60 дней клятвы

NC-17
Завершён
52
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
199 страниц, 94 373 слова, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 126 Отзывы 14 В сборник

Глава 55

Настройки
День сорок четвертый.       Нет ничего страшнее неизвестности. Каждый раз я отчаянно решалась на необдуманные поступки, за что потом дорого расплачивалась. Так случилось и в этот раз.       Забросив все мысли о Карло в пыльный угол моего подсознания, я решительно настроилась ехать в Брикстон. Стыдно даже представить, что обо мне подумал в тот момент Том, так как мои действия нормальными не назовешь.       Резко соскочив с места, я высказала свои извинения, после чего тут же скрылась за дверью. Какое-то третье чутьё подсказывало, что Гарри сейчас нуждается во мне больше, чем Алисия и Том. Думаю, вдвоем они тоже смогут найти один логический выход из ситуации и без моего вмешательства.       Такси словить быстро не удалось, но, к счастью, я умудрилась сесть в попутку. Слабый на слух мужчина за рулём лет пятидесяти, будто самому себе, беззаботно рассказывал забавные истории из своей жизни. Но я и вовсе не обращала на него внимания, углубившись в свои размышления. А что, если Гарри действительно пьян, судя по его странному сообщению? И что же тогда мне с ним делать? Уж точно я не смогла бы справиться с неадекватным парнем, который почти вдвое тяжелее меня. Но что бы там ни случилось, я всё равно постараюсь помочь ему. Искуплю, так сказать, свою вину.       При свете ночных фонарей и рекламных вывесок Брикстон казался не таким унылым. Я проходила мимо той же узкой пустынной улицы, и до меня доносилась еле уловимая кантри-музыка. Но почему-то даже такой, сравнительно спокойный, вечер не смог угомонить мои нервы.       Поднимаясь по тем же старым ступенькам на второй этаж, я старалась успокоиться и действовать рассудительно, а не снова отчаянно бросаться в крайности. Та же обшарпанная металлическая дверь виднелась передо мной. Вот только теперь, стоя прямо у входа, я начала сомневаться. Казалось, что-то в сообщении Гарри было не так.       Не успела я ещё раз перечитать подозрительную смс, как дверь передо мной распахнулась. — О, кого я вижу! — улыбнулся во все тридцать два зуба тот же неприятный на внешность восточный мужчина. — Проходи. Гарри с минуты на минуту должен будет прийти.       Мужчина потянул меня за руку так быстро, что не успела я одуматься, как уже очутилась в прихожей.       С тех пор, когда я тут была в последний раз, ничего не изменилось. Та же неухоженная мебель и обшарпанные обои бросались в глаза. Я уже молчу у куче ненужного хлама на различных полочках и небольшом журнальном столике у входа.       Незнакомец галантно провел меня под руку в сторону гостиной и усадил на диван. А сам тем временем скрылся в другой комнате, оставив меня наедине со своими мыслями. Но теперь эта ситуация всё больше начинала напрягать. Один только столик передо мной с расставленными на нем бокалами с шампанским и ароматическими свечами вызывал подозрение. Не уж-то для Гарри он так старался? — Чувствуй себя, как дома, — донесся мерзкий голос со столовой.       Он говорил так, будто бы я оставалась тут на ночевку. Становилось ясно, что Стайлсом тут даже и не пахнет. Тогда зачем же он написал такое странное сообщение? Чтобы заманить меня сюда? Нет, я не могу поверить, что Гарри на такое способен.       А пока тот же подозрительный тип шумел в столовой, я решила по-тихому смыться из этой квартиры как можно быстрее. Только теперь идея приехать в Брикстон ночью становилась настолько абсурдной, что я начинала просто поражаться своей тупости и наивности.       Нервно подергав пару раз ручкой, я с ужасом осознала, что дверь заперта. Кажется, я начала понимать, в какую ловушку попала, как только увидела перед собой стоящего в тёмном велюровом халате восточного мужчину с телефоном Гарри в руках. Его план был настолько мерзок, но одновременно прост, что я в миллиардный раз возненавидела себя за свои необдуманные поступки. — Я же вроде бы тебе говорил, что вещички Гарри уже не понадобятся, — лукаво улыбнулся мужчина, прокручивая мобильный в правой руке. — А вот мне они очень даже в пору, если учитывать, что в комплект к ним входит и одна обворожительная дама.       За сладкой вуалью его фразочек я прочувствовала весь ужас этой ситуации. Нормальный человек попытался бы позвонить Гарри или хотя бы поинтересоваться, есть ли он дома, прежде чем переступать порог квартиры. Но время не вернуть вспять, поэтому оставалось лишь придумать, как выбраться из этой ситуации. А этот метр пятьдесят с кепкой оказался не таким слабым, как мне казалось раньше. Он грубо схватил меня за руку и потянул в сторону гостиной. — Отпустите меня сейчас же! — как можно громче кричала я, пытаясь высвободиться из его хватки, но бесполезно.       Мужчина открыто смеялся мне в лицо, больнее сжав мою руку. Физически я бы всё-таки смогла дать ему отпор, но, кажется, у него был свой метод на этот счет. Меня безжалостно откинули на тот же диван, где я ещё пять минут назад мирно сидела. Встряхнув волосы с лица, я с ужасом наблюдала за тем, как тонкое лезвие ножа сверкало прямо возле моего горла. — Какие испуганные глазки у моей куколки, — притворно скривился незнакомец. — Не бойся, я ничего с тобой не сделаю, если ты будешь хорошей девочкой. А ты именно такой и будешь, ведь так?       Подобные наигранные фразы я слышала лишь из фильмов-ужастиков про маньяков и головорезов. Если страх можно было бы измерить по десятибалльной шкале, то в моём случае ужас перевалил бы за десятку. Почему-то в этот раз, вместо того, чтобы трезво оценить ситуацию, я лишь упала в глубокий ступор. В горле образовался тошнотворный комок, а конечности уже давно занемели от одного только взгляда стоящего передо мной ублюдка. — Говори, идиотка! — он со всей дури ударил меня в лицо.       Удар был настолько сильный, что моё тело невольно вздрогнуло. В области щеки ощутилось неприятное жжение. Я прикрыла лицо руками и согнулась в калачик, когда увидела, как незнакомец снова замахнулся. — На колени, живо! — скомандовал тот же придурок в велюровом халате.       Я не слышала ничего кроме собственных всхлипываний. И даже когда та же фраза прозвучала ещё дважды, хотелось просто забиться в угол и исчезнуть. Но мужчина не стал ждать, резким движением скинув меня на пол. От неожиданности я задела рукой косяк журнального стола, из-за чего разорвала рукав своего свитера.       Исполнив его желание, я решилась всё-таки взглянуть наверх. Как и не удивительно, тот же придурок стоял передо мной с расплывшейся на довольной роже улыбкой. Мысленно я уже представляла, как пинаю его обросшую толстым слоем жира тушу.       Тело уже не так дрожало, хотя и чувствовалась жгучая боль в области щеки. Я прекрасно осознавала, что нужно собрать себя в руки и действовать спокойно, повинуясь его приказам. — Послушная собачка, — протяжно и одновременно мерзко произнес мужчина, медленно развязывая пояс на халате. — Тебе это нравится, я вижу. — Очень нравится, — томным голосом заявила я.       Могу с уверенностью сказать, что мужчина не на шутку удивился. Он на пару секунд замер, всматриваясь в моё лицо, видимо, выискивая подвох. Но я так же сидела на коленях, покорно выжидая его «приказа». — Скажи это ещё раз, — в его голосе читалась неуверенность, но он всё ещё придерживал в правой руке острый нож. — Я с удовольствием исполню все ваши желания, — перефразировала я, чем ещё больше удивила его.       В глазах мужчины по прежнему читалось недоумение. Он всё так же прокручивал пальцем пояс своего халата. Как по мне, это был хороший знак, чтобы наступать в атаку. Но как же я ошибалась…       Одно легкое движение и велюровый халат с легкостью соскользнул на пол. Я разглядывала ворсинки на ковре, только чтобы не травмировать свои глаза от увиденного оголенного тела престарелого извращенца. — Мне кажется, или моё золотце не так уж пестрит желанием исполнять всё с удовольствием? — чуть ли не писклявым голосом заявил мужчина. — Ничего, сейчас мы это исправим.       Казалось, мужчине больше нравилась моя непокорность, чем желание угодить ему. Но я твёрдо решила покончить с этим извращенцем раз и навсегда. К счастью, за моей спиной находился тот же празднично накрытый журнальный столик, на который я могла опереться. — Звучит заманчиво, вот только не хватает каких-то острых ощущений, — загадочно ответила я.       Моя фраза не на шутку заинтриговала его, что дало мне время скользнуть правой рукой в сторону того же столика. Пришлось невольно посмотреть на стоящее передо мной оголенное мужское тело и еле сдержаться от жуткого отвращения. Но даже этому должен прийти справедливый конец. — Не подходи! — закричала не своим гласом я, одновременно разбивая горлышко от полупустого шампанского.       Теперь его тоненькое лезвие в руке казалось не таким страшным по сравнению с моим «оружием». Но как бы я ни пыталась вести себя уверенно, это никак не получалось. И кажется, мужчина напротив тоже это заметил. — Милочка, перестань уже. Опусти стекляшку, — тихо произнес тот же придурок, обращаясь будто бы к слабоумной.       Это ещё больше выводило из себя. Как бы хорошо ни работал мой инстинкт самосохранения, я бы не смогла ударить или порезать человека. Поэтому не удивительно, почему мужчина таким уверенным шагом пытался приблизиться ко мне. Я же в свою очередь отходила всё ближе к окну, в итоге ухватившись рукой за оконную раму.       И снова в путь пошла тяжелая артиллерия. Неожиданно для самой себя, я успела быстро открыть окно и ловко перелезть через него, крепко ухватившись за узкую лестницу рядом. Хотя я находилась не так далеко от земли, но страх высоты всё же возник, как и опасение того, что этот извращенец полезет за мной. — Эй, идиотка, лезь обратно! — мерзким голосом визжал он, боясь перелазить вслед за мной. — Лезь, кому говорю. — Я тебе сейчас поговорю, — вдруг вмешался чей-то посторонний голос.       Ненадежно повиснув на лестнице, я всё-таки смогла выгнуться, чтобы посмотреть на стоящего внизу. Как бы это ни странно выглядело, но на пустынной улице под одним из редких уличных фонарей стоял Гарри.
Примечания:
52 Нравится 126 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (9)