ID работы: 3548040

Мой дивный новый мир!

Смешанная
NC-21
В процессе
20
автор
JulianOrlean бета
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2. За гранью миров

Настройки текста
Девочка-подросток с длинными голубыми волосами мотала ногами, сидя на краю большого прямоугольного стола из светлого дерева. - Этот тупой Закуро! Ну почему он так долго?! – дождь Маре недовольно поджала пухлые губки и стала нетерпеливо перебирать складки бесформенного плаща, что скрывал ее тело. - Время еще есть, Блюбелл! - успокаивающе произнес хранитель облака Маре - высокий мужчина с пышными бирюзовыми волосами, что сидел на кресле справа. - К тому же, Бьякуран-сама просил нас внимательно выполнять порученную работу и не торопиться, - Кике тепло улыбнулся хранительнице Дождя и перевел взгляд на белоснежную фигуру у панорамного окна, занимавшего все стену. Бьякуран Джессо не обращал внимания на разговор своих хранителей, будучи увлеченным собственными мыслями. На лице, как всегда, сияла довольная улыбка, а хитрый прищур сиреневых глаз изучал необычный пейзаж за толстым стеклом. В абсолютно белом бесконечном пространстве плавали миллиарды шариков: некоторые были чуть больше, некоторые меньше. Издали маленькие сферы казались интересными елочными игрушками, но стоило какой-либо подойти вплотную к окну, как сквозь окружающую ее голубоватую дымку, можно было увидеть целую вселенную с блестящими звездами и планетами. Иногда маленькие миры исчезали, но чаще возникали из ниоткуда. Движение вне базы не останавливалось ни на секунду, и Бьякуран продолжал за ним наблюдать, в отличие от хранителя облака, который почти сразу отвел взгляд. Кике было сложно свыкнуться с мыслью, что он находится вне привычной реальности и видит систему мироздания со стороны. - Но мы все сделали гораздо быстрее этого тупого Закуро! – не унималась хранительница дождя, которую больше волновал неявившийся ураган Маре, чем пейзаж за окном. - Блюбелл, ты пришла последней из нас, - напомнил Кике и усмехнулся, замечая немое возмущение на лице девочки. - Это не честно! Вас было трое! Дейзи, Торикабуто! – она уставилась синими глазами на двух хранителей слева, до этого не вступавших в диалог. Молодой человек лет четырнадцати со спутанными волосами болотного цвета и уродливым шрамом, проходящим от левой брови до центра правой щеки, нервно затеребил грязно-розового плюшевого зайца, когда к нему обратились. - Я всего лишь выполнял поручение Бьякурана-самы! – пискнул хранитель Солнца, и его круглые глаза тревожно заметались по комнате. - Блюбелл, ты же не собираешься обсуждать приказы? – бесцветно обратился к девочке мужчина в длинном плаще, чье лицо было скрыто коричневой клыкастой маской. - Ну, разумеется, не собираюсь, глупый Торикабуто! – дождь Маре показала язык хранителю тумана и, скрестив руки на груди, изобразила вселенскую обиду. - Оя-оя! Веселитесь? – небо Маре незаметно для хранителей подошел к столу и оперся на одну ладонь, наклоняясь к Блюбелл. - Они такие противные! – хранительница дождя обвила руками шею Бьякурана. – А Закуро так вообще не явился! Спорим, этот дурак провалил задание?! Бьякуран легко посмеялся, провел по мягким волосам дождя Маре и убрал цепкие пальчики со своей шеи. Джессо открыл было рот, чтобы ответить девочке, но металлический голос, внезапным эхом отразившийся от пустых белоснежных стен, остановил его: - Бьякуран-сан! Закуро прибыл и ожидает вас в зале вместе с пленными и Рокудо Мукуро. Состояние босса Варии – критическое, если ему не оказать первую помощь, он умрет. - Спасибо, Шо-тян! Я скоро буду! – Джессо улыбнулся, глядя куда-то вверх. Блюбелл подумала, что босс разговаривает с потолком, но на самом деле в том месте находилась камера, коих было великое множество на всей базе. - Что же, пора поприветствовать наших гостей! – Бьякуран игриво махнул рукой и направился к выходу. Хранители последовали за ним. *** Бесконечные коридоры переплетались замысловатыми узорами по всей базе. Внешнее убранство было до невозможности скучным. Белый, повсюду белый. Белая плитка полов отражала холодный свет белых палок диодных ламп, встроенных внутрь такого же белого потолка. Белые каменные лестницы соединяли этажи, выстроенные под копирку. Белая сантехника, белая мебель, белая посуда, белая униформа персонала… Рокудо Мукуро уже тошнило от слепящего однообразия окружающего пространства, и он всячески старался добавить ярких красок. То намеренно швырял цветные обертки из-под шоколадок прямо в коридоре, то измазывал стены случайно найденной краской, то попросту проливал напитки на плитку. Вот и сейчас молодой мужчина, сидя на столе, что-то увлеченно рисовал красным маркером на его крышке. «Бьякуран – осел» - гласила заботливо выведенная надпись, помещенная в узорную цветочную рамку. - Рокудо Мукуро? – тихий вопрос отвлек бывшего хранителя тумана Вонголы, и он отложил маркер. - Что такое, Дино-кун? – Мукуро игриво улыбнулся, смотря в глаза лидера семьи Каваллоне. - Это твоих рук дело? - Если ты о граффити на стене у входа, то да, я очень старался! – очередная ослепительная улыбка была подарена Дино. - Я не об этом! – выкрикнул светловолосый. Тому, кто несколько часов назад лишился почти всей своей семьи за исключением верного Ромарио, было не до шуток. Босс семьи Каваллоне едва мог держать себя в руках. – Зачем ты притащил всех нас сюда?! Зачем ты убил моих людей?! И… - Дино запнулся, так как облик иллюзиониста отличался от того, каким он его запомнил. - Почему ты выглядишь… старше?! – последняя фраза прозвучала неуверенно. Мукуро притворно задумался, обводя взглядом комнату, в которой находилось еще несколько хранителей неба: Савада Тсунаеши, Тимотео – девятый Вонгола и Занзас – босс Варии, а также хранитель дождя Варии – Скуало и правая рука Дино – Ромарио. Все, кроме Каваллоне были без сознания, но все, как и Дино, оказались прикованы к винтажным креслам странными металлическими путами. Единственным свободным человеком в помещении помимо Мукуро был Закуро, облокотившийся на дверной косяк в стороне. Ураган Маре скучающе зевал и не думал вступать в перепалку между хранителями. - Так случилось, что я обрел пилюлю взросления, и она дала мне новую невероятную силу: я смог призвать фей стихий, и они помогли мне выбраться из тюрьмы! А после я построил эту базу и воплотил в жизнь план по уничтожению мафии во всем мире! – Мукуро с искренним видом нес полную чушь, но Каваллоне, казалось, верил его словам. – Хуанита – фея воды была направлена мной уничтожить твою семью. Дон Пэдро, – Рокудо кивнул в сторону Закуро, - фея огня, сожгла дотла Варию. - Рокудо, давно зубы не пересчитывали? – поинтересовался ураган Маре, зло щуря глаза. - Дино-кун, не обращай на Дона-Пэдро внимания, он у нас умственно-отсталый, вечно забывает, кто его господин, а иногда даже то, что он фея огня… Договорить Мукуро не удалось: его горло сжала крепкая ладонь Закуро, который буквально в миг вырос перед ним. - Я вырву твой поганый язык и не посмотрю на то, что ты любимая шлюха босса! Рокудо примирительно поднял руки вверх и виновато улыбнулся. Злить Закуро было чревато, во всяком случае, пока рядом нет Бьякурана, за спину которого можно спрятаться. Хранитель урагана смерил взглядом тощее почти невесомое тело Мукуро и разжал пальцы. - Задохлик, - раздраженно кинул мужчина и отошел обратно к двери. Хранителю урагана не нравился Мукуро: начиная от внешнего вида, заканчивая подлой натурой. Закуро не понимал, зачем его босс освободил Рокудо из тюрьмы Вендикаре, а потом на протяжении полугода выхаживал и поднимал на ноги. За десять лет, проведенных без движения в огромной колбе с питательным раствором, мышцы практически атрофировались, желудок ссохся: Мукуро стал овощем, не способным к самостоятельному существованию. И вот этот овощ за каким-то чертом понадобился Бьякурану. Закуро считал поступок босса бессмысленной блажью, но не спешил делиться своим мнением на сей счет. Мукуро потер шею, которая все еще противно ныла от пальцев урагана Маре. Подушечки нечаянно задели белый обруч ошейника, блокирующего пламя посмертной воли, и Рокудо еле заметно вздохнул. Без сил хранителя тумана он был слаб. А сейчас даже слабее обычного человека. Только месяц назад он встал на ноги и стал самостоятельно питаться, но болезненная худоба, острые скулы и глубокие круги под глазами еще выдавали его состояние. - Так ты тоже пленник, - сочувственно пробормотал Каваллоне, до которого, наконец, дошло, что все слова, сказанные Рокудо – ложь. «Мне не нужна твоя жалость!» - недобро сверкнул глазами Мукуро в сторону Дино, но тут же вернул своему лицу выражение безмятежного спокойствия. - Оя-оя, Мукуро-кун! Ты опять украл у персонала краску? – тягучий приторно-сладкий голос разрушил возникшую на мгновение тишину. Бьякуран вместе с хранителями вошел в комнату и проследовал к столу. - Полагаю, просить ее вернуть, уже бессмысленно, - фиолетовые глаза с интересом изучали огромное граффити на противоположной стене. «Бьякуран – мудак!» - вещала кислотная салатово-розовая надпись, окруженная рамкой из растительного орнамента и птиц. - Только признания в любви обычно пишут под окнами и немного иначе, но в целом мне нравится! – своими выводами босс Мельфиоре уничтожил попытку Мукуро ему подгадить, отчего у иллюзиониста нервно дернулся глаз, и он прошипел что-то ругательное себе под нос. - О! Закуро-кун! Рад тебя видеть! Гляжу, ты перевыполнил задание! – Бьякуран тепло улыбнулся и помахал хранителю урагана, но в глазах заплясали недобрые огоньки. - Прошу меня простить! – Закуро подошел ближе и сел перед боссом на одно колено. – Второго я взял исключительно для себя и ручаюсь, что проблем он не доставит. Кстати, вот то, что вы просили, - он протянул пустышку аркобалено тумана Бьякурану. Глава Мельфиоре принял дар и молча покрутил его в руке. - Дон Пэдро – конченный идиот! – рассмеялся Мукуро. - Я тебя придушу, тварь! – Закуро резко поднял склоненную голову и обернулся в сторону бесстыжей морды Рокудо, сжимая кулаки. - Если Джессо просил детскую пустышку вместо атрибута аркобалено, то беру свои слова обратно. А если нет – то, скорее всего, придушат тебя, а не меня, – продолжал веселиться Мукуро. Может, он и не был в состоянии использовать свои силы хранителя, но отличить обычную соску, окруженную пламенем тумана, от редкого оружия, мог без труда. - Торикабуто, это правда?! – обратился Бьякуран к высокому мужчине в маске за его спиной. На самом деле босс Мельфиоре распознал фальшивку, лишь взглянув на нее, но решил устроить спектакль. - Да, Бьякуран-сама, пустышка фальшивая! - четко ответил подчиненный и в подтверждении своих слов развеял иллюзию, легко щелкнув пальцами. - Ты огорчил меня, Закуро-кун! Просишь себе трофей, но не смог выполнить задание. Хранитель урагана стиснул зубы и виновато склонил голову. - Бьякуран-сама, прошу его простить, но у Закуро самые слабые навыки в распознавании иллюзий среди всех погребальных венков, - Кике вступился за подопечного. - Ха-ха-ха! Глупый Закуро мало того, что копался дольше всех, так в итоге и задание провалил! – Блюбелл звонко засмеялась и стала тыкать маленьким пальчиком в хранителя урагана. - Заткнись, дура!!! До этого я без посторонней помощи добыл пустышки неба, урагана и дождя! – не смог сдержать гнева Закуро. - Оя-оя, Закуро-кун прошлые заслуги не оправдывают твой нынешний провал. Блюбелл чище всех выполнила свое задание, Дино-кун даже не ранен! Чего не скажешь о боссе Варии! – покачал головой Бьякуран. Хранительница дождя восторженно хихикнула и гордо вздернула маленький носик, демонстрируя свое превосходство над Закуро. - Дейзи-кун, нужна твоя помощь, вылечи раненных. Мне хотелось бы поговорить с ними, прежде, чем распрощаться на длительный срок, - небо Маре обратился к зеленоволосому подростку, чей взгляд нервно метался от пленника к пленнику. - Как скажете, Бьякуран-сама, - Дейзи, не выпуская из рук замызганной игрушки, зажег кольцо. Теплое золотистое пламя солнца окутало пленных. Повреждения, нанесенные в бою, стали исчезать: раны затягивались, сломанные кости срастались. Кожа, где до этого были черные синяки, становилась гладкой и светлой. - Дейзи-кун, трофей Закуро можешь не лечить, это ему в наказание! - Но я же уже частично, - засуетился хранитель солнца, сжимая до боли в костяшках розового зайца. - Не важно, - мягко улыбнулся босс Мельфиоре, и Дейзи продолжил свою работу. Вскоре пленные начали приходить в себя. Мукуро вновь попытался рассказать выдуманную историю о том, что он тут главный, а вся семья Маре – его волшебные феи, пока не навел на себя гнев Блюбелл, которая за «Хуаниту – фею воды» едва не исцарапала ему лицо острыми коготками. Рокудо пришлось заткнуться и дать слово Бьякурану. Босс Мельфиоре обвел взглядом пленных, представился и представил хранителей своей семьи. Молчали и сверлили взглядом его только старик Девятый, Дино и Ромарио. Занзас вместе со Скуало разразились матерными ругательствами и не оставляли попыток освободиться. Савада Тсунаеши с безучастным видом смотрел в стену, а с его длинных ресниц падали крупные соленые капли. Мальчик вмиг потерял семью и друзей, отчего получил сильнейший удар по психике. Собрание длилось недолго. Бьякуран не стал посвящать пленных в свои планы. Босс Мельфиоре объяснил, что оставил жизнь хранителям неба только по собственной прихоти, Ромарио - в помощь Дино, который без него вполне может подавиться куриной косточкой, а Скуало по просьбе Закуро, ибо тот решил порадовать себя временным трофеем. Слово «временный» Бьякуран намеренно выделил, подчеркивая, что рано или поздно ураган Маре убьет своего пленника. Мечник, конечно же, обещал первым прикончить «красноволосого ублюдка», на что Закуро только довольно хмыкнул. Непокорность и слепая смелость только разжигали его интерес к дождю Варии. Прощаясь, босс Маре убедительно попросил узников не пытаться бежать, после чего Блюбелл и Дейзи доставили их в тюрьму, находящуюся на нижнем этаже базы. «Тюрьма выдерживала атаку в 100 миллионов фиамовольт! Что сравнимо с единовременной атакой десяти сильнейших мафиозных семей! Собрать такое количество пламени за раз просто невозможно!» - слова Бьякурана накрепко засели в голове босса Варии, твердо решившего разрушить свою клетку.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.