ID работы: 3543988

You hide the truth behind your eyes

Слэш
NC-17
Завершён
452
автор
Размер:
130 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
452 Нравится 85 Отзывы 275 В сборник Скачать

Глава 1. Встреча.

Настройки текста
http://cs628319.vk.me/v628319677/1344b/TsPmS-TbnT0.jpg Bastille – Requem For Blue Jeans на повторе Добравшись до ворот, Гарри остановился и огляделся. Он рассчитывал, что проведет несколько месяцев в небольшом, отдаленном от городской суеты доме, возможно, с маленьким садиком на заднем дворе и старыми качелями неподалеку. Но то, что видел перед собой парень, кардинально отличалось от его ожиданий. Это было целое поместье. Дом, который больше напоминал дворец, не выглядел старым, но было понятно, что ему не один десяток лет. Гарри даже подумал, что это может быть семейной усадьбой Томлинсонов. Перед домом была длинная и широкая дорога. Такая широкая, что там свободно проехали бы машины три. Все остальное пространство перед домом занимали сады с плодовыми деревьями и множеством клумб. Аллеи тюльпанов и пионов, арки обвитые плющом и вьющейся розой, декоративно постриженные кусты. От буйства красок разбегались глаза, и даже позднее лето со своими тучами и мелким дождем не могли испортить колоритности этой картины. За домом простирался лес. Густой и темный лес был как будто продолжением готического замка, с его острыми кронами, что напоминали пики на вершинах некоторых башен дома. Наверняка, в более хорошую погоду, этот лес выглядит более приветливо, а не так, будто собирается поглотить дом. Возможно, если выйдет солнце, Гарри даже прогуляется там. Медленно подходя к дому и оглядывая столько, сколько может увидеть, Гарри думал, что еще никогда не видел такого завораживающего поместья. Сейчас, в сумерках уходящего дня, поместье наводило некий страх, но в то же время порождало интерес. Хотелось идти дальше, увидеть больше. Казалось, что попал в какой-то загадочный мир, где ты либо разгадаешь тайну, либо застрянешь здесь навсегда. Все, что видел перед собой Стайлс, напоминало ему жизнь и смерть. Жизнь - многочисленные клумбы с яркими цветами, что еще не увяли; сады, с их сочными плодами, которые ярко выделяются среди зелени. Смерть - лес, покрытый тьмой и, возможно, со зловещими обитателями, что скрываются днем и выходят, как только ночь вступает в свои права. И дом. Он был чем-то между. Это как период, в который ты переходишь из одного в другое. Будто бы дом заберет тебя из мира живых и проведет в мир мертвых. А может наоборот? От этих мыслей Гарри стало жутковато, да и ветер стал сильнее, так что мокрый и замерший парень поспешил к дому. Не найдя никакого звонка, Гарри пришлось стучать в молоток на дубовой двери, что был выполнен в форме головы черного волка. Кудрявый подумал, что возможно, именно такие обитают в лесу за домом. Услышав, как этот звук распространился по тихому дому, Стайлс передернул плечами. Ждал он долго. Даже подумал, что никого нет, ведь ни в одном окне не горел свет. Гарри развернулся, начав продумывать план действий, если ему так и не откроют. Интересно, ходит ли еще автобус и где ближайший отель? - Вы Гарри Стайлс? - раздалось за спиной парня. В полнейшей тишине мужской глубокий голос раздался как раскат грома. Стайлс даже не слышал, как отпирался замок. От испуга Гарри чуть не упал с невысокого порога, но удержав равновесие, обернулся и просто кивнул. - Проходите. Мы уже думали, что вы не приедете. - Простите. Я долго добирался от остановки, - Пройдя в дом и ощутив тепло, проговорил Стайлс. - Ох, мы же прислали за вами машину. Неужели Найл опять решил "быстро" съездить по своим делам и не успел? - мужчина выглядел так, будто и ожидал, что это произойдет. - Простите, я не представился. Меня зовут Лиам и я управляющий прислугой в этом доме. Не волнуйтесь, мистер Стайлс, прислуги не много. Мистер Томлинсон просил распустить всех и оставить только необходимых людей, чтобы вам никто не помешал. Но если вам что-нибудь понадобится, вы всегда сможете найти меня, - тепло улыбаясь, проинформировал парень, на вид не на много старше Гарри. - Приятно познакомиться. Кстати, можно на "ты". И это очень заботливо со стороны мистера Томлинсона, - молодые люди шли вперед, и Гарри снова мог чувствовать пальцы ног. - Да, он переполошил весь дом, готовясь к твоему приезду, - чуть посмеиваясь, сказал Лиам. - Давай тогда отведу тебя в твою комнату. - Да, я бы поскорее переоделся. В Англии сейчас ужасная погода. После этого Лиам повел его наверх, по широкой каменной лестнице. Если бы Гарри не был настолько уставшим, он бы стал рассматривать интерьер дома, но сейчас его больше интересовала горячая ванная и теплая постель. Поднявшись до второго этажа, Лиам повел Стайлса по коридору. Удары обуви по паркету разносились по длинному и темному коридору, и все это напоминало фильм ужасов. - Почему в доме не горит свет? - только сейчас Стайлс понял, что они идут в полной темноте, хотя под потолком он видел блики люстр. - О, из-за надвигающейся грозы решили отключить электричество, - спокойно ответил Лиам. Видимо, для него это не было большой проблемой. Он знал этот дом и уверено шел вперед, в то время как Гарри боялся споткнуться и разбить какую-нибудь дорогую вазу или сломать раритетную статуэтку. Проходя мимо очередной двери, кудрявый заметил, что она приоткрыта и интерес взял верх. Он побоялся зайти, но встал ближе к проему. По мебели, находившейся в комнате, можно было понять, что это кабинет. В тусклом свете двух ноутбуков, можно было разглядеть большой стол, позади которого стояло такое же большое кресло, еще два кресла справа от стола и кусочек книжного шкафа. Так как дверь не была открыта полностью, Гарри не мог разглядеть весь кабинет, но понял, что ему еще удастся здесь побывать. Внезапно, из невидимой Стайлсу части кабинета, вышел хозяин дома. От неожиданности Гарри даже отступил на шаг, скрываясь в темноте коридора. Парень сразу узнал в этом человеке своего заказчика. В классических брюках и белой рубашке с закатанными рукавами, он ослаблял галстук на шее, одновременно проверяя что-то на ноутбуке. Волосы его были влажными, будто он тоже провел время под дождем. Может, пробежался от машины до дома? Облокотившись о стол, мужчина одной рукой зарылся в волосы, откидывая влажные пряди назад, а другой держал телефон у уха. Гарри не очень-то вслушивался в слова, что говорил мужчина. Он больше слушал сам голос, что сейчас разрезал тишину с редкими раскатами грома за окном. Он говорил о договорах и о потере связи из-за грозы, и его голос звучал хрипло, со звонкими нотками в конце предложений, выдавая нервозность. Он выглядел и звучал устало, но все равно продолжал работать, несмотря на прерывающуюся связь и отсутствие света. Гарри видел этого человека на фотографиях и в новостях, но сейчас все было иначе. Мистер Томлинсон всегда выглядел идеально в свете вспышек фотокамер на различных публичных мероприятиях. Но тут мужчина не был под прицелом объективом и Гарри увидел его совсем другим. Он видел силуэт и еле различимые черты вымученного человека на фоне панорамных окон, за которыми клубились черные тучи, рассекаемые вспышками молний. С взъерошенными волосами и в мятой рубашке, что слегка липла к плечам. Выражение лица было не таким, каким до этого его видел Гарри. Оно не было решительным, как когда он произносил свои речи. Не было лучезарным, как когда он делал множество фотографий для прессы. Оно было просто усталым. Как у обычных людей, которые устают после напряженного рабочего дня. Но в отличие от остальных, кто мог прийти и расслабиться, Мистер Томлинсон не мог позволить себе такого, продолжая работать круглосуточно. Стайлс понял, что уже отстал от управляющего и решил поспешить за ним, пока хозяин дома не заметил его. *** Уже далеко за полночь, когда Гарри решает, что все попытки уснуть тщетны. Он так устал, и весь продрог, пока добирался до этого дома, но сон все равно не шел. И Стайлс никогда раньше не ненавидел особенность организма не спать в новых местах минимум три ночи, так сильно, как сейчас. Парень мог спокойно засыпать днем, в любых местах и позах, не обращая внимания на внешние раздражители, но ночью не мог и глаз сомкнуть. Даже бывая дома у мамы, в доме, где он рос, Гарри не мог нормально спать, а родной запах древесины и свежей выпечки не помогал. И Стайлс уже давно свыкся с этим, но проблема в том, что снотворное Гарри закончилось еще в Италии, а будить кого-то в доме не хотелось. Но лежать в темной комнате и слушать, как редкие капли дождя ударяются о стекла окон, а ветер играет на листьях симфонию шелеста, уже надоело за пару часов. Тело отдохнуло и требовало движения, так что одеяло сбилось в ногах Гарри, пока он возился из стороны в сторону, тщетно пытаясь найти удобную позу. Но такой не было, потому что тело физически проснулось, и энергия искала выход. Гроза уже не была такой устрашающей, когда Гарри решил выйти из комнаты. Делать больше было нечего, вот парень и решил посмотреть дом, несмотря на поздний час. Дождь почти не был слышен, хотя небо еще подвергалось густым раскатам грома и острым молниям, которые освещали Стайлсу путь. Путешествуя по дому, который спит, Гарри не мог разглядеть всех деталей, но он отчетливо видел, как современный интерьер перекликается с традиционным английским дизайном. Видел многочисленные репродукции картин и очертания ваз на полу, но было сложно разглядеть все мелочи, что делают каждый дом по-своему особенным. Бродя по дому под покровом ночи, парень ощущал некое волнение. Будто бы он видит то, чего не могут увидеть другие. Словно крадется по запретному лабиринту. Дом, как и снаружи, так и внутри, захватывает дух. Особенно ночью, когда загадочности становится меньше и дом выглядит еще более устрашающе. Босые ноги замерзли, а парень все шел вперед по дорогому паркету. Глаза привыкли к темноте и, когда парень наткнулся на лестницу, то решительно ступил на первую ступеньку, поднимаясь выше. На третьем этаже было намного больше окон, а дверей, ведущих в комнаты, было гораздо меньше, чем на этаже, где жил Гарри. Пока Стайлс исследовал дом, гроза снова разыгралась, хлеща дождем по окнам с такой силой, что парень опасался, как бы они не разбились. Свист ветра посылал мурашки по коже, а раскаты грома заставляли вздрагивать озябшее тело. От самой своей комнаты Гарри не покидало ощущение, что кто-то следует за ним, осторожно ступая по деревянному полу, но оборачиваясь, парень видел только черную завесу. На этом этаже было гораздо шумнее из-за большого количества окон, которые пропускали буйство грозы, и этот шум казался оглушающим, после тишины внизу. Гарри остановился, когда услышал звук, напоминающий клацанье когтей по полу. Парень огляделся по сторонам, но, как назло, молнии прекратили освещать небо, отнимая у Стайлса единственный источник света. Чувство страха пробежало по телу парня холодком, останавливаясь покалыванием у кончиков пальцев. Звук раздался снова, но на этот раз ближе, поэтому парень отступил назад, задевая рукой что-то каменное и холодное. Темнота не позволяла разглядеть ничего вокруг, что еще больше пугало Гарри. И тут, вместе с громовым раскатом, раздался вой. И он был не в том жутком лесу за домом, а тут, рядом с Гарри. За воем послышался лай собак, который все приближался и тогда парень побежал. Он бежал, не видя, куда из-за темноты или слез, что застилали глаза. Стайлс спотыкался, оглядываясь назад, но все равно вставал и бежал дальше. Природа будто бы сговорилась с чудовищами, что преследовали его, останавливая появление молний, оставляя только дождь и громыхающий звук самого неба. В доме поднялся шум из-за этой погони; был слышен лай, рычание, скрежет когтей, стук босых ног об пол и сбитое дыхание. Но Гарри слышал лишь тишину, которая пронзала сознание. Он бежал, то взбираясь по лестницам наверх, то сбегая вниз, пытаясь оторваться от опасности. Он не знал, сколько собак за ним гналось, но ему было бы достаточно и одной, чтобы бежать от нее как можно дальше. И он бежал. Навстречу темноте, в неизвестность, забыв про остальных обитателей дома и вообще обо всем из-за страха. Из-за страха, который пулей ударяет в спину. Сначала горит позвоночник, потом колкая лава разливается по всему телу, и ты чувствуешь, что уже не владеешь своим телом, которое само, повинуясь инстинкту самосохранения, уводит тебя в безопасность. Сколько он бегал в темноте, Гарри не знал. Но он знал, что настал его конец, когда понял, что забежал в тупик. Обернувшись и вжавшись спиной в стену, парень пытался вглядеться во тьму, чтобы увидеть животных, что сейчас, он уверен, растерзают незваного гостя. От понимания своего положения, Стайлс съехал по стене вниз, прижав колени к груди. Парень бесшумно всхлипывал, зажмурив глаза, вслушиваясь в гортанное рычание и тяжелое дыхание надвигающихся животных. Гарри не увидел пролетающей перед глазами собственной жизни, но он видел, как острые клыки и когти раздирают его кожу до мяса, а кровь заполняет весь коридор, окрашивая паркет в бордовый. Он видел, как кричит в агонии от невыносимой боли и как отключается от нее же, теряя связь с реальностью и оставляя себя во власть четвероногих монстров. Гроза закончилась, и лунный свет залил все пространство коридора, когда Гарри услышал, разрезающий на части тишину, свист. Он открыл глаза и первое, что он увидел, это светящиеся черные глаза и белые клыки Королевского Дога, который отдалялся от мокрого из-за слез лица Гарри, открывая вид на других собак, пород которых парень не знал. Все собаки, кроме дога выглядели менее устрашающе, но тот факт, что они окружили свернувшегося в клубочек парня, не делал их милыми и пушистыми домашними любимцами в глазах Стайлса. А потом Гарри увидел фигуру, поднявшуюся по лестницы и спасшую ему жизнь. Он шел неторопливо, будто плыл, и в этом свете обнаженная кожа груди мужчины была будто прозрачной, придавая легкости его образу. Он вышел как призрак в ночь всех святых, притягивая к себе все внимание. Он выглядел великолепно даже с растрепанными волосами и сонным взглядом, отгоняя собак от все еще неосознанно всхлипывающего парня. - Эй, - мужчина гладил по голове одну из собак, смотря на Гарри сверху вниз. – Ты в порядке? Голубые глаза так сильно отличались от злобных черных, давая надежду на спасение. - Да…да-да, - пришел в себя парень, судорожно начиная вытирать со своих щек дорожки слез. – Спасибо. - Я уведу их, а ты иди спать, - мужчина осмотрел Гарри на наличие увечий. – Комнату свою найдешь? – в ответ кивок. – Ладно. Мужчина оглядел Гарри пустым взглядом еще раз и, отвернувшись, пошел в сторону лестницы. Все еще ошарашенный последними событиями парень сидел на полу, смотря в след удаляющейся фигуре. Мистер Томлинсон больше не казался привидением, а его походка теперь была уверенной. Будто он в своей стихии. Мышцы на спине напряжены и отчетливо выделялись, отбрасывая тени по всей коже спины. Он шел, окруженный собаками, как верными и преданными подданными, следующими туда, куда прикажет им хозяин. Мужчина выглядел так, словно он тоже в этой стае. Он вожак, альфа, которого боятся и уважают. В ту ночь Гарри видел истинную сущность Луи Томлисона. Сущностью волка, ведущего свою стаю. Утром, уже собираясь выйти из дома и отправиться на работу, Луи находит парня на диване. Тот спит, иногда вздрагивая то ли от того, что ему холодно, то ли от того, что ему снится что-то страшное. Луи знал, что кудрявый не найдет свою комнату ночью, после гонок с его питомцами, но он не собирался помогать этому глупому мальчишке, который решил погулять по чужому дому ночью, предпочитая успокоить взволнованных новым гостем собак. Окинув последний раз безразличным взглядом дрогнувшего парня, мистер Томлинсон поправил запонку на рукаве рубашки и укрыл Стайлса пледом, который напуганный мальчишка, конечно же, не заметил ночью. Томлинсон уже знал, что придется пережить этому парню и теперь не был уверен, справиться ли тот со всем, с чем ему придется столкнуться. - Можно? – постучав в дверь, ведущую в библиотеку и приоткрыв ее, спросил Гарри у Лиама. Он проснулся в гостиной, укутанный в плед от того, что кто-то облизывает его пальцы. Вскочив от испуга на ноги, Стайлс мигом забрался на диван и в страхе смотрел на пушистую, светло-коричневого цвета собаку. Он не знал пород этих животных, но собака была большая. Когда какой-то парень, вышедший из столовой, увел собаку, назвав ее Люком, Гарри поднялся к себе в комнату, чтобы привести свой внешний вид в порядок. Разбирая после утренних процедур свои вещи, что до этого стояли у шкафа, Гарри думал о прошлой ночи. Все события напоминали детский кошмар, но Гарри знал, что это был не сон. Он точно знал, что и клыки, и рычание и пронзительно ледяные глаза были реальностью, теперь навсегда оставшейся в его парня. Решив найти кабинет Мистера Томлинсона, кудрявый спустился на кухню, где ему сказали, что хозяина дома не будет до обеда и впредь с этим вопросом лучше обращаться к Лиаму. Тогда он и решил пойти к управляющему, узнав, что тот в библиотеке. - Конечно, заходи, - Лиам небрежно перевернул страницу, заложил в книгу закладку и закрыл ее. – Что-то случилось? - Нет, все хорошо. Просто я не знал, чем занять себя, пока мистера Томлинсона нет. - Оу, я узнал от него о ночном инциденте, - внимательно осмотрев парня, сообщил Лиам. – с тобой все в порядке? - Да, спасибо мистеру Томлинсону, - Гарри сел в кресло напротив Лиама и постарался сделать беззаботный вид. – Если бы не он, то меня бы растерзали на мелкие кусочки. - Это точно, - Гарри попытался пошутить, но вот ответ Лиама даже не напоминал шутку. От этого в горле Гарри пересохло. – Так что, ты хочешь поговорить со мной о Луи? - А ты хочешь поговорить о нем? – вопросом на вопрос ответил Гарри. - Я бы мог рассказать что-нибудь полезное для твоей книги, - пожал плечами управляющий. Вообще, весь его вид говорил скорее о том, что он сам какой-нибудь крупный бизнесмен, нежели о том, что он всего лишь управляющий прислугой. Хотя, если посмотреть в чьем доме он работает, то можно понять, почему на Лиаме сейчас официальный, пусть и не дорогой, серый костюм. Уровень позволяет. - Сколько ты работаешь на него? – решил не упускать шанс кудрявый. - С самого начала его карьеры, - откинувшись на спинку кресла, отвечал на вопросы Лиам. – шесть лет. - Это, считая те два года? - Какие два года? – Гарри было непонятно, почему управляющий делает вид, будто не понимает, о чем он говорит, хотя они оба знали о том, что Луи отсутствовал в стране длительное время. - Те, который он провел где-то за пределами Англии. - Почему тебя это интересует? -Меня интересует все, - просто ответил Гарри. – Я ведь пишу книгу о Луи и эти два таинственных года тоже часть его жизни. - Лучше забудь об этом, - голос Лиама стал ниже. - Почему? Если никто не задает вопросов и мне не надо? - Тебе это точно не надо, Гарри, - тон Лиама не был угрожающим или злым; он говорил спокойно, но настойчиво. – Поверь мне. - Что ты можешь рассказать о мистере Томлинсоне, как о хозяине дома? – решил перевести тему Стайлс, поняв, что ничего не добьет от управляющего. - Он прекрасный хозяин, - легко принял тему Лиам. – Постоянно делает ремонт, поддерживая дом в прекрасном состоянии. Я думаю, ты заметил, какая старинная эта усадьба и, если бы не Луи, то такая старая постройка давно бы обвалилась. Луи не хотел губить семейное поместье, - все же догадки кудрявого парня были верны и та «Т» на воротах действительно была знаком того, что это семейное поместье семьи Томлинсонов. – Он получил его в наследство в день своего совершеннолетия от отца, которого никогда не знал. Я не знаю всех подробностей, так что об этом тебе лучше поговорить с самим Луи. - Почему ты зовешь его по имени? – удивился Гарри. – Или это только в его отсутствие? - Я всегда называю друзей по именам, а с Луи за шесть лет мы таковыми друзьями, - легкая улыбка играла на губах Лиама. – Мы знаем много тайн друг друга и оба унесем их с собой в могилу. - Так у мистера Томлинсона много тайн? – заинтересовано спросил Стайлс. - Не больше, чем у всех нас. Разве у тебя нет тайн, Гарри? - Нет, - просто ответил парень. Действительно, его жизнь всегда была простой, и загадкам там просто не было места. - Что ж, уверен, что ты обретешь их, побывав здесь. После этого разговора Гарри стало не по себе. Он был заинтригован, ибо он, как человек творческий, всегда тянулся ко всему загадочному. Но в, то, же время где-то в районе груди ныло, будто в предупреждение о том, что то-то здесь не так и все это обернется не в пользу Стайлса. Вернувшись в свою спальню, Гарри думал, о том, как вообще работают писатели-призраки. Наверное, надо составить список вопросов? Или просто попросить мистера Томлинсона рассказать ему все? И что он будет делать, когда встретит хозяина дома? Стоит ли парню поблагодарить его за ночное спасение и извиниться за беспокойство? Или просто забыть, сделав вид, что ничего не было? Чего ждет от него Томлинсон? От частого упоминания в голове имени хозяина дома, Гарри вспомнил о том, как застыл, увидев его ночью, в свете луны. Кожа Томлинсона будто пропускала через себя свет и в то же время отражала его, ослепляя. Он помог парню, но и оставил его в одном из многочисленных коридоров своего огромного дома, посреди ночи, уделив больше внимания собакам. Тогда, за неимением ничего другого, Гарри показалось, что в глазах мужчины было беспокойство, но сейчас парень понимал, что в тех глазах можно было прочитать только насмешку над ничтожностью Стайлса. Будто он снизошел до спасения плачущего и трясущегося в страхе парня, который, между прочем, напуган его питомцами. Мысли Гарри плавно перешли к словам Лиама о том, что у Томлинсона есть тайны. Поделится ли мужчина ими с писателем или решит оставить их при себе? Насколько эти тайны ужасны и с чем или кем связаны? Может с теми двумя годами отсутствия в поле зрения вообще кого-либо? Куда он пропадал и что делал? Гарри не оставит это так просто и никакие уговоры Лиама ему не помешают. - Луи, я тебе сегодня еще нужен? – послышался с первого этажа звонкий голос, вырвавший Гарри из размышлений. - Нет Найл, ты можешь быть свободен. Высокий и одновременно с этих хриплый голос приближался, и Гарри понял, что волк вернулся в свое логово.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.