Двадцать первая часть.
9 ноября 2015 г. в 01:11
— На! — Мэтт швырнул мне огромную сумку, пока я осматривалась, стоя в его квартире. — У нас почти нет времени, а если L нас засечёт, то тогда мне вообще мало не покажется, поэтому поторапливайся.
— А что там? — с удивлением спросила я.
— Шмотки, фальшивые документы и всё, что тебе может понадобиться, чтобы благополучно добраться до места, где сейчас скрывается Мэлло. Я лечу с тобой, но меня могут схватить прямо в аэропорту, если Ниа догадается, что мы задумали.
— Подожди, я опять ничего не понимаю. Ты ведь помощник L! С чего бы Ниа тебя арестовывать?
Мэтт хмыкнул, усаживаясь в кресло и доставая видео-игру.
— Я — помощник Мэлло, а не L. L предал Мэлло, отдав своё место Ниа, поэтому мой друг и сбежал. Мэлло хочет доказать, что ни в чём не уступает Ниа, поэтому он готов пойти на всё, даже наперекор планам L. Когда мы прилетим, пусть он всё тебе объясняет, а я не хочу. Пошевеливайся лучше, наш самолёт отлетает через четыре часа.
— Что мне делать?
— Нет, ты всё-таки дура… — сказал Мэтт, ни на секунду не отрываясь от видео-игры.
— Следи за языком, хамло, — погрозила я кулаком.
— Вот напугала! В сумке, помимо вещей, средства для маскировки! Сделай так, чтобы ничем не отличаться от человека на фото в фальшивых документах, которые я достал! Я почти уверен, что Ниа попытается выйти на нас, а значит, в аэропорту будет засада. L пока для нас не опасен, он занят похищением Ягами Саю.
— Ягами Саю?!
— Это дочь Ягами Соичиро. Мэлло похитил её, когда Кира избавился от Такимуры.
Так вот, что произошло! Вот, что имела в виду Лиднер! Чёрт!
— Стой! — завопила я. — Какого хрена он делает?! Зачем похищать дочь господина Ягами?! Чтобы надавить на него?!
Мэтт вскинул брови.
— А сама-то как думаешь?
— Он совсем дурак?! Неужели Мэлло не понимает, что Кира может убить Саю, чтобы сохранить Тетрадь?! Невиновный человек умрёт! — запаниковала я.
Мэтт оторвался от видео-игры и в замешательстве посмотрел на меня.
— Он не убьёт свою сестру. В этом и заключался смысл похищения.
Я разинула рот.
— Ты знаешь, что Ягами Лайт — Кира?!
Мэтт усмехнулся.
— Я узнал об этом от Мэлло. Ему, как и Ниа, давно известно, что Кира — это Лайт. Он специально похитил Саю, чтобы заставить его понервничать. Теперь у Лайта связаны руки…
— Да неужели?! Ты так в этом уверен?! — со злостью сказала я. — Ягами Лайт способен на всё, и если прижимать его в углу, это не кончится добром! Мы с L его недооценили и чуть не поплатились за это! Если ты думаешь, что Лайт пожалеет Саю из родственных чувств и спокойно отдаст преступникам Тетрадь в обмен на её жизнь, то ошибаешься!
Мэтт посерьёзнел.
— Господи, ну и мразь… — пробормотал он. — Остаётся только надеяться, что Мэлло действительно всё продумал… Возможно, если L теперь контролирует действия Киры, то это обезопасит заложницу, иначе, если верить твоим словам, она уже была бы мертва.
— Мэлло, как и Ниа, хочет поймать Киру? — с подозрением спросила я.
— Каждый из них хочет обогнать другого и поймать Киру первым. Боюсь, L всех нас недооценивал. Он думал, что мы будем слушать его приказы. Он со своей работой совсем не учёл, что для меня, Мэлло и Ниа охота на Киру — это способ доказать, кто из нас умнее, и выиграть, наконец, в многолетнем споре.
— Так это соревнование?! — опешила я.
— Точно! На кого будешь делать ставки? — Мэтт улыбнулся.
— Боже, вы — больные, — покачала я головой.
— Я знал, что ты это скажешь, — ответил парень, снова утыкаясь в видео-игру. — Поторопись лучше, иначе на самолёт опоздаем.
Я, полностью обескураженная, скрылась в ванной, чтобы замаскироваться и подготовиться к перелёту.
В аэропорту было шумно и людно. Я со своим нехитрым багажом пробиралась через толпу, нервно поправляя огромные солнцезащитные очки. На мне был парик, который хоть немного, но делал меня неузнаваемой, а прикид а-ля «Миса-Миса» отвлекал внимание от лица. Мэтт следовал за мной, не потрудившись изменить свою внешность, что, на мой взгляд, было просто глупо. Однако, вопреки его опасениям, за нами никто не следил и не пытался нас задержать. Мы без всяких проблем прошли регистрацию на рейс и паспортный контроль, а затем очутились в зоне посадки, где предстояло ждать сигнал к вылету. Мэтт притащил стаканчики с кофе, пока я сидела на лавке и осматривалась вокруг.
— Хвоста нет, — сообщил парень, протягивая мне стаканчик. — Не думал, что нам так повезёт.
— Это радует, — кивнула я, вздыхая с облегчением.
Мэтт уселся рядом, доставая видео-игру и больше не обращая на меня внимание.
— Слушай, — я пихнула его в плечо, — а что насчёт моей Тетради? Мэлло ею так и не воспользовался? Если да, то почему?
Мэтт кинул на меня раздражённый взгляд.
— А то ты сама не знаешь, — сказал он.
Я вопросительно вскинула брови.
— Мэлло хотел убить Киру с помощью твоей Тетради, но бог смерти сказал ему, что его Тетрадь сейчас принадлежит тебе, и если Мэлло воспользуется ею, он убьёт его на месте, потому что тот нарушит правила.
— Ни хрена себе Уррий загнул… — ляпнула я. Мэтт окинул меня подозрительным взглядом.
— В смысле?
— Э-э-э-э… Ну вообще-то, с богом смерти шутки плохи… — попыталась выкрутиться я. — И он сказал правду. Если ты заключаешь договор с богом смерти, то имеешь право пользоваться Тетрадью, но если Тетрадь уже за кем-то закреплена, то бог смерти имеет право убить тебя за нарушение правил…
Мэтт кивнул. Он поверил в эту чепуху. Конечно, ведь настоящих правил он не знает.
— Но любой, кто пользуется Тетрадью бога смерти, фактически отдаёт ему свою душу, — на этот раз сказала я чистую правду. — Бог смерти забирает жизнь этого человека, а после смерти он попадает в пустоту. Уррий очень зол на меня за то, что я до сих пор не вернула ему Тетрадь, но так и не воспользовалась ею.
Не понимаю, почему Уррий запугал Мэлло? Я думала, что он, наоборот, будет искушать его Тетрадью. Что задумал мой бог смерти?
Мэтт хмыкнул.
— Поэтому ты тоже не пользовалась Тетрадью? Испугалась?
— Ещё как испугалась, — буркнула я. — Боги смерти вообще людей не очень жалуют. Проще говоря, просто используют. Их стоит опасаться, они очень злые.
— Это и так уже ясно. Если верить словам Мэлло, Уррий запугал всю мафиозную группировку. Они чуть умом не тронулись, когда его увидели, и с тех пор он находится среди них и сутками требует вернуть ему Тетрадь, угрожая всех поубивать, — сказал Мэтт. — Я сам, если честно, до усрачки боюсь встретиться с этим Уррием, а Мэлло в ярости, потому что хоть Тетрадь и при нём, но воспользоваться ею он не может.
— Тогда почему Мэлло не вернёт её? — спросила я. — Я достаточно хорошо знаю Уррия, с ним не стоит играть в игры.
Мэтт с любопытством взглянул на меня.
— Но тебя Уррий не тронул? Почему?
Блин… Что сказать-то…
— Наверное, я ему понравилась, — брякнула я и быстро добавила: — К тому же, у меня с ним заключена сделка, в ходе которой я пообещала ему вернуть Тетрадь. Он не оставит меня в покое, пока я этого не сделаю, ведь Тетрадь всё ещё принадлежит мне…
Мэтт купился на мою ложь.
— Вот почему Мэлло хочет, чтобы я доставил тебя к нему! Он рассчитывает, что это ты воспользуешься Тетрадью и поможешь ему одолеть Ниа, — сказал он.
— Ну, удачи ему, — неопределённо протянула я.
Мэтт отложил приставку и взглянул на меня.
— Ты ведь поможешь Мэлло?
— С чего бы мне помогать ему? Я — последовательница Киры, забыл?
— Не пори горячку. Я установил в твоей комнате прослушку, как только L закрыл дело Киры…
— Что?! — заорала я на весь зал.
Мэтт покрутил пальцем у виска, и я послушно захлопнула рот.
— Я знаю, что всё это время ты помогаешь L. Ты сама спалилась, когда помогла узнать про правило из Тетради. L тебе доверяет, потому что ты раскрыла ему секреты Тетради смерти, но Ниа и Мэлло он уверял, что ты — последовательница Киры, и если Ниа ему безоговорочно поверил, то у Мэлло возникли сомнения…
— Почему?
— Будь ты последовательницей Киры, зная настоящее имя L, ты не стала бы тянуть время и убила бы его сразу, а он тем более не стал бы привлекать тебя к расследованию и всё время охранять. L, будь ты на стороне Киры, запер бы тебя подальше и вытянул из тебя всё, что известно, а потом отправил в тюрьму, чтобы обезопасить себя. Так сказал Мэлло. Он попросил меня установить прослушку и следить за тобой несколько дней.
— То есть, ты меня обманул, представившись помощником L?! — я в бешенстве взглянула на Мэтта.
— Я должен был убедиться, что ты не последовательница Киры, — туманно ответил он. — Сейчас ни мне, ни Мэлло лучше не совершать ошибок. L следит за Кирой, и у него нет возможности покинуть штаб надолго — это может стоить ему жизни, но и доказательства ещё не собраны. Он предоставил всё Ниа и Мэлло, а сам следит за расследованием. Тебя он запер, чтобы обезопасить, но в твоём аресте нет смысла, а вот Мэлло ты можешь пригодиться.
— Я просто счастлива, — с сарказмом сказала я.
— Не будь такой пессимисткой. Зато тебе не надо торчать под домашним арестом, — «подбодрил» меня Мэтт.
Я только махнула рукой.
— И это награда за всё, что я сделал, — с наигранной горечью сказал Мэтт, а затем взглянул на табло и обвёл взглядом толпу людей, сидевшую перед нами.
— Скоро будем садиться, так что будь… Твою мать!
Я вытаращилась на него — парень с ужасом смотрел куда-то в сторону, напрочь забыв о моём существовании. Проследив за его взглядом, я еле подавила испуганный возглас. В зале в трёх рядах от нас сидел Ягами Соичиро. Он мрачным взглядом смотрел в одну точку, держа в руках кейс.
— Что он тут делает?! — ужаснулась я
— Идиот! — Мэтт дал себе по башке. — Мэлло меня удавит!
Я покосилась на него.
— В смысле?!
— Я спутал рейс! — в панике сказал Мэтт. Лицо у него буквально позеленело от волнения.
Я вытаращилась на парня.
— Как ты мог перепутать рейс?!
— Я… Я… Заигрался, — с легкой заминкой ответил Мэтт, демонстрируя мне свою приставку. — Я заигрался и перепутал наше время полёта с полётом Ягами Соичиро.
— Ты что, шутишь?! — натурально прошипела я.
Мэтт виновато развел руками. Вид у него был пристыженный.
— Долбаный ты геймер! — качая головой, произнесла я.
— Мы с тобой крупно попали, — сказал Мэтт. — Этот самолёт контролируется СПК. Согласно плану, он должен отклониться от курса, чтобы доставить Ягами туда, где сейчас держат заложницу. Мы должны были прибыть туда раньше, чем он, а теперь получается, что нам придётся лететь до самого Лос-Анджелеса.
Он с силой ударил кулаком по подлокотнику.
— Это хреново!
— Почему? — машинально спросила я, рассматривая Ягами.
Мне надо что-то придумать. Наверняка у Ягами Соичиро находится Тетрадь смерти Мисы Амане.
Стоп, нет. Почему я тогда не вижу Рюка?!
Я в шоке замерла на стуле.
Я отдала Рюдзаки Тетрадь Амане, а к ней был привязан Рюк. Тетрадь, которая принадлежала Рем, а ранее Джеласу, была у Лайта. Тогда почему Рюк не здесь, не понимаю…
Мне надо достать эту Тетрадь. Нельзя допустить, чтобы она попала в руки преступников.
— Мне надо связаться с Мэлло и предупредить его, — сказал Мэтт. — Блин, вот сейчас крику будет… — С этими словами он достал телефон.
— Нет, стой! — я выхватила его из рук Мэтта и быстро спрятала у себя в кармане.
— Ты что творишь?! А ну, отдай! — обалдел он.
— У меня есть план! — возразила я.
Если я смогу забрать Тетрадь Мисы и свою собственную, то тогда преступники останутся с носом, а Мэлло придётся сотрудничать с L и Ниа, чтобы поймать Киру. Вот только как это сделать?
Ягами Саю вряд ли что-то может угрожать. Если она умрёт, мафиози нечем будет больше крыть, а они очень хотят, чтобы Тетрадь попала к ним в руки. Ягами Соичиро ради дочери пойдёт на это, и он не будет блефовать или хитрить. Это Мэлло тоже прекрасно понимает.
Если я не вмешаюсь, то тогда в руках преступников будут две Тетради смерти, и Мэлло сможет уничтожить всех, кто помешает ему ловить Киру. Это значит, что будет ещё больше невиновных жертв.
Я нервно грызла ноготь.
Что мне сделать, чтобы предотвратить это? У Рюдзаки сейчас нет шанса противостоять мафии, да и не пойдёт он на это, потому что не хочет, чтобы Ягами Саю или Соичиро пострадали. Он не станет рисковать их жизнями ради победы. Значит, придётся рискнуть мне.
С этими мыслями, я резко встала со своего места и пошла прямо к Ягами. Мэтт кинулся вслед за мной, больно схватив за плечо.
— Ты офигела?! Хочешь, чтобы он нас увидел?!
— Не мешай! — рявкнула я. — Я хочу ему помочь!
— Дура! За ним могут следить! — прошипел Мэтт.
Я застыла на месте. Блин. А вот об этом я не догадалась.
— Ч-ч-чёрт… — прошипела я, возвращаясь на своё место. Мэтт следил за мной с опаской.
— Что ты хотела сделать?
— У Ягами Соичиро Тетрадь смерти Амане Мисы, — взволнованно сказала я.
Мэтт прищурился.
— Хочешь её забрать?
Я едва не подпрыгивала на месте от напряжения.
— Если он отдаст Мэлло эту Тетрадь, то что он сделает?
— А как ты думаешь?
— Я ему башку оторву!
— Успокойся и прекрати трястись, — холодно сказал Мэтт, — лучше скажи, что ты задумала.
— Чтобы ты сдал меня Мэлло? Не дождёшься! И ты мне ещё ответишь за прослушку в моей квартире, гад!
Мэтт вздохнул, утыкаясь в игровую приставку. Какое-то время мы сидели молча.
— Ты ведь не просто помогаешь L, да? — внезапно спросил парень.
Я непонимающе смотрела на него.
— Ты его девушка? — спросил Мэтт.
Я скривилась, махнув рукой. Надоело уже до чёртиков…
— Поэтому L постоянно печётся о твоей безопасности. А я ведь сразу и не понял. Теперь я в таком попадосе, что и представить сложно.
— Почему это? — сухо спросила я.
— Потому что, если что-то с тобой случится, L никогда мне этого не простит. Ни мне, ни Мэлло, — на полном серьёзе сказал Мэтт, — поэтому, будь добра, не усложняй мне жизнь и прекрати геройствовать. И скажи сразу, что задумала.
Я мгновение таращилась на Мэтта, который невозмутимо продолжал играть, а затем вздохнула:
— Я хочу забрать обе Тетради — свою и ту, что находится у господина Ягами.
— Зачем? — спросил Мэтт, продолжая играть.
— Чтобы вернуть их владельцам, разумеется.
Парень вздохнул.
— И всё? Я ожидал большего.
— Уж прости, что разочаровала, — фыркнула я.
Мэтт кинул взгляд на табло.
— Пора садиться в самолет, — сказал он, откладывая приставку. — Раз я так накосячил, то выбора нет, придётся менять изначальный план. Выйдем в Лос-Анджелесе. Я уверен, кто-то из преступников будет сопровождать Ягами, так что лучше не рисковать.
Я кинула взгляд на господина Ягами, который встал, держа в руке кейс. К моему удивлению, как только он отправился на место посадки, за ним сразу устремился высокий длинноволосый блондин, заняв очередь через человека от него.
— Мэтт! — выдохнула я.
Парень проследил за моим взглядом и нахмурился.
— Хреново. Так и знал, что за Ягами с самого начала будут следить. Этот парень — Зак Ириус, один из преступной группировки Росса. Значит, он будет контролировать Ягами всё время полета и не даст ему что-либо предпринять, и мы подойти к нему близко не сможем, — мрачно сказал Мэтт, доставая пачку «Кэмэла».
— Вот дерьмо! — психанула я, вскакивая со стула.
— Успокойся уже, мы проиграли…
— Нет уж! — рявкнула я и помчалась через весь зал прямо к стоявшему в ожидании преступнику.
Мэтт выронил сигарету изо рта, наблюдая, как я лечу в сторону очереди, но я на него уже не смотрела. Встав позади преступника, который, к счастью, не обратил на меня внимание, я тяжело выдохнула, пытаясь успокоиться и взять себя в руки.
Кто не рискует, тот не ест яблоки…
Я нацепила на нос солнцезащитные очки и громко произнесла:
— Зак Ириус!
Мужчина вздрогнул и повернул голову, а его рука сжалась в кулак.
— Я — Кира, — веско сказала я. — Убью, если обернёшься.
Преступник вздрогнул, застыв на месте. Мэтт, остановившись поодаль, следил за мной с ужасом. Главное теперь — не облажаться… Если Ириус мне не поверит и заподозрит что-то, теперь не только мне придет хана. Я не прощу себе, если кто-то из-за меня пострадает.
К моему облегчению, Ягами Соичиро уже прошёл в самолет. Я и Зак Ириус продолжали стоять посреди очереди, пока люди обтекали нас толпой.
— Твой босс очень меня разозлил, — вкрадчиво сказала я. — Он, похоже, не знает, что чужое брать нельзя. Придётся мне научить его этому.
— Я… Я не понимаю, о чём Вы, — сказал Ириус, продолжая стоять спиной.
— Не прикидывайся дураком, Зак Ириус. Главарь вашей группировки, Росс, похитил шефа японской полиции, пытаясь заполучить мою Тетрадь. Я избавилась от него, чтобы заставить вас успокоиться, — сказала я, — но вы пошли дальше и похитили ещё одного человека, в надежде заставить японскую полицию сдаться… Мне это надоело. Я не из тех людей, которые идут на уступки. Если какой-то зарвавшийся преступник начинает ставить мне свои условия, я его убиваю, чтобы другим была наука. Твой босс — не первый, кто преграждает мне дорогу, и не последний, кто умрёт по этой причине.
Преступник шумно сглотнул.
— Никому не известно, что на самом деле у меня много Тетрадей, — сказала я. — Это очень удобно — можно карать преступников в любом месте и в любое время. От вашей группировки я избавлюсь, наверное… в эту субботу. К счастью, мне уже известны все ваши имена и личности — это не было проблемой.
— А… Подождите! — прохрипел Ириус. — Вы ошиблись! Я вовсе не преступник!
— Глупо отрицать очевидное. Ты ведь следил за Ягами Соичиро, а я всё это время следила за тобой. Но ты ещё можешь остаться в живых, если поможешь мне кое в чём.
Ириус полуобернулся.
— Не смей!
— Извините, — он снова встал ко мне спиной.
— Слушай внимательно и запоминай. Сейчас мы пройдём в самолёт, и во время полёта ты должен забрать у Ягами Тетрадь и передать её мне. Когда Тетрадь окажется у тебя, пройди в туалетную кабинку и оставь её там. Мой человек сразу подойдёт и заберёт её. Если ты попытаешься ему помешать, я это увижу. Если смухлюешь, я убью тебя на месте. Вдобавок, я требую, чтобы ты связался со своими товарищами. К моменту, когда Ягами достигнет вашего укрытия, заложник должен быть освобождён. В противном случае, я запишу ваши имена в свою Тетрадь. Я понятно всё объясняю?
— Э... Да. Я всё сделаю, только не убивайте меня, — быстро сказал тот.
— Отлично. Иди в самолёт и не вздумай оборачиваться.
Зак Ириус послушно двинулся вперёд. Я выдохнула с облегчением, внимательно наблюдая за ним.
Мэтт подскочил ко мне.
— Ты сбрендила, твою мать! Что ты делаешь?! — едва не завопил он. — Хочешь, чтоб мы сдохли?!
— Никто не сдохнет, — тихо сказала я, чувствуя, как трясутся мои поджилки. — Этот придурок поверил, что я — Кира. Если всё пойдёт по плану, никто не пострадает.
— Ты чокнулась! — Мэтт покачал головой. — А если твой план провалится?
— Не провалится, если ты мне поможешь. Мы будем следить за Ягами и Ириусом, и как только Тетрадь окажется у нас, ты отведёшь меня к Мэлло.
Мэтт раскрыл рот.
— Ну ты, блин, даёшь… — выдавил он.
— Пошли, иначе опоздаем на посадку, — я нетерпеливо пихнула его в спину.
Ягами Соичиро и Зак Ириус сидели через пять рядов от нас. Мэтт делал вид, что играет в приставку, а на деле следил за ними. Я обливалась потом от напряжения, делая вид, что слушаю музыку. Прошёл час. Два. Три.
На пятом часу я едва не подпрыгнула от неожиданности, когда пилот самолёта неожиданно заявил, что временно меняет курс, чтобы высадить одного пассажира. Салон переполнился негодованием и возмущением людей. Я взволнованно посмотрела на Мэтта.
— Чёрт, мы ведь не сможем выйти вслед за Ягами и Ириусом.
— Включи мозги, — буркнул тот. — Если Тетрадь будет у тебя, то нам ничего не угрожает, вот только с этих пор, ты для мафии станешь занозой в заднице. Они будут уверены, что ты — настоящий Кира.
Я глубоко вздохнула и чуть снова не подскочила, наблюдая, как Ириус встаёт со своего места и идёт в сторону кабинок.
— Мэтт.
— Да, вижу. Сделай лицо попроще, чтоб тебя! — шепнул он, уткнувшись в видео-игру.
Я поспешно закрыла глаза, притворяясь, что слушаю музыку в наушниках. Через пять минут Мэтт пихнул меня в плечо.
— Он не выходит.
— Что? — прошипела я.
— Зак торчит в кабинке уже минут пятнадцать.
— Дерьмо! — я вскочила. — Он, наверное, уже успел предупредить свою банду обо мне!
— Сядь, блин, на место! Поздняк метаться! — резко осадил меня Мэтт.
— Чёрт, вот чёрт!
— Успокойся, дура! Заварила кашу, а теперь паникуешь! Возьми себя в руки!
— Ладно, ладно, — я глубоко вздохнула, снова закрывая глаза.
— Вышел, — сказал Мэтт, — возвращается к своему месту.
Я сцепила зубы. Мэтт, отложив приставку, поднялся с кресла.
— Если что… передай Мэлло, что он ублюдок, — сказал Мэтт тихо, — но он всё равно мой лучший друг.
Я вытаращилась на парня, глядя, как он идёт в сторону кабинок, затем взглянула в сторону сидевших поодаль Ягами и Ириуса. Первый ничего не заметил, а второй сидел с напряжёнными плечами.
Прошло две минуты, и Мэтт вышел из кабинки и направился ко мне. Сев рядом, он утёр пот со лба.
— Бля, это были самые долгие минуты в моей жизни, — не удержалась я.
— В моей тоже, — сказал он, а затем задрал джемпер и высунул Тетрадь.
— Поверить в это не могу, но у тебя получилось, — сказал он, протягивая её мне. Я схватила Тетрадь, не веря своим глазам.
— Ириус клюнул! Ур-р-ра-а-а!
— Захлопни варежку, иначе нас обнаружат, — начал злиться Мэтт. Похоже, у него тоже сдавали нервы, — и вообще, ты рано радуешься.
— Почему? — напряглась я.
— Потому что Мэлло собирался войти в контакт с Ягами через наушник, пока он летит в самолёте. Я почти уверен, что Ириус уже сообщил ему о том, что упустил Тетрадь. Боюсь, когда мы прилетим, нас очень радостно встретят, — мрачно сказал Мэтт и достал телефон.
— Выхода нет. Надо связаться с Мэлло прямо сейчас, иначе нас просто пристрелят сгоряча, не успеем поздороваться.
Он набрал номер и довольно долго ждал, когда ему ответят.
— Аллё, чувак? Это Мэтт. Я знаю, что занят! У нас проблемы… — Он покосился на меня. — Девчонка L натворила дел. Тетрадь сейчас у неё. Не ори, идиот, я и так прекрасно тебя слышу!
В следующий момент Мэтт протянул мне трубку.
— Он хочет поговорить с тобой.
Ах, поговорить, значит…
Еле сдерживаясь от негодования, я взяла телефон и поднесла к уху.
— Привет, «Кира», — сказал мальчишеский голос. — Ну и какого хрена ты делаешь, а?
— Прикуси язык, Михаэль Кейль!
Мальчишка запнулся.
— Какого хрена делаешь ты? — вернула я вопрос. — Ягами Саю — невиновный человек. Она ничего тебе не сделала, а Ягами Соичиро так же, как и ты, хочет поймать Киру. Он — хороший человек, и не заслужил того ада, который ты ему устроил.
— Тебя не касается! — огрызнулся мальчишка. — Если ты не отдашь мне Тетрадь, Ягами Саю умрёт. Я не позволю тебе нарушить мой план по поимке Киры.
— Как считаешь, что об этом думает L? — спросила я.
— Заткнись!
— Ведь он презирает такие методы, Мэлло! L никогда не поставил бы на кон жизни невиновных, ты прекрасно знаешь это! Как один из его наследников, ты должен понимать, что действуешь неправильно! — настойчиво сказала я. — Послушай, жизнь L сейчас висит на волоске. Он вынужден работать в паре с настоящим Кирой, и малейший прокол может его погубить. Почему вместо того, чтобы помочь ему, ты только всё усложняешь?!
Мэлло промолчал.
— Если ты и вправду хочешь поймать Киру, то верни Ягами Соичиро его дочь. Взамен на это я предлагаю тебе свою помощь в поимке настоящего Киры. Что скажешь? — спросила я.
— Мне нужна Тетрадь. Если ты мне её отдашь, я верну тебе твою, — сказал в ответ Мэлло.
— Нет. Обе Тетради будут моими, но я помогу тебе поймать Киру и победить Ниа в вашем соревновании. Ты сможешь доказать L, что умней, чем Ниа, и при этом тебе не придётся угрожать невиновным людям… Ты ведь знаешь, что L хорошо к тебе относится. Я думаю, он понимает, что заставило тебя выбрать такой путь. Я думаю, его очень огорчает твой выбор.
— L наплевать на меня.
— Нет, не наплевать. Ты и сам, наверняка, это знаешь, — упрямо сказала я. — Он рассказывал мне про тебя и Ниа. Он очень вами дорожит и не хочет, чтобы вы оба пострадали из-за своего глупого соревнования.
В трубке воцарилось молчание. Мэтт внимательно наблюдал за мной, сложив руки на груди.
— А ведь я оказался прав, — сказал Мэлло, — насчёт тебя.
— То есть?
— Ты действительно девушка L. Я почти сразу догадался, в отличие от Ниа. Ниа — безэмоциональный чурбан, он ничего в человеческих чувствах не понимает.
Я с удивлением слушала.
— Хорошо, я меняю план. Когда самолёт сядет, вы с Мэттом должны высадиться вслед за Ягами Соичиро. Теперь вы будете его сопровождать. Обещаю, что хвоста за вами не будет и никто вам не навредит, но взамен ты будешь помогать мне поймать Киру, и самое главное — заберёшь свою чёртову Тетрадь.
— Договорились, — с облегчением сказала я.
— И отдай мне Тетрадь, которую забрала у Ягами. Это не обсуждается, — железным тоном сказал Мэлло.
Я сцепила зубы.
— Хорошо.
Мэлло прервал связь, и я отдала трубку Мэтту. Парень подхватил её и спрятал в карман, в задумчивости разглядывая меня.
— Знаешь, а я его только один раз видел… — сказал он внезапно.
— А?
— L этого. Чудной такой чувак. Но добрый.
Я уставилась на Мэтта.
— Это сразу чувствуется, что он добрый, — сказал он. — Я тоже думаю, что он одинаково любит и Ниа, и Мэлло, и меня, но наследник у него может быть только один, вот что хреново. С самого начала было ясно, что это будет Ниа. Я с этим смирился, а Мэлло нет, вот и началось у них это соревнование.
— Мальчишки… — покачала я головой. Мэтт заулыбался во весь рот.
— Уже то, что Мэлло тебя выслушал, означает, что он тоже задумывался об этом. Обо всём, что ты сказала. Думаю, со временем он смирится с тем, что стал вторым после Ниа…
Я вздохнула.
— Чем скорее он смирится, тем быстрее мы поймаем Киру.
— Согласен, — ответил Мэтт и добавил: — А ты не такая уж и дура…
— Вот спасибо, — протянула я, и он усмехнулся.
— Подумать только, у L есть девушка. А ведь когда-то мы с Мэлло спорили на то, что он всегда будет один. С его-то образом жизни…
Я тяжело вздохнула.
Внезапно самолёт пошёл на снижение, и моё спокойствие как рукой сняло. Я кусала ноготь и раздумывала о том, как выбираться из очередной задницы, в которую встряла.
— Вот повеселимся, — кисло сказал Мэтт, который, похоже, нервничал так же, как и я.
Ягами Соичиро высадился посреди пустыни и начал оглядываться вокруг. Мы с Мэттом вылезли следом, заставив его нахмурить брови, а когда самолёт набрал скорость и взлетел, он сделал несколько шагов по направлению к нам.
— Это вы должны проводить меня к моей дочери? — спросил грозно господин Ягами. — В таком случае, сделайте это как можно скорее.
Я сняла очки и сорвала с головы парик, жалея, что выгляжу сейчас словно моделька из молодёжного журнала.
— Здравствуйте, господин Ягами, — сказала я, и Соичиро выронил кейс на песок, раскрыв рот от потрясения.
— Ты?! Что ты здесь делаешь?!
— Не волнуйтесь. Всё почти закончилось.
Ягами смотрел на меня в шоке.
— С Саю всё хорошо, — успокаивающе сказала я, — скоро Вы с ней улетите домой.
— Что всё это значит?! — воскликнул он.
— Скоро поймёте.
Словно в подтверждение моим словам, раздался шум, и песок в двух метрах от нас всколыхнулся. Со скрежетом вверх поднялась крышка люка, открывая вход в подземный бункер.
— Ни хрена… — протянула я. — Они что, под землёй прячутся?!
Мэтт молча закурил сигарету. Ягами Соичиро непонимающе смотрел то на нас, то на открывшийся вход.
— Ватанабэ, немедленно объясни мне, что происходит, — потребовал Ягами. — Ты как-то причастна к похищению Саю?!
— Нет, — ответил вместо меня Мэтт. — Харука обменивает себя на Вашу дочь. Могли бы и спасибо сказать…
У Ягами отвисла челюсть. Он подался вперёд, желая что-то спросить, но тут из подземелья раздались шаги. Мы с Мэттом напряглись, Ягами подхватил выроненный кейс и тоже ждал.
Через минуту из бункера показались двое. Высокий человек в маске и с оружием вёл впереди себя молодую и донельзя перепуганную девушку. Она еле сдерживала слёзы и вся дрожала от страха.
— Саю! — выкрикнул Ягами.
— Папа! — крикнула она, и слёзы всё-таки хлынули из её глаз.
Человек в маске толкнул её вперёд, вынуждая двигаться к отцу. Девушка, плача, бросилась в объятия Ягами и тот обнял её, с ненавистью глядя на преступника. Тот, в свою очередь, повернулся ко мне и наставил на меня автомат.
— Покажи Тетрадь, — сказал он.
Я молча достала Тетрадь из сумки и вытянула её вверх. Рука дрожала от напряжения и страха. Мэтт сжал зубами сигарету, следя за мной. Преступник молчал, держа меня на прицеле.
— Она настоящая, — сказала я. Тот хмыкнул.
— Это мы ещё проверим. Ягами…
Соичиро повернулся к преступнику, поглаживая плачущую дочь по волосам.
— За вами пришлют вертолёт в ближайший час.
Тот кивнул.
— А вы оба заходите внутрь. И без глупостей, — сказал человек.
Я прикусила губу, но послушно направилась к бункеру. Мэтт, чертыхнувшись, последовал за мной.
— Ватанабэ! — раздался позади крик господина Ягами. Я обернулась.
— Спасибо, — сказал он искренне.
Я не успела ответить, потому что преступник толкнул меня вперёд дулом автомата, а через несколько секунд люк, ведущий в бункер, начал закрываться. Мэтт, шагавший рядом со мной, буквально жевал сигарету.
Мы прошли по длинному коридору, который привёл нас к одной-единственной двери. Преступник толкнул её, давая нам пройти, и в следующий момент я ахнула от испуга.
Напротив нас с Мэттом стояли семь вооружённых людей, и все, как один, наставили на нас пушки. Последний — видимо, их главарь — сидел на диване и улыбался отнюдь не доброй улыбкой.
— Блять! — выдала я от неожиданности.
— Проходите, не стойте, — улыбнулся мафиози, который сидел на диване. — Мы рады вас видеть…
— Не могу сказать того же, — еле сдерживая дрожь в коленях, ответила я.
— Где Мэлло? — спросил Мэтт и в следующий момент получил прикладом по лицу от грузного мужика с татушкой на плече.
— Здесь я задаю вопросы! — сказал Росс, а это был именно он, и обратился ко мне: — Я прекрасно знаю, что ты — не настоящий Кира, но, в таком случае, кто ты, чёрт возьми, такая?
Я нахмурилась и коснулась рукой плеча молчавшего рядом парня.
— Мэтт, ты как?
— В норме, — выдавил он, зажимая рукой нос.
— Не испытывай моё терпение, детка, — вкрадчиво сказал мне Росс, — не заставляй меня причинять тебе боль.
Напугал. Да мне после встречи с Кирой ничего не страшно.
— Не майся дурью, дружок, — в тон мафиози ответила я. — Я не собираюсь отвечать на твои вопросы. Лучше ты ответь на мой, если жить ещё не надоело.
Росс помрачнел.
— Где бог смерти? — резко спросила я, и Росс вздрогнул, теряя весь свой грозный вид.
— Я хочу поговорить со своим богом смерти, — повторила я, сжав руки в кулаки.
Росс молчал. Мафиози, державшие нас с Мэттом на прицеле, вздрогнули все, как один.
— Господи, только не он! Видеть его не могу! — сказал один из них.
— Босс, только не зовите это чудовище сюда, умоляю! — жалобно взвизгнул другой.
— Заткнитесь, идиоты! — рявкнул мафиози, а затем взглянул на меня. — Хочешь с ним поговорить, значит… Ладно… Мэлло!
Другая дверь распахнулась, и на пороге появился молодой парень, одетый в кожаные штаны, майку-топ и полушубок. Светлые волосы падали ему до плеч, а голубые глаза были прищурены. В руке Мэлло держал полуразвернутую плитку шоколада.
— Рад наконец встретиться, — сказал он, улыбнувшись мне сумасшедшей улыбкой. Я кисло улыбнулась в ответ.
— Идите за мной, — сказал Мэлло, а затем обратился к Россу: — Насчёт Тетради не беспокойтесь, босс, она скоро будет у Вас.
— Ты знаешь, что тебя ждёт, если ты солгал мне, — ответил тот.
Мэлло дал нам знак идти за ним. Я и Мэтт покинули комнату, очутившись на лестнице. Спустившись по ней вслед за Мэлло, мы оказались в довольно обжитой комнате, которая оказалась пуста. Мэлло плюхнулся на диван, разглядывая меня, затем открыл стол и вытащил Тетрадь.
— Бери.
— Что, вот так просто? — спросила я.
— Твой бог смерти меня заколебал уже, — сказал Мэлло. — Мало того, что его боится вся моя команда, так он и мне ещё проходу не даёт. Мэтт, ты тоже коснись Тетради. Будешь удивлён.
— Да иди ты, Мэлло! — ответил тот. — Я не хочу смотреть на этого урода!
— КОГО ЭТО ОН НАЗВАЛ УРОДОМ?! — раздался позади меня грозный рык.
Мэлло подавился шоколадом, а я подпрыгнула на месте, не удержавшись от крика.
— Эй, вы чего? — обалдел Мэтт. — Что с вами такое?!
— ГА-А-А-А-А-А-А-А-А, КАК ЖЕ Я РАД ТЕБЯ ВИДЕТЬ, ХАРУКА! — раздался леденящий душу вопль. Я задрала голову и увидела над собой оскалившегося Уррия. Глаза его пылали красным огнём, с клыков капала слюна, а на кончиках скрюченных пальцев блестели длиннющие когти, звонко щёлкая друг о друга.
Мэлло сжался на диване.
— Я выполнил обещание, бог смерти, — почти спокойно сказал он. — Теперь ты, наконец, оставишь меня в покое?!
— Бог смерти?! — Мэтт вылупил глаза, выронив изо рта сигарету. — Ты хочешь сказать, что он сейчас здесь?!
— О, да-а-а-а-а-а… Я сейчас зде-е-е-есь… — довольно прорычал Уррий, глядя на обалдевшего парня.
Я со вздохом схватила руку Мэтта и прижала её к Тетради. В следующую секунду на весь бункер раздались вопль ужаса и громогласный весёлый хохот.
— Г-господи, — сказал Мэтт, сидя на диване и клацая зубами, — если б знал, ни за что бы с тобой не связался, Мэлло.
— Слабак, — спокойно огрызнулся тот. — Я с этим уродом под одной крышей несколько дней живу!
— НЕ СМЕЙ ЗВАТЬ МЕНЯ УРОДОМ! — прогрохотал бог смерти и Мэлло подскочил на месте.
— Прости, Уррий, прости… Само выскочило, честно!
— Жалкие людишки… как же я вас ненавижу… — прошелестел Уррий. — А ты-ы-ы-ы-ы… — Он ткнул в мою сторону когтистой лапой. — Ты мне кое-что задолжала, Ватанабэ Харука. Если ты не сдержишь обещание, я убью тебя-я-я-я-я…
— Я помню, бог смерти. Но время ещё не пришло. Придётся тебе потерпеть ещё немного, — сказала я, мысленно улыбаясь.
Уррий — просто молодец! Не ожидала от него. Когда вернёмся домой, я его закормлю яблоками в благодарность за то, что он сделал. Он же, в каком-то смысле, снова меня спас.
— Вернёмся к делу, — сказал Мэлло и посмотрел на меня. — Ты обещала отдать мне Тетрадь. Я свои условия выполнил, теперь твой черёд.
Я вздохнула, доставая из сумки Тетрадь Амане Мисы.
— И что ты будешь делать с ней? — спросила я.
— Сначала избавлюсь от членов СПК, — сказал он, — пусть Ниа понервничает. А потом…
— Что ты сказал?! — взревела я, не веря своим ушам.
— У нас уговор, — напомнил Мэлло, — дай мне Тетрадь.
— Ты хочешь убить невиновных людей?! — возмутилась я. — Они работают над поимкой Киры! Они не заслужили такого!
Мэтт хмыкнул, глядя на меня исподлобья.
— Вообще-то, она права, — сказал он. — Ты, чем тратить время на бессмысленные убийства, лучше позаботься о доказательствах против Киры, пока Ниа тебя не опередил. Он-то времени зря не теряет. Он уже связался с L и они работают вместе. И, кстати говоря, лучше нам валить отсюда — я почти уверен, что вашу группировку скоро накроют СПК и японская полиция.
— Я это знаю, — сказал Мэлло, откусывая шоколад и с ожиданием глядя на меня.
— И не надейся! — отреагировала я. — Я не позволю тебе убивать невиновных!
— Ты, блин, прямо как L, — с раздражением отозвался парень. У меня потемнело в глазах.
— Заткнись, паршивец! Не твоё дело, какие у меня отношения с L! — сорвалась я. — И вообще, тебе сейчас надо думать о другом!
— Чем ты вообще его привлекла? — полюбопытствовал Мэтт.
— Прекрати! — вспылила я.
— Слушай, а он и в постели на корточках сидит? — с интересом спросил Мэлло.
Я вскочила на ноги, готовая кинуться на парней с кулаками, но остановил меня чей-то незнакомый шепелявый голос, неожиданно раздавшийся за моей спиной:
— Извините, это случайно не у Вас моя Тетрадь? Я бы очень хотел её вернуть…
Примечания: