60 дней клятвы

NC-17
Завершён
52
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
199 страниц, 94 373 слова, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 126 Отзывы 14 В сборник

Глава 60

Настройки
День пятьдесят девятый       Этот вечер мне запомнился больше всего. За окном всё так же лил дождь, но в этот раз со снегом, предвестник зимы… Таково было и моё состояние. Я чувствовала, как каждая клетка моей души постепенно отмирает, превращаясь в этот же растаявший снег. Он так и не вернулся. Исчез. Как и все участники «Вулф». — Они не могли пересечь границу, мисс Моретти. Я Вас в этом уверяю. Это практически невозможно, — монотонно проговаривал мистер Кларк.       Я отвернулась от маленького окна и прошлась по душному отделению, не в силах сидеть на месте. — Что бы Вы сделали, будучи на месте Гейла Эванса? — задала неожиданный вопрос я.       Это застало мужчину врасплох. Уж такого вопроса он точно от меня не ожидал. — Ну, если бы я был недобропорядочным человеком, то… — он взглянул на меня, будучи явно в замешательстве. — Мне кажется, я бы скрылся где-нибудь в Лондоне, выжидая подходящего времени для того, чтобы сбежать.       Его аргумент был весьма логичен, но не для меня. Я знала много тех нюансов, которые ставили крест на этой теории. — Так вот, мисс Моретти, Вы же понимаете, что я Вас сюда не просто так вызвал, — перешёл на более серьёзный тон мистер Кларк, взглядом указывая на пустое место за столом.       Я сглотнула, но всё же присела на то самое место, взглянув на его внушающие доверие глаза. — Думаю, Вы знаете, что поиски «Вулф» проводятся уже не первый год. И то, что вы некоторое время назад обратились к нам — всего лишь зацепка в большом и запутанном клубке. Но самое ценное в этом деле, — мистер Кларк перешёл практически на шёпот. — Это Вы.       От неожиданности я закашлялась. Может он намекает на то, что я соучастница «Вулф», а значит, меня в чём-то подозревают? Я заметно насторожилась и это, кажется, не осталось незаметным. — Дело в том, что некоторое время назад ко мне обратился некий молодой человек с чистосердечным признанием. О, смотрю, Вы очень заинтересованы и, возможно, даже догадываетесь, кто это, — как-то странно ухмыльнулся мистер Кларк. — Макс Стоун официально находился в розыске, так как был частью «Вулф». — Макс? — спросила я, не понимая, о чём вообще идёт речь.       Мистер Кларк пододвинулся ближе ко мне и замешкался во внутреннем кармане своего рюкзака. — Узнаёте? — протянул он мне какой-то помятый документ.       Я взглянула на него, не веря собственным глазам. В его руках был паспорт… Гарри? Да, действительно, «Гарри Эдвард Стайлс» и его фотография. — Макс хороший мастер на подделку документов, не так ли? — притворно улыбнулся мистер Кларк, прищурившись и разглядывая помятый паспорт. — Его… Его зовут Макс? — неуверенно промямлила я.       Мистер Кларк тяжело вздохнул и ещё раз внимательно поглядел на меня. Что-то мне подсказывало, что это ещё далеко не всё, что мне сейчас придётся узнать. Я перевела дыхание и пыталась выглядеть как можно спокойнее. Нужно наконец-то научиться принимать жестокую реальность, какой бы она ни была. — Я видел Ваше состояние ранее и не хотел лишний раз тревожить лишней информацией, тем более некоторые детали достаточно засекречены. Но чтобы окончательно разъяснить ситуацию, мне нужно кое-что Вам поведать. Но только взамен пообещайте тоже кое-что. — Что? — спросила я в надежде наконец-то до конца разобраться, с каким Максом я тогда провела незабываемую ночь. — Вы должны быть максимально честны со мной и детально рассказать о Вашей первой встрече с неким Гарри Стайлсом и с Гейлом в частности.       Таить уже было нечего. Время раскрывать карты. В голове я прокручивала все эти пятьдесят девять дней со дня встречи Гарри. Столько всего за это время произошло, что я даже не знала, как всё поочерёдно рассказать субъективно настроенному человеку напротив. Но больше всего мне хотелось узнать, что же такого от меня утаили. — Подождите, можно кое-что уточнить? Какого числа к Вам приходил Макс… Стоун? И что ему было нужно? — это пока тревожило меня больше всего. — Ох, Вы знаете, я сам удивился, — улыбнулся мистер Кларк, удобно усевшись на своём кресле и будто бы прокручивая в своей голове прошлые события. — Если не ошибаюсь, это было около семи утра, как только началась моя смена. Да, именно в тот день, когда мы впервые приехали к Вам.       Я замерла на месте, не вставляя в его рассказ ни слова. — Так вот, — продолжил он. — Как ни странно, он сдался полиции. Говорил, что согласен на полную меру наказания. А отсидеть-то ему придётся лет десять, не меньше. Во всём честно признался и поведал об одной уж очень интересной даме, о Вас, мисс Моретти. Нет-нет, не спешите со своими расспросами. Мы ещё успеем это обсудить детально с Вами. Самое странное произошло дальше. Мои ребята отвели его во временную камеру, где он смирно просидел весь день, пока не исчез… — Он исчез? Это вообще возможно?! — я поражалась халатности полиции. — Не нервничайте и садитесь на место, — скомандовал мистер Кларк, но я уже просто не могла сидеть.       Меня бросало то в жар, то в холод. Но больше всего напугали последующие слова мистера Кларка: — Макс не один, кто неожиданно исчез. За день до него бесследно пропал известный Вам Мардер, тоже бывший участник «Вулф». Его квартира была в страшном состоянии, когда мы туда ворвались буквально пару дней назад. Видимо, помимо самого Мардера они искали что-то ещё или кого-то. Все, кто хоть каким-нибудь образом пытались противостоять мистеру Эвансу, начали таинственным образом исчезать. И это начало происходить очень стремительно, буквально за считанную неделю. На очереди остались Вы, мисс Моретти.
Примечания:
52 Нравится 126 Отзывы 14 В сборник