел его лица и никто не знал, о чем он думал. Он всегда был сам по себе. Несмотря на то, что он был в первой группе, никто не знал, кто он и откуда. Было известно лишь то, что его зовут Шуо Фэн. Он обладал непревзойденной силой, и поэтому никто не смел раздражать его или говорить с ним. Кроме Ни Маньтянь, которая сидела перед ним, справа и слева от него никого не было.       В данный момент в его обычно холодных и безразличных глазах мелькнула тень заинтересованности и удивления. Он чуть склонил голову и тихо произнес: «Фу, Си, Цинь…»       Хуа Цяньгу следовала за Тао Вэнем, бежа всю дорогу. Она не ожидала, что этот почтенный старец с белой бородой может так быстро ходить.       Вскоре они вошли в Храм Вечного Пребывания. Хуа Цяньгу услышала, как Тао Вэнь что-то спросил у ученика на той стороне. Тот ответил:       — Трое Высокочтимых обсуждают что-то во внутреннем зале.       Она не могла сдерживать свое дико стучащее сердце. Она сможет снова увидеть Высокочтимого Главу да еще и так скоро?       Однако неужели Тао Вэн был настолько зол, что решил отвести ее сюда, чтобы наказать перед Высокочтимым Главой? Тогда она точно труп.       Следуя за Тао Вэн, что спеша шёл вперёд вперед, она начинала всё больше беспокоиться. Как только она достигла входной двери в зал собраний, она нервно сглотнула и почувствовала как ее сердце трепещет и дико стучит.       Наконец высокие и тяжелые двери, которые были украшены красивой золотой резьбой и драгоценными камнями всех цветов, медленно открылись с помощью учеников, что стояли по обе стороны от дверей. Хуа Цяньгу посмотрела прямо на Бай Цзыхуа, спокойно восседающего в большом зале, и пожелала немедленно подлететь к нему.       Бай Цзыхуа по прежнему был одет в безупречно белые одежды, только он выглядел еще более благородно и величественно и казался еще более неземным из-за толстого золотого пояса, обвивающего его талию. Его выражение было немного холодным и отстраненным, но в то же время повелительным. Казалось, он сидит над всеми и видит каждое живое создание в мире. Столкнувшись с его повелительной аурой, Хуа Цяньгу не могла побороть желание немедленно преклонить колени в знак уважения.       — Я выражаю свое почтение Высокочтимому Главе, Высокочтимому Всеми и Высокочтимому Учёному       Тао Вэн поклонился и повернулся, взглянув на Хуа Цяньгу. Только тогда девочка очнулась и быстро склонила голову в знак уважения.       — Что такое?       Хуа Цяньгу услышала повелительный низкий голос. Она украдкой посмотрела вверх и увидела человека в черном, который выглядел немного старше Высокочтимого Главы. Его глаза были так серьезны и непонятны, что было очень сложно разобрать их суть. Между бровями у него пролегала глубокая складка, а на лбу виднелся глубокий шрам. В строгости этого бессмертного чувствовалась свирепость. Он вел себя очень величественно, и Хуа Цяньгу могла сказать, что характер у него совсем не сахар. Однако он тоже был очень красив.       Должно быть это Высокочтимый Всеми Мо Ян.       Тот, который сидит слева… Нет, это должно быть Высокочтимый Учёный Шэнь Сяомо.       Хуа Цянтьгу стала сильно потеть.       В отличии от двух остальных, Шэнь Сяомо был одет в пурпурные одежды с нефритовым поясом. Он выглядел праздно, но изящно, сидя на кушетке устланной парчовой разукрашенной шелковой нитью пастилке и изящных подушек, что были сделаны специально для него. В руках он вертел длинную флейту Сяо, что танцевала и крутилась на кончиках его прекрасных, длинных пальцев.       Мо Ян и Бай Цзыхуа должно быть привыкли к такому его поведению и совсем не находили это странным, поэтому и не обращали на него внимания.       Хуа Цяньгу почувствовала легкое головокружение, пока смотрела на эту серебряную флейту. В сердце своем девочка подумала, что они действительно похожи на троих правителей. И своим поведением и силами они намного превосходили остальных. Она снова подняла глаза на Бай Цзыхуа и увидела, что он тоже смотрит на нее. Однако казалось, что его взгляд проходит сквозь нее, будто там нет совсем ничего достойного на чём он может остановить свой взор.       Тао Вэн начал говорить. Однако Хуа Цяньгу не слышала ни слова. Она подумала, что он должно быть использовал какой-то тайный шифр, чтобы доложить что-то троим повелителям.       Эх, допустим он жаловался на неё, но зачем делать это тайком? Даже если она и хотела как-нибудь оправдать себя, она бы не знала, как это сделать.       Шэнь Сяомо казался все более и более заинтересованным и прекратил забавляться с флейтой сяо в своих руках. Его тело тоже напряглось. Он посмотрел на Хуа Цяньгу и сказал:       — Второй старший соученик, это то дитя, которое ты привез вчера на гору?»       Бай Цзыхуа не издал ни звука и даже не кивнул. На его лице не отразилось ни одной эмоции. На какой-то момент Хуа Цяньгу уж было приняла его за нефритовую статую, сидящую на лотосе.       Мо Ян холодно фыркнул:       — Откуда ей известно, что Божественное Орудие, которое защищает Чанлюшань, это Цинь Фу-си? Тебе не нужно было приводить сюда демона. Она окружена зловещей аурой. Она точно проклята!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.