What's wrong with Way

Перевод
NC-17
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, Fall Out Boy (кроссовер)
Размер:
83 страницы, 22 373 слова, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник

Chapter 12. Cleaning up

Настройки
— КАКОГО ЧЁРТА?! – завопил Майки, возвышаясь над парой. – Ты можешь ответить мне, Фрэнк? – выплюнул он имя мальчика, – тебя сюда не приглашали. Но, когда он наклонился, чтобы схватить Фрэнки за руку, Джерард бросился на мальчика, оборачивая руки вокруг него, чтобы защитить его и посмотрел на разъяренного брата убийственным взглядом. Фрэнки обнял его, поглаживая его волосы и нежно убаюкивая. — Ш-ш-ш... Всё хорошо, Джи. Я никуда не уйду, – затем он поднял взгляд на Майки, который убрал свою руку, и теперь просто озлобленно смотрел. – Майки? – никакой реакции. Фрэнк вздохнул. – Майки. Джерард ранен... Он же твой брат, – он ждал, пока Майки наконец возьмётся за ум. Этого не произошло! Вместо этого Майки повернулся и скрылся в своей комнате, хлопнув дверью. Джерард вздрогнул и зарылся лицом в футболке Фрэнки. Фрэнки закрыл глаза на мгновение, глубоко дыша и пытаясь успокоиться. Открыв глаза спустя минуту, Фрэнки посмотрел на дрожащего парня в его руках. — Джи?.. Джерард медленно поднял голову, и его влажные глаза встретились с глазами мальчика. — Джи, давай приведём тебя в порядок, ладно? Джерард молча кивнул. Поднимаясь на ноги, Фрэнки неторопливо потянул Джерарда вверх за собой. Парень облокотиться на мальчика, и они медленно побрели в ванную. Оказавшись внутри, Фрэнки усадил Джерарда на закрытый крышкой унитаз и высвободился из хватки красноволосого. — Я должен найти аптечку, милый, – пробормотал он, шагая в сторону раковины и наклоняясь, чтобы достать небольшую голубую коробку. Он обернулся и увидел, что Джерард смотрел на него непривычным выражением на его побитом лице. — Джи? – он подошёл к нему. – Ты в порядке? – спросил Фрэнки нерешительно. Джерард вздохнул, смотря вниз на свои ладони. Он правда хотел поговорить с Фрэнки, но он не мог. Он не мог рассказать, что произошло в колледже. Он не мог даже рассказать, что причинило ему боль. Он просто не мог найти слов. Подняв голову вверх, Джерард пытался рассказать всё своими глазами. Он пытался рассказать ему про Берта, про сковородку и пялящихся людей. И он очень старался донести сейчас свои чувства. Но Фрэнки, похоже, не понимал его. Он просто шагнул вперёд, мило улыбаясь, и начал очищать бледное лицо Джерарда от засохшей крови салфеткой, которую он нашёл и намочил в раковине. После того, как он очистил его лицо, Фрэнки осмотрел рану. Там был порез, чуть выше левой брови Джерарда. Он был около дюйма в длину, но не казался глубоким, и, к счастью, уже перестал кровоточить. Вокруг раны появился синяк округлой формы. Фрэнки нахмурился и осторожно дотронулся до синяка, заставляя Джерарда запищать, широко распахнув глаза, он дёрнулся всем телом от боли, а на глазах наворачивались слёзы. Фрэнки отдёрнул руку и смущённо улыбнулся. — Прости, Джи, – прошептал он, – у тебя синяк. Джерард немного расслабился и поднял пальцы, чтобы коснуться своего лба. Он почувствовал шишку и забеспокоился, что он мог получить сотрясение. Фрэнки держал небольшой тюбик с антисептическим кремом. Он показал его Джерарду, затем выдавил немного на кончик пальца и нежно нанёс его на рану. Джерард слегка вздрогнул от прикосновения, но позволил мальчику продолжить. После этого, Фрэнки вытер оставшийся крем с пальца об кусок туалетной бумаги, затем снова открыл аптечку и вынул большой пластырь. Вынув его из пакетика и оторвав защитный слой, Фрэнки осторожно приклеил его на лоб и слегка пригладил липкие края, чтобы закрепить его. Улыбаясь от результата, Фрэнки встретился с глазами Джерарда. — Теперь всё в порядке, – пробормотал он и, наклоняясь, нежно чмокнул парня в губы. Просто лёгкое прикосновение, и всё закончилось. Мальчик отстранился и улыбнулся Джерарду. — Хочешь посмотреть фильм? – спросил он, взяв обе руки Джерарда, потянул его вверх, поднимая на ноги. Джерард улыбнулся и кивнул, хотя кивать ему было больно, поэтому он не стал продолжать. Прижавшись друг к другу, Джерард опирался на Фрэнки, ведь его ноги до сих пор были похожи на желе, и так они осторожно спускались вниз по лестнице в гостиную. Оказавшись там, Фрэнки усадил Джерарда на диван с коробкой дисков, в то время как сам пошёл за тряпкой, чтобы попытаться очистить кровь, которая присохла к ковру. Как теперь объяснить Дону и Донне, что здесь произошло? Через пару минут Фрэнки ещё был на четвереньках и нещадно тёр пятно, что казалось никогда не ототрётся. — Отирайся же, проклятое пятно! – пропыхтел он, и повернулся, чтобы посмотреть на Джерарда, когда он услышал тихое хихиканье красноволосого. – Ох, ты думаешь, что это смешно? – спросил он. В его глазах горел лукавый блеск, когда он откинул тряпку на пол и...пополз в сторону Джерарда. Джерард нервно сглотнул, смех застрял у него в горле, когда Фрэнки подполз к его ногам, зажимая коленями стройные бёдра Джерарда и соединяя их тела друг с другом. — Ещё считаешь это забавным, Джи? – он промурлыкал на ухо парню и медленно облизал его мочку. Джерард вздрогнул, его дыхание участилось, а ресницы дрожали на прикрытых глазах. Фрэнки начал медленно тереться о Джерарда, шепча ему грязные мысли на ухо. Джерард слегка задрожал, он чувствовал, как ему и Фрэнки становилось труднее с каждой секундой. Он действительно хотел предложить пойти наверх, но, конечно, не мог сказать ни слова. Но звуки, которые он издавал: то скулёж, то тихие стоны – просто подстёгивали Фрэнки. Руки начинали скользить под одеждой: пуговицы скоро оторвутся, и губы Джерарда прижимались к ключице Фрэнки, посасывая и кусая чувствительную кожу, пока Фрэнки продолжал шептать грязные словечки ему на ухо. Кто же знал, что у такого маленького милого мальчика такой грязный и сексуальный ротик? От вещей становилось невозможно жарко, и они начали разлетаться в разные стороны, и в этот момент открылась входная дверь, и Донна Уэй засуетилась на пороге, без умолку ворча о том, каким утомительным был этот рабочий день. Скрещивая ноги, Джерард второпях запихивал подушку себе на колени, и они пытались сделать вид, будто совершенно не собирались потрахаться на диване. Они было безумно раскрасневшимися и были бесконечно благодарны, что Донна даже не взглянула на них, когда шла на кухню, чтобы разгрузить пакеты с едой, что она накупила по дороге домой. Вернувшись друг к другу, они еле сдерживались от смеха и сделали несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, затем легли, свернувшись калачиком, напротив друг друга. Джерард лёг рядом с Фрэнки и удовлетворённо вздохнул, мальчик нежно поцеловал его в лоб и обнял Джерарда тонкими руками. — Джи? – Джерард поднял на него взгляд. – Мы...продолжим позже... Да? Джерард улыбнулся... О да, определённо он хотел продолжить позже. Все мысли о Берте и сковородке потерялись в глубине его сознания, Джерард с радостью расположился на груди у Фрэнки и закрыл глаза... И через несколько минут спустя он крепко спал. Они так и не посмотрели фильм.
67 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник