ID работы: 3557001

Сага об Основателях

Джен
R
Завершён
403
автор
PumPumpkin бета
Размер:
1 563 страницы, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
403 Нравится 1596 Отзывы 235 В сборник Скачать

Часть III. Глава 19. Голодные звери

Настройки текста
После ареста Шимуры Иори и собственного отстранения от работы, Тока не находила себе места. Нарезая бесконечные круги по своей маленькой комнате на втором этаже, она мучительно гадала, о чем он сейчас рассказывает там, в застенках ее клана. Назвал ли уже ее имя или припас эту козырную карту на конец. Личный секретарь Хокаге оказалась вхожа в подпольное общество заговорщиков — какой это мог бы быть скандал, какой сочный кусок для изголодавшихся сплетников! Она вздрагивала от каждого шороха за стеной, а когда к ней в комнату постучалась ее мать, чтобы спросить, будет ли Тока ужинать с ней, девушка едва не лишилась чувств от испуга. А потом разрыдалась, осознав в полной мере, в какое болото вляпалась. — Что с тобой? — с подозрением спросила Казуэ, войдя в комнату дочери несмотря на то, что та ее так и не пригласила. — Ты нездорова? Девушка помотала головой и влажно шмыгнула носом. — Мне нужно идти, мама, — произнесла она. — Пожалуйста, мне нужно идти. — И речи быть не может. Ты никуда не пойдешь, пока не объяснишь мне, что случилось! — Та решительно преградила дочери путь. — Не сейчас, ладно? Пожалуйста, я умоляю тебя, можно не сейчас? — взмолилась та. — Я больше не могу тут оставаться. Я не хочу, чтобы они пришли за мной. — Кто пришел? Тока, возьми себя в руки, вытри сопли и поговори со мной! — Казуэ стальной хваткой держала ее за локоть, но у девушки не осталось ровным счетом никаких моральных сил для того, чтобы спорить с ней или, тем более, каяться в чем-то. Поэтому она предупреждающе сжала кулаки, собирая в них чакру. — Мама, отпусти меня, — сквозь сжатые зубы процедила она, глядя той прямо в глаза. — Если не отпустишь, я за себя не ручаюсь. — Что это ты удумала? — удивленно вскинула брови та. — Хочешь мать ударить? С ума сошла? — Мне двадцать два года, мама! — Ее голос чудом не сорвался, хотя горло так и сжало спазмом. — Я взрослая, и я не обязана перед тобой отчитываться! А теперь отпусти меня, пока я не сделала то, о чем мы обе потом будем жалеть. Казуэ открыла было рот, чтобы возразить и поставить зарвавшуюся дочь на место, но слова так и застыли у нее на губах — то, что она увидела в глазах Токи, напугало ее. Напугало настолько, что женщина разжала пальцы, и девушка, торопливо протиснувшись мимо, выскочила на лестницу, ведущую вниз. А она так и осталась стоять там, задаваясь бессмысленными и бесполезными вопросами о том, что, где и каким образом она могла недоглядеть в воспитании своего ребенка. Тока же, вырвавшись из дома, сперва испытала головокружительное облегчение, граничащее с обмороком, но потом понимание общей ситуации снова заставило ее собраться и, нервно покусывая ноготь большого пальца, двинуться вниз по улице. Шимура почти наверняка уже сдал ее, а значит вопрос был лишь в том, когда за ней явятся. У нее еще было время бежать из деревни. Пусть без вещей и без денег, но зато свободной. Она куноичи, а значит всегда и везде найдет себе заработок. Будет охранять конюшни или стоять вышибалой около ломбарда — какая теперь-то разница? Все ее мечты, все планы и все тайные горячечные фантазии растаяли, как дым на ветру. Если она не хочет оказаться на скамье подсудимых и быть обвиненной в самом страшном преступлении в среде шиноби — в предательстве своего командира, — ей нужно бежать. Чем дальше и чем скорее, тем лучше. С этой мыслью она быстрым шагом прошла несколько кварталов, почти не глядя по сторонам и неосознанно вжимая голову в плечи. Но когда впереди замаячил силуэт открытых ворот, ее поступь замедлилась, и последний переход она преодолела тяжело и неуверенно, остановившись у самых ворот. Сидевшие в своей будке ребята караульные узнали ее и приветственно помахали ей рукой. Она ответила тем же, почти не чувствуя собственного тела, а потом обернулась назад. Отсюда поместье Сенджу на Скале Хокаге было почти неразличимым, зато было отлично видно каменное лицо Хаширамы. И хотя у него по сути не было глаз — только едва заметные выпуклости на этих местах, лишенные зрачков, — Токе вдруг показалось, что истукан смотрит прямо на нее. И этот взгляд одновременно пугал и манил ее. — Я должна уйти, Хаши-кун, — плачущим голосом произнесла она. — Ты должен отпустить меня. Ты должен позволить мне начать все с начала, вдали от тебя. Ты же милосердный и добрый человек, так почему ты не отпускаешь меня? Она стиснула кимоно на своей груди, ощущая, как ее бедное, истерзанное сердце заходится диким криком. Она не могла уйти. Понимала, что этот поступок был бы самым разумным и правильным в сложившихся обстоятельствах. Вот она, свобода — только руку протяни. Возможность все начать заново, без оглядки на свое прошлое. Придумать новую историю, в которой не будет этой пронизывающей все ее естество боли. Забыть о нем, прогнать из головы его образ, забыть вкус и запах его тела, забыть его смех, его голос, его доброту. Проститься с несбывшимся и никогда, никогда больше не возвращаться. Она была так близка к тому, чтобы найти в себе на это силы, но в самый последний момент ее решимость угасла. Может быть, если бы прошло чуть больше времени, если бы она окончательно убедилась, что невозможное — невозможно, если бы вкус того восхитительного поцелуя успел выветриться из ее памяти... Тока развернулась и направилась обратно в сторону дома. Утро Тобирамы в тот день началось с докладов работавших под его началом шиноби, которым он поручил расследование убийства Учиха Коичи и деятельности Последователей Тени. Работа шла полным ходом и во всех мыслимых направлениях, но результатов до сих пор было куда меньше, чем хотелось бы. Шимура Иори уже был посажен под замок, но говорить отказывался. И хотя у Тобирамы так и чесались руки разговорить его с помощью пары особенно заковыристых водных техник — одна из них, например, предполагала, что легкие попавшего под ее воздействие медленно наполнялись жидкостью, — он не рискнул сделать это за спиной брата, прекрасно зная, что Хаширама такие методы ни за что не одобрит. Тело убитого Коичи уже исследовали вдоль и поперек, но все, что им удалось узнать, это то, что несчастный был убит кунаем, каких в одной только Конохе было изготовлено и продано тысячи. Судя по содержимому желудка, он последний раз принимал пищу примерно за три-четыре часа до смерти, что совпадало с показаниями свидетелей, которые видели Учиха в его квартале в вечер его исчезновения. Сопоставив все факты, Тобирама предположил, что убитый направился на собрание Последователей Тени, после которого был выслежен и зарезан одним из них, после чего его тело было сброшено в лесной овраг почти в пяти ри от ивовой лощины. Если бы они знали, кто именно принимал участие в том роковом собрании, они могли бы найти если не самого убийцу, то хотя бы свидетеля. Кого-то, кто что-то видел. Но Шимура отказывался называть имена и утверждал, что сам к убийству отношения не имел и даже не знал, что оно должно было произойти. Он по-прежнему оставался их единственным вариантом, и Тобирама, раз за разом прокручивая в голове всю имеющуюся цепочку доказательств и улик, приходил к неутешительному выводу, что если Иори не заговорит или они не найдут способ обойти его ментальную защиту, о которую спотыкался даже шаринган, остальные Последователи, в том числе сам Тень, уйдут от наказания. И, возможно, даже продолжат свои гнусные собрания в каком-нибудь новом убежище. — Черт! — Он крепко саданул кулаком по столу, и удар был такой силы, что подпрыгнула даже каменная тушечница, выплеснув часть своего содержимого на светлое полированное дерево. — Тобирама, — позвал его знакомый женский голос от двери. Обернувшись к вошедшей, мужчина увидел неловко мявшуюся на пороге русоволосую девушку. Тока ощутимо нервничала — пальцами одной руки она стискивала кимоно у себя на груди, а большой палец другой зажала между зубами. Как будто для того, чтобы войти сюда, ей потребовалось собрать воедино буквально все свои внутренние ресурсы. — Что ты тут делаешь? — хмуро уточнил тот. Он помнил об их с братом разговоре, но решил, что проблему с Токой тот сможет уладить сам, а потому внезапное появление девушки здесь было своего рода досадной неожиданностью. — Мне нужно поговорить с тобой, — ответила та. — Ты ведь... Ты занимаешься расследованием дела Последователей, я права? — Возможно, — осторожно ответил он, собирая промокашкой пролившуюся тушь. — Ты хочешь что-то сообщить мне? — Да, можно и так сказать, — кивнула она, опускаясь на стул рядом с его столом. — Я... Я... — Она сбилась и замолкла, кусая губы и беспомощно глядя на мужчину из-под слипшихся после слез ресниц. — Ты была одной из них? — решил помочь ей он. — Хаширама мне сказал, что вы встретились возле пещеры, когда тебя там не должно было быть. Ты об этом хотела поговорить? У него не было ни времени, ни душевных сил на тактичность и обход острых углов — следовало признать, что два этих дела, по сути почти слитые в одно, изрядно его выматывали. Не только эмоционально, но и физически. — Да. — Она на несколько секунд стиснула зубы. — Именно об этом. — Если тебе есть что сообщить, я внимательно тебя слушаю, — кивнул мужчина. — Но на твоем месте, я бы не тратил мое время попусту и не пытался давить на жалость. То, что мы когда-то были товарищами, не отменяет того факта, что ты совершила измену, примкнув к этим людям и ничего не сообщив о них моему брату. — Я знаю, — горестно подтвердила она, снова шмыгнув носом. — Я все понимаю. Я сделала это потому, что думала, что таким образом смогу прикрыть его изнутри, понимаешь? — Избавь меня от этой драмы! — поморщился он, подняв ладонь. — Это ваши с Хаширамой дела, меня они не касаются. Мне от тебя нужна только информация. Вот и будь добра изложить ее. — Д-да, — подтвердила Тока, опуская глаза. — Хорошо. Я... Я не смогу назвать тебе всех имен. Некоторые из них носили маски. Но я... кого-то я узнала по голосам. Ты же знаешь, что я, как помощник Хокаге, много общалась с самыми разными шиноби из разных кланов и... — Поймав его тяжелый взгляд, она снова сникла и закивала: — Прости, я сейчас. Я могу составить для тебя список тех, кого я там точно видела… или слышала. Я знаю, что поступила скверно, я хочу загладить свою вину. Пожалуйста, позволь мне. Тобирама, смерив долгим взглядом ее дрожащую всхлипывающую фигуру, подтолкнул к ней лист чистой бумаги. — Пиши, — приказал он. — И после того, как эта информация будет проверена, мы поговорим о степени твоей вины. С этого момента ты арестована, Сенджу Тока. Если попытаешься сбежать, я буду вынужден применить силу. Это понятно? — Да, Тобирама, — дрожащим голосом подтвердила она и, взяв кисточку, склонилась над бумагой. С ее носа, покрытого бледными веснушками, одна за другой сорвались две соленые капельки. Спустя два часа братья Сенджу получили на руки пусть и неполный, но внушающий определенный оптимизм в продвижении дела список имен. Среди них были те, на кого подозрение пало заочно, но нашлись и такие, кто прилюдно всегда поддерживал политику Хаширамы и ни словом не обмолвился о том, что его что-то не устраивает. Прочитав бумагу от и до, Первый глубоко задумался, и лицо его потемнело от печали. — Думаешь, из меня вышел скверный Хокаге? — тихо спросил он у своего брата. Тобирама, уже ранее выдавший своим людям разрешение на арест и допрос всех указанных в списке Токи людей, нахмурился и покачал головой: — Я так не думаю, брат. Ты не был дальновиден и прав во всем, но мне не кажется, что, окажись на твоем месте, кто-то другой, Коноха бы стала лучше, как и ее люди. Всегда найдутся недовольные. — А всегда ли недовольные объединяются в подпольные тайные общества? — возразил старший Сенджу. — Мне кажется, я недостаточно хорошо... слушал тех, чье мнение отличалось от моего, раз они не нашли другого способа. — Знаешь, некоторым просто нравится чувствовать себя униженными и оскорбленными, — поморщился Тобирама. — Это куда проще, чем отстаивать свои идеи публично и добиваться справедливости законными методами. Не они построили эту деревню, не они привели сюда этих людей, согрели, накормили и обустроили их. В конце концов, если им что-то не по нраву, никто не заставляет их оставаться здесь. — Но это тоже неправильно, — мягко заметил Хаширама, устало улыбнувшись. — Мы должны стараться и работать на благо всех, а не гнать недовольных прочь, как только они появятся. — Мы должны работать на благо большинства, брат, — поджав губы, покачал головой младший Сенджу. — Подумай сам. Пойдя на поводу у двух-трех особо громко вопящих, ты рискуешь потерять поддержку остальных — лишь потому, что их все устраивало и они молчали. А вообще, как по мне, ты просто должен следовать зову собственного сердца и разума. Раз эти люди выбрали тебя Хокаге, значит они доверяют твоим суждениям и твоему видению. Твоему, а не Шимуры Иори или Хьюга Хидеши. — Ладно, я подумаю об этом как-нибудь потом, — вздохнул Хаширама. — Что еще она рассказала? Он подошел к резному шкафчику в углу кабинета, где хранился чай. Открыв его, мужчина тихонько вздохнул, ощутив болезненный укол где-то внутри — среди личных запасов Токи были только те сорта, которые ему нравились. Он даже не был уверен, что она сама так любит чай, как ему представлялось все эти годы. Дрогнувшей рукой он взял один из бумажных пакетиков и высыпал заварку со скрученными красными и синими лепестками в глиняный чайник. — Скажем так, она охотно сотрудничала со следствием, — произнес Тобирама, сложив руки на груди и с сомнением наблюдая за братом. — Но знала не так много, как хотелось бы. — Но тебе ведь удалось выяснить хоть что-то? Помимо этих имен? — Говоря это, Хаширама отчего-то надеялся, что брату будет нечего ответить. Если Тока не была в курсе замыслов Последователей, ей нечего было бы рассказывать, а значит ее предательство вроде как становилось не таким страшным. Ведь так? — Да, она рассказала мне о погромах в квартале Учиха этим летом. Хаширама замер с чайником в руке, ощущая, как горячий пар, поднимающийся над расправляющимися в кипятке листьями, жжет ему руку. О том, что Тень и его люди могут быть с этим связаны он думал и прежде, но одно дело — подозревать, а совсем другое — услышать этому подтверждение. — Их организовали они? — спросил он, заставив себя поставить чайник на плетеную подставку. В голове у него на несколько мгновений помутилось, и он не сразу смог заставить себя снова сосредоточиться. Как же ему хотелось сейчас оказаться как можно дальше отсюда — например, в одиночестве в глубоком лесу. Сидеть в позе лотоса, слушать, как растут деревья, тянуться, как они, корнями и ветвями во все стороны. Как он ни старался понять его, мир людей все еще оставался чуждым, неприветливым и слишком сложным для него. Он изо всех сил старался разгадать его, действовать по его законам и поступать правильно — так, как подсказывало ему сердце. Но раз за разом что-то шло не так. Он доверял Мадаре, а тот за его спиной погубил несчастную малышку Хьюга и не сообщил ему о Последователях. Он доверял Мито, но та не рассказала ему о том, что происходит с ее сестрой, и о том, как собирается выступить на суде. Он доверял Токе, а та не только не сказала ему о своих чувствах, но и вступила в ряды предателей. Он доверял людям, которые улыбались ему в лицо, а они мечтали выставить его прочь. Где кончался этот порочный круг и что, ради всех богов, он делал не так, чтобы заслужить такое к себе отношение? — Ты слушаешь меня, брат? — перебил его Тобирама. Хаширама, ненадолго отключившийся от реальности, поднял лицо на подошедшего к нему мужчину. Тот держал в руках две пустых кружки. — Твой чай уже заварился. Так ты хочешь послушать о роли Последователей в летних событиях в клане Учиха? — Да, конечно, — со вздохом подтвердил Первый. Его брат сноровисто наполнил их чашки и, сев рядом с ним, заговорил. По словам Токи, вся эта история с беспорядками в квартале была подстроена с одной-единственной целью — вынудить Учиха обороняться и таким образом проявить свою истинную натуру. Если бы не запрет Мадары на применение насилия, подобное развитие событие стало бы весьма вероятным и привело бы в итоге к вооруженным столкновениям. Тень и его подручные использовали для исполнения своих грязных замыслов простых людей — их разум был более податлив для наложения соответствующих техник, которые бы не позволили в случае их поимки и допроса узнать, от кого они получили эти задания. Простолюдины должны были стать пешками, первой волной, основной задачей которой было разжечь ненависть и недоверие. Позже к происходящему подключились бы и шиноби — подстрекаемые состоявшими в их кланах Последователями изнутри, но формально действующие по собственному убеждению и решению, что было куда надежнее любого подкупа. А последним этапом этого хитроумного плана, после начавшихся бы стычек уже между шиноби, часть которых бы выступала на стороне Учиха, а часть — против них, было вынесение вотума недоверия Хашираме, который, по прогнозам Тени, должен был всеми силами защищать своего друга и до последнего отстаивать доброе имя его клана. — То есть они в самом деле думали, что я в любом случае буду его защищать? — спросил Первый после долгого молчания, ознаменовавшего конец пересказа Тобирамы. — Ты выступил с неплохой речью на эту тему после своего возвращения из столицы, — хмыкнул его брат. — Что Учиха жертвы своей репутации и все остальное. Даже я проникся. Будь обстоятельства такими, как хотел Тень, эта речь могла бы иметь совершенно обратный эффект. — Значит ты все-таки признаешь, что именно благодаря Мадаре и его управлению кланом, мы избежали революции в отдельно взятой Конохе? — слабо улыбнулся Хаширама, отпивая немного чая из своей чашки. Тобирама фыркнул, демонстративно закатив глаза, мол, ничего подобного я не говорил и не имел в виду, но потом все же вынужден был признать: — Его запрет на насилие даже в случае самообороны сыграл нам на руку, это правда. Но я почти убежден, что это была не его идея, так? — Какая разница, чья это была идея, — отмахнулся Первый. — Как по мне, важен только результат. Он меня послушал, а остальные Учиха послушали его, и таким образом план Тени провалился еще в самом начале. — Что не помешало твоему другу попасть под суд и все-таки заслужить репутацию отъявленного негодяя, — не унимался Тобирама. — Те, кто думал о нем плохо и раньше, вряд ли стали думать хуже. А те, кто думал хорошо, не стали бы менять свое мнение из-за всех этих недоказанных обвинений, — возразил тот. — Ты сейчас о себе? — изогнул бровь младший Сенджу. — И о себе в том числе. Тобирама, ты хочешь сказать что-то конкретное? — наконец не выдержал Хаширама, поймав взгляд брата. — Нет, — мотнул головой он. — Мне просто не нравится, что о твоей слабости к Мадаре говорят даже твои враги. Насколько эти суждения далеки от правды? В этот раз все обошлось, но в следующий... — Следующего раза не будет, — покачал головой Первый, и что-то в его голосе ясно дало его брату понять, что тот настроен очень серьезно. — Если я что и усвоил после всех этих событий, так это то, что порой необходимо быть жестким. И не прощать тех, кто прощения не просит. — Что ты задумал? — напрягся Тобирама, сузив глаза. — Пожалуйста, пошли за Мадарой. Я хочу обо всем ему рассказать. Не знаю, почему окружающие меня люди считают, что хранить секреты от тех, кого они касаются напрямую, это нормально и правильно, но это не мой путь. Мадара не моя слабость. Он вообще не условие этой игры, он живой человек, не подчиняющийся прогнозам и расчетам. И он тот человек, которого я хочу видеть рядом с собой, когда дело Последователей дойдет до суда. — Ты намерен устроить еще один показательный процесс? — уточнил его брат. — Думаешь, это хорошая идея? — Суд над Мадарой был устроен на потеху толпе и для того, чтобы умаслить клан Хьюга. И тогда я признал, что мой друг был не прав и заслужил разбирательство. Надеюсь, Хьюга-сан тоже обладает достоинством и честью Мадары, чтобы позволить усадить себя на скамью подсудимых. Тобирама невольно скосил глаза вниз, почти ожидая увидеть там расползающиеся волны разрушительной чакры хаоса. Но, как и следовало ожидать, ничего не увидел. Но сенсорам и не нужно было видеть, чтобы знать такие вещи наверняка.

~ * * * ~

Шиноби-посыльный, которому поручили привести Мадару в дом Сенджу, сбился с ног, разыскивая его. В квартале Учиха сами толком не знали, где проводит дни их главный — обычно в курсе его дел всегда была Амари, но сейчас девушка жила в доме мужа и была не особо осведомлена о том, что происходило за его пределами. Впрочем, Сенджу встретили вполне радушно, кто-то даже вызвался помочь ему в поисках, но оные могли бы в любом случае закончиться безрезультатно, если бы не удачное стечение обстоятельств — в один из очередных кругов по кварталу в попытках узнать хоть что-нибудь полезное, шиноби-посыльный сам увидел главу клана Учиха, в отдалении летящего над крышами. Он только что вернулся из леса, той его части, где было найдено тело Коичи, а потому в его волосах запуталось несколько желтых листочков, а бинты, обматывающие его лодыжки, были все заляпаны землей. Услышав о просьбе Хаширамы немедленно к нему явиться, мужчина сначала начал возражать и отнекиваться, утверждая, что ему сперва нужно привести в порядок и пообедать, но после того, как шиноби объяснил ему, в чем именно дело, стал куда сговорчивее. И, поворчав еще немного больше для острастки, он все же направился в сторону Скалы Хокаге. На самом деле Мадара сам толком не знал, что хотел найти в том лесу. Спустя столько времени там не осталось ни улик, ни следов — точно ничего такого, что он мог бы заметить, но что пропустили шиноби-сенсоры во главе с Тобирамой. Но оно почему-то манило его. Запах гниющей осенней листвы с детства у него ассоциировался с запахом смерти. Он видел много трупов во время войны, более того — он отлично создавал их сам, но здесь все было иначе. Дело было не в том, как Коичи выглядел, пролежав три дня в стылой воде посреди осеннего леса. И не в том, кто и почему убил его. Мадару влекло иное, что-то стоящее за телесными и физическими проявлениями смерти. Сидя там на корточках и водя пальцами по влажным опавшим листьям, свежим и прошлогодним, он ощущал волнующий его воображение холод, которым тянуло от остывшей земли. Он представлял, что тело Коичи, вытащенное из оврага и положенное здесь, оставило свой след в пространстве. Высосало из него жизненные соки, заменив чем-то иным. Этакой складкой, воздушным карманом, поглощающим тепло. Мадара всегда был склонен к абстрактной философии, включавшей в себя многоликие и не вполне однозначно трактуемые понятия гармонии и хаоса, света и тени, а теперь еще — жизни и смерти. Его завораживали контрасты, противопоставление одного другому, но более всего — той узкой грани, где противоположности соприкасались или даже сливались друг с другом. Взаимовлияние двух исключающих друг друга состояний или материй порождало нечто за пределами устоявшейся системы координат. В этом самом месте смерть оставила свою отметину, исказив и преобразив пространство. И Мадара бы многое отдал за то, чтобы в полной мере ощутить эти изменения и понять их природу и сакральный смысл. Это стало казаться очень важным, особенно теперь. Письмена, вырезанные на Каменной Скрижали, слова, сказанные Шимурой Иори — все это должно было иметь смысл. Все это должно было помочь ему нащупать новый путь в его сгустившихся сумерках. Он так отчаянно искал свое место в этом мире, пытаясь понять, кто же он такой за пределами чужой мечты, но пока ему никак не удавалось собрать картину воедино. И все же он был близок — Мадара чувствовал, что еще немного и все обязательно встанет на свои места. Одолеваемый всеми этими непростыми мыслями, он проследовал к кабинету Хаширамы, по пути столкнувшись с его братом. Младший Сенджу без особой охоты кивнул ему, приветствуя, и Учиха внезапно подумал, что тот почти наверняка уходит нарочно, чтобы не присутствовать при их с Первым разговоре. Что, впрочем, Мадару вполне устраивало. Хаширама, когда без стука он вошел в его кабинет, сидел за своим столом, вперившись взглядом в некий лист бумаги, почти целиком исписанный с одной стороны. Было непривычно видеть его здесь в одиночестве, без вечной тени в лице симпатичной помощницы, из чего Учиха сделал логичный вывод, что полученная Первым информация была напрямую связана с ее отсутствием. Потому что Шимура Иори явно не собирался ничего никому рассказывать. Подняв на друга хмурый и очень серьезный взгляд, Хаширама произнес: — Я рад, что ты смог прийти. — Надеюсь, твой улов будет побольше моего, — отозвался Учиха, усаживаясь напротив него. — Твоя Тока-чан наконец заговорила? — Она сказал много того, чего я предпочел бы не слышать, — подтвердил Первый. — Признаться, я испытываю некоторую досаду из-за того, что Шимура-сан не был в меня влюблен, а потому предпочел бы скорее умереть, чем поделиться со мной информацией, — насмешливо проговорил Мадара. — Надо полагать, на этом листке бумаги имена людей, которых стоит показательно выпороть на площади? — Я не думаю, что это будет достаточно, — покачал головой Хаширама, кажется, не уловив иронии в словах друга. — Если Тобирама найдет доказательство того, что эти люди причастны к деятельности Последователей, я хочу, чтобы они предстали перед судом. — Ты же Хокаге, — развел руками Учиха. — Просто прикажи, чтобы их вышвырнули из деревни. Зачем устраивать это представление с судами и прочим? Мне бы, конечно, было любопытно посмотреть на кого-то другого в роли обвиняемого, но, честно говоря, мне кажется, мы поднимем больше вони, если разворошим эту кучу дерьма. — Ты не понимаешь, — возразил тот, переплетя пальцы и стиснув их до побелевших костяшек. — Нельзя просто замести сор под ковер и сделать вид, что ничего не произошло. Это должно стать... посланием. — Посланием в духе, что, если вы подниметесь против Хокаге, вам несдобровать? — Глаза Мадары одобрительно блеснули, он даже слегка причмокнул губами от удовольствия. — Нет. Не совсем, — качнул головой его собеседник. — Я хочу сказать людям, что мы судим этих людей не за то, что у них было иное мнение, а за то, что они вместо того, чтобы высказать его прямо и пойти на диалог, замыслили измену. Это важный акцент, который непросто будет сделать, если мы просто вышлем их из Конохи без суда и следствия. Делая все открыто, мы покажем, что не боимся и не стыдимся того, что произошло, а готовы принять его причины и следствия. И разобраться со всем по закону. То же я сделал для тебя. Если бы я просто оправдал тебя, пользуясь властью Хокаге, этого бы не простили ни тебе, ни мне. Не всегда самый легкий путь является правильным. — Ты слишком уповаешь на то, что люди это не тупое стадо, готовое бежать за тем, кто громче кричит, а способные на размышления и критическое суждение зрелые личности, — развел руками Мадара. — Я предпочитаю надеяться на это, а не ставить клеймо лишь потому, что мне с высоты моего положения виднее. Люди всегда нутром чувствуют несправедливость, нужно лишь быть с ними честными. — Или красноречивыми, — хмыкнул Мадара, вспомнив вдруг выступление Мито на суде по делу Хидеко. — Так ты позвал меня сюда, чтобы показать список имен Последователей? Надеюсь, среди них нет Учиха? Не то чтобы мои парни не испытывали в прошлом желания надавать вам, заносчивым Сенджу, тумаков, но так уж вышло, что они как раз-таки не строят козни по углам, а предпочитают высказывать свое недовольство лично. Я в свое время прилично наслушался гневных криков и доказательств того, какой я паршивый лидер. Это не слишком здорово влияет на самооценку, но, глядя на ситуацию с другой стороны, могу сказать, что пусть лучше вопят дома, чем крысятничают по углам. Так... спокойнее что ли. Хаширама неожиданно улыбнулся, но улыбка эта были лишь слабой тенью той, что обычно освещала его лицо, и Мадару отчего-то это неприятно кольнуло. Словно в этом была и его вина тоже. — Да, твои люди... проявили себя лучше многих. И это касается не только умения отстаивать свое мнение даже перед лицом тех, кто сильнее. Тока рассказала не только о тех, кто вступил в ряды Последователей. Думаю, тебе стоит знать и об остальном. Отчего-то рассказывать Мадаре о том, как его клан планировали использовать в качестве пешки в длинной многоступенчатой политической игре, оказалось тяжелее, чем он предполагал. Учиха слушал его с непроницаемым выражением лица и лишь иногда кивал, когда слова друга пересекались с его собственными догадками. А когда он закончил, мужчина сказал: — Я знал о том, что они находятся под влиянием чьей-то техники. Нам удалось поймать одного из них, и мое гендзюцу наткнулось на блок, когда я попытался его разговорить. — Я... Хах, я даже не удивлен, — безрадостно усмехнулся Хаширама. — Ты и об этом не счел нужным мне рассказать? — Я хотел, — с досадой отвел глаза Мадара. — Но потом меня арестовали по делу Хидеко, и все это отошло на второй план. А после суда... Ну, скажем так, я не мог найти подходящего момента. — Или не был уверен, что мне стоит доверять? — в лоб спросил его Первый. — Ты не можешь меня в этом укорять, учитывая, что был готов отправить меня на каторжные работы по обвинению какого-то неполноценного, — развел руками Учиха. — То, что Мито вытащила меня, было чудом, на которое ты не рассчитывал. Я видел это по твоему лицу. Хаширама помрачнел и опустил глаза. — Я был готов поступить по справедливости. Мы оба знали, что ты сделал с этой девочкой и что история моей жены не была в полной мере правдива. — Значит, ты считаешь, что одна глупая ошибка должна стоить человеку его жизни, репутации и положения? — возмутился Мадара. — Неужели ты настолько безгрешен, о великий Первый Хокаге, что считаешь себя вправе осуждать других? Воздух между ними снова накалился и затрещал, как тогда, перед судом. Учиха чуть приоткрыл рот, обнажив зубы и коротко обмахнув их языком. Он чувствовал разлитое в воздухе напряжение, и оно будоражило и пьянило его. В памяти один за другим всплывали все их прекрасные, захватывающие дух и переполняющие его жизненной силой схватки, когда ветер, густой от чакры, буквально пел на все лады. Мадара бы многое отдал за то, чтобы ощутить это снова — видят боги, в его состоянии это было бы тем самым желанным и необходимым лекарством, которое бы махом решило многие проблемы. — Девочка умерла, Мадара, — севшим от огорчения и затаенной глухой боли голосом напомнил Хаширама. — Кто-то должен был ответить за это. — И ты решил, что я для этого самая удачная мишень? Не могу поверить, что ты тот же самый человек, что выступал с речью против предубеждений в адрес моего клана! Это просто смешно. Никогда не думал, что ты такой лицемер, Хаширама. Первый хотел было что-то ему ответить, но в этот момент в дверь его кабинета постучали. — Да? — немного резковато спросил он. Створка фусума отодвинулась в сторону и на пороге возникли две женские фигуры. Причем одна опиралась на плечи другой, и обе они выглядели весьма потрепанными. Узнавшие их, мужчины тут поднялись со своих мест и, не сговариваясь, бросились к ним, тут же забыв обо всех своих разногласиях. — Кто это сделал? — звенящим от ярости голосом спросил Мадара, принимая у Мито свою ученицу. — Я в порядке, — возмутилась Амари, тем не менее с облегчением опираясь на наставника полным весом — поступить аналогично с Мито ей ранее было как-то неловко. — Пара ушибов и разбитая губа, переживу. Не смотри на меня как на умирающую, братик! Тебя вообще не должно было тут быть. — Мито, ты в порядке? — Хаширама, подойдя к жене, сразу собрал в ладонях побольше лечебной чакры. — Да, я... все нормально. — Она позволила себе несколько секунд понежиться в ощущении его тепла и близости, но потом отстранилась, опасаясь, что может размякнуть совсем, что сейчас было неуместно. — Помоги Амари, пожалуйста. Ей досталось больше меня. — Да, — кивнул он, не в силах оторваться от нее. — Да, сейчас. — Тащи сюда свою задницу, Сенджу! — нервно окрикнул его Мадара, усадивший Амари на низкую кушетку у окна, где обычно дожидались своей очереди просители или шиноби с отчетами. — Так и знала, — недовольно пробурчала Амари, которой, несмотря на смущение из-за чрезмерного внимания ее учителя, оно было все же приятно, особенно учитывая, что в последнее время они отдалились друг от друга. — Почему твой долбаный муж не следит за тобой? — раздраженно спросил Учиха, бегло осматривая повреждения на теле и одежде девушки, чтобы убедиться, что она не ранена. — Мой долбаный муж мне не сторож, это во-первых. И я вполне могу постоять за себя сама, это во-вторых. Хаширама опустился на колени рядом с девушкой, из-за чего Мадаре — пусть и без удовольствия — пришлось подвинуться. Мито же встала с другой стороны от мужа, на всякий случай стараясь держать дистанцию между собой и мужчинами. Узумаки не была уверена, что, если повторится то, что произошло в зале суда, когда они стояли вплотную друг к другу, она сможет скрыть эмоции — на сегодня с нее и так уже хватило душевных потрясений. — Что произошло? — спросил Хаширама, уже приступив к лечению Амари. На лице той в тот момент проступило удивление, очень быстро сменившееся смущением — почти у всех была похожая реакция на действие ирьёниндзюцу Первого. Оно приносило куда больше физического удовольствия, чем, вероятно, должно было, и не все из тех людей, кого он лечил, были к такому готовы. — Ты должен выслать Хьюга Хидеши из деревни, — сказала Мито, складывая руки на груди. — Ему здесь не место. — Это он сделал? — снова взвился Мадара. — Да я этому сукиному сыну все патлы его надушенные повыдергаю. Он вскочил на ноги, всем своим видом демонстрируя готовность прямо сейчас осуществить эту угрозу, и явно был готов уже бежать к дверям. В ответ на это Мито лишь тихо вздохнула и покачала головой, а Амари закатила глаза. Хаширама же остался спокоен, и его следующий вопрос никак не выдал владеющего им волнения: — Что произошло между вами? — Мы хотели, чтобы он признался, — произнесла Амари, неловко ерзая на кушетке. — Признался в чем? Вы знали, что он состоит в Последователях? — нахмурился Мадара. После его слов девушки удивленно переглянулись между собой, и потом помрачневшая Мито произнесла: — Что ж, не могу сказать, что меня это удивляет. Этого следовало ожидать после того, как прошел суд. И где только им входные билеты-то на этот цирк уродцев раздавали? Мадара, пусть все еще пребывал на взводе, не смог сдержать усмешки после этих ее слов. Их глаза на несколько секунд встретились, и Мито почувствовала, как у нее по спине побежали крупные мурашки. Сжав себя за локти, она усилием воли отвела взгляд и заставила себя сосредоточиться на разговоре. Сам же мужчина, встряхнувшись, заявил, что прямо сейчас притащит «паршивца» и тогда они смогут задать ему все вопросы. — Если поколочу его в процессе, я за себя не отвечаю! — добавил он, решительно направившись к двери. Остановил его практически одновременный оклик всех троих. Амари, которую Хаширама наконец отпустил, уже была на ногах, и практически сразу последовала за своим наставником. — Прошу тебя, — свистящим шепотом произнесла она, схватив его за локоть. — Братик Мадара, это касается Хидеко. Мы ходили спросить у него про Хидеко. — Зачем? — опешил тот. — Мито... нужно было знать. Она хотела быть уверена, что поступила правильно, когда спасла тебя. — Что он сказал вам? — Мадара стиснул ее за плечи, уже позабыв о том, что несколько минут назад девушка с трудом передвигалась самостоятельно. — Я... не могу, — отозвалась она, отведя взгляд. — Прости, это не мое дело, и я не могу тебе ответить. — Черт, — сплюнул он, отпуская ее. — Узумаки-сан, быть может, вы дадите мне более ясный ответ? Зачем вы впутали мою подопечную в ваши сомнительные делишки? — Она сама предложила помощь, — невозмутимо ответила та. — За что я очень ей благодарна. Амари не ваша собственность и не ваша подчиненная, чтобы вы требовали от нее отчета за каждое совершенное действие. — Если это действие вредит ее здоровью, я имею право знать! — вскипел он. — Хватит! — Его ученица раздосадованно шлепнула его по плечу. — Прекрати вести себя как старый занудный дед. Я жива и здорова, и вообще гордость Хидеши-сана пострадала куда сильнее, чем моя. Мито ему показала небо в алмазах. Узумаки смущенно отмахнулась, всем телом ощущая, что Мадара смотрит на нее и явно вспоминает одну из их встреч, тоже сопровождавшуюся вполне наглядной демонстрацией неба в алмазах. — Девочки, пожалуйста! — взмолился Хаширама. — Кто-нибудь может мне внятно объяснить, что случилось? Мито сперва упрямо помотала головой, но, видя неприкрытую мольбу в его глазах, все же сжалилась и сказала: — Он получил по заслугам, а я больше не хочу ни секунды обсуждать это. Ты должен сделать так, чтобы он уехал! Он подлый, омерзительный, насквозь гнилой человек. В нем грязи столько, что в жизни не отмыться. — Мито, милая, — мягко произнес Первый. — Ты же умная женщина. Ты должна понимать, что я не могу просто так, без объяснения причин, выслать его из Конохи. Поэтому прошу тебя... — Отчего же нет? — вмешался Мадара, вернувшийся к ним. Мито инстинктивно отодвинулась от него, прячась за спину мужа. — Он есть в списке Токи, а значит, по меньшей мере, одна причина у тебя есть. — Я устал от того, что мне никто ничего не говорит! — в сердцах воскликнул Хаширама. — Почему вы оба считаете нормальным разбираться с проблемами за моей спиной? Как я могу помочь, если даже не знаю, что происходит? — Может, мы не хотим тебя лишний раз нагружать, старик, — пожал плечами Мадара. — Ты и так тащишь на себе огромный воз чужих проблем, зачем тебе еще и наши? — Но вы для меня самые близкие люди! Ваши проблемы... все, что с вами связано, важно для меня не потому, что я Хокаге. Я просто хочу... быть в курсе того, что с вами происходит, потому что волнуюсь о вас. Неужели я столь о многом прошу? Амари отступила на несколько шагов назад. То, что здесь происходило, слишком походило на семейные разборки, и она отчетливо почувствовала себя лишней. Эти трое, собираясь в одном месте, мгновенно создавали некую совершенно особую атмосферу вокруг себя. Она не могла подобрать верных слов для передачи собственных ощущений, это просто казалось... правильным что ли. Они походили на три ноты, вместе создающую мелодию невероятной красоты и гармонии. Это было странно и даже немного ненормально, но она ничего не могла поделать со своим восприятием. — Хаши, у каждого из нас есть свои тайны, — меж тем мягким, убеждающим голосом проговорила Мито. — Для тебя делиться чем-то личным с другими это нормально. Но все люди разные. Кому-то проще переживать такое внутри себя. — Но как же так? — непонимающе спросил он, вглядываясь в ее лицо большими растерянными глазами. — О чем ты не хочешь говорить мне? И почему? Она печально улыбнулась и провела кончиками пальцев по его лицу. — Может, потому, что ты слишком хороший. И больше всего на свете мы боимся, что ты будешь осуждать нас, таких несовершенных. — Глупости! Ты лучше других знаешь, что я тоже... способен совершать ошибки. — Он крепко сжал ее руку. — Мадара, а ты? Ты тоже утаиваешь от меня свои похождения, потому что боишься моего осуждения? — Да нет, — пожал плечами тот. — Скорее считаю, что есть вещи, с которыми я должен разобраться сам. Что это моя задача, а не твоя. А у тебя ведь хватит глупости взвалить на себя любой груз, даже если тебя и вовсе об этом не просили. Для тебя доверие означает необходимость делиться друг с другом всем на свете. А для меня доверие заключается в том, что ты позволяешь мне самому решать проблемы, и не требуешь отчитываться по каждой из них. — Но... но... — растерянно пробормотал он, переводя взгляд с одного на другую и обратно. — Все хорошо, старик, — убежденно произнес Мадара, которого каким-то неуловимым образом этот разговор тоже вернул в спокойное состояние духа. Более того, находясь тут, с ними, он впервые за много дней не чувствовал себя потерянным, изможденным или отравленным ядовитым шепотом из темноты. Все вновь обрело четкость и ясность и заиграло всеми красками. Пока они были вместе, им в самом деле было под силу что угодно. — Хорошо, — наконец сдался Первый, склонив голову. — Будь по-вашему. — Спасибо, — с нежностью улыбнулась ему Мито и потом, приподнявшись на цыпочки, оставила на щеке мужа короткий, но многообещающий поцелуй. Смотрящий на это Мадара тихонько хмыкнул и сжал кулаки в черных перчатках, приглушенными волнами боли удерживая себя от разных неуместных фантазий. — Я отдам распоряжение, чтобы Хьюга арестовали в первую очередь, — проговорил Хаширама. — Амари, ты сможешь разыскать моего брата и рассказать ему... то, что сочтешь нужным? — Да, Первый, — кивнула она, испытывая своего рода облегчение от того, что ей разрешили покинуть эту комнату под столь благовидным предлогом. Здесь стало слишком жарко за последние несколько минут — и слишком непонятно. Что бы ни происходило между этими тремя, они сами едва ли осознавали это в полной мере, но отдачей даже стороннему наблюдателю прилетало так здорово, что ноги подкашивались. И Амари предпочитала лишний раз не проверять свою выдержку на прочность.

~ * * * ~

Пробегая глазами список Последователей, Мито не могла избавиться от жгущего изнутри чувства досады. Она узнала обо всем последней и не только потому, что ее в целом не стремились посвящать в подобного рода дела, но и потому, что сама этим не слишком интересовалась. Ее жизнь, закостеневшая, налаженная, рутинная, уже почти три года протекала исключительно в стенах Закатного дворца. Да, она порой покидала его, спускаясь в Коноху, но подобные вылазки лишь укрепляли ее желание спрятаться ото всех там, где ее не смогут достать, а значит — обидеть или ранить. Но, как показали события последних месяцев, отшельничество не было панацеей. Более того, оно лишь ухудшало последствия событий, о которых она намеренно ничего не желала знать. Сперва Хидеко, а теперь это. Мито слишком долго обманывала саму себя, живя в приятной иллюзии того, что мир не достанет ее, если она сама осознанно откажется от него. Если бы она активнее принимала участие в происходящем в деревне, а не только слушала периодические рассказы мужа по вечерам, то, возможно, все могло сложиться иначе. Она, с ее-то хваленой интуицией, могла бы заподозрить что-то гораздо раньше — если бы лично общалась с людьми из списка в ее руках. Если бы не пряталась от них и всего мира. И тогда тот мужчина из клана Учиха мог остаться в живых, а Амари бы не пострадала в схватке с Хидеши — знай Узумаки раньше, что у них есть куда более весомый повод надавить на него, им бы не пришлось вообще задумывать и приводить в исполнение весь этот сомнительный план. Девушка сдвинула брови и с досадой покачала головой. Для жены Первого Хокаге она была слишком пассивной и отстраненной, не интересуясь ничем, кроме собственных проблем. Так больше не могло продолжаться. Как бы ей ни хотелось обратного, она уже была частью этой истории. И либо она брала себя в руки и занимала в ней полагающееся ей место, либо до конца жизни разбиралась бы с последствиями собственной нерешительности. — Это кажется невероятным, не правда ли, Узумаки-сан? Она подняла голову, оторвав взгляд от злосчастного листка бумаги, и осознала вдруг, что они с Мадарой остались в кабинете ее мужа только вдвоем. — Что именно? — уточнила она, решив для начала не поддаваться глупой панике и вести себя так, будто в этом их разговоре наедине, первом со времен суда, нет ничего необычного или волнительного. — Что в Конохе, где едва ли наберется пара тысяч жителей, нашлось целых двадцать с лишним предателей, которым не угодил Хаширама. Я, конечно, необъективен, но мне всегда казалось, что Первый способен протоптать дорожку к любому сердцу, даже самому упрямому и закрытому. — Такому, как ваше? — Она спросила это быстрее, чем осознала резонность и уместность такого вопроса. Ругнулась про себя, но слово не воробей. Пришлось держать лицо и делать вид, что ничего особенного не произошло. Мадара же усмехнулся, склонив голову. Сейчас он стоял у стола, на котором Хаширама обычно заваривал чай, и перебирал пальцами в черной ткани перчаток по гладкой столешнице. — Мы с вашим мужем знакомы с детства, Узумаки-сан. Отношения, закладывающиеся с юных лет, как правило бывают самыми крепкими. И самыми опасными. Мы склонны многое прощать тому, кого знали ребенком, даже если понимаем, что поступки его непростительны. — В этом я склонна с вами согласиться, — кивнула она, положив листок со списком Токи обратно на стол Хаширамы. — Простите, Мадара-сан, мне нужно идти. Его голос остановил ее на полпути к дверям: — Я не хотел, чтобы история с Хидеко так закончилась. Я никогда не желал ей зла. Услышав имя сестры, Мито замерла. Несколько секунд стояла неподвижно, опустив голову и сжав кулаки, потом все же обернулась. Лицо ее в тот момент напоминало белую фарфоровую маску, единственным предназначением которой было скрыть то, что происходит внутри. — Странно слышать это от человека, который стал синонимом зла в ее жизни, — произнесла она, и голос ее прозвучал высокомерно и обвиняюще. — Я ступил на шаткий мост, верно? — Он хмыкнул, и это прозвучало почти добродушно и ощутимо виновато. — Вы можете мне не верить, Узумаки-сан, но если бы я знал, что все так обернется... — То что? — Теперь она смотрела прямо ему в глаза, выжидательно и напряженно. — Вы бы женились на ней? — Нет, — бархатисто рассмеялся он, качая головой. — Этого бы я делать в любом случае не стал. — Вот видите, — пожала плечами Мито. — Все ваши сожаления это лишь слова, которых, вероятно, вы думаете, что от вас ждут. Все это бессмысленно, и я не желаю продолжать этот... — Я бы не женился на Хидеко, потому что в таком случае вы были бы навсегда для меня потеряны, — отчетливо и очень серьезно произнес Мадара. — Я? — растерялась девушка, никак не ожидав такого поворота в этом все более странном разговоре. — В каком смысле? — Если бы я был мужем вашей малютки сестры, ваша гордость и ваше благородство никогда бы не позволили вам даже посмотреть в мою сторону иначе, как на собственного зятя. Я знаю вас не так долго и не так... близко, как мне бы того хотелось, но что-то мне подсказывает, что, зная о ее чувствах и ее нестабильной психике, вы бы просто не позволили себе так сильно рисковать. Даже если бы захотели. — Захотела? — нервно рассмеялась она, предательски отводя полыхнувшие искрами глаза и заправляя за ухо несуществующую выбившуюся прядь волос. — Что вы вообще о себе возомнили, утверждая, что после всего, что было между нами... — Признаться, я сам долгое время убеждал себя, что, скорее всего, спятил, рассчитывая на вашу благосклонность, — произнес он, начиная неспешным шагом приближаться к ней. — Я бы скорее поверил в то, что вы меня ненавидите, Узумаки-сан. Это было бы логично и правильно, согласитесь? Только вот мне кажется, что вы не из тех женщин, кто всегда поступает правильно и логично. — Вы ничего обо мне не знаете, — помотала головой она, отступая от него. — Вы можете считать, что знаете, воображать себе что-то там, но это лишь ваши догадки, беспочвенные и отвратительные в своей примитивности. — В самом деле? — усмехнулся он, остановившись и разведя руки в разные стороны, словно приглашая ее в свои объятия. — Тогда почему вы так смущены и пытаетесь сохранить между нами любое возможное расстояние? Боитесь, что, если я подойду ближе, вам будет не под силу сдержаться? — А вы не думали, что вы мне просто неприятны и близость к вам вызывает у меня физическое отторжение? — с вызовом воскликнула она, вскинув пылающее лицо. — Боги, как вы прекрасны, — с чувством произнес Мадара, лаская ее глазами. — Если бы вы только могли видеть себя со стороны сейчас. Да и в любой другой момент времени. Вы бы поняли, что, находясь рядом с вами, слыша ваш голос, чувствуя запах вашей кожи, невозможно оставаться равнодушным. — Моей сестре вы говорили то же самое? — спросила она, усилием воли заставляя себя сконцентрироваться на образе Хидеко. Только она, ее маленькая глупышка сестра, могла помочь ей в этом неравном бою с собственными ополоумевшими порывами, на которые она, как верно заметил Учиха, не имела никаких прав и никаких причин. — Ваша сестра... была совсем на вас не похожа, Узумаки-сан. И я жалею, что не познакомился с ней в иных обстоятельствах. Как и с вами. Как бы я хотел увидеть и узнать вас первой, а не через призму ее чувств. — Что бы это изменило? — не сдержалась она. — Я замужем за вашим лучшим другом, разве вы забыли? Хаширама... Он только что говорил о доверии и о боли предательства. — Голос ее набирал уверенности по мере того, как рассудок один за одним подкидывал ей железобетонные аргументы того, почему этот разговор не имел смысла и мог скорее навредить им обоим. Из этих самых аргументов она торопливо возводила стену вокруг себя, отчаянно сопротивляясь собственным желаниям — таким ненужным, глупым и опасным сейчас. — Скажите мне вот что, Узумаки-сан, — серьезно произнес Мадара, наконец подходя к ней вплотную. — Вы так и собираетесь прожить всю жизнь, играя по чужим правилам? И потом, на смертном одре, глядя в благочестивые лица собственных внуков, вы с гордостью сообщите им, что были добропорядочной женщиной, отказавшей себе во всех удовольствиях только ради того, чтобы соответствовать чужим желаниям? — Вы не можете в самом деле предполагать, что я поддамся на ваши глупые бесстыдные уговоры, — произнесла она, заставив себя посмотреть ему прямо в глаза и не отшатнуться назад, когда он коснулся ее щеки, пощекотав кожу мягкой тканью перчаток. — Я ничего не предполагаю, — серьезно произнес он, позволяя себе гладить ее лицо и полной грудью вдыхать ее пьянящий сладкий запах. — У меня нет никакой стратегии и никакой цели. Но сейчас, рядом с вами, я ощущаю себя так хорошо, так спокойно и свободно, что даже голова кружится. Я много недель боролся с темнотой в собственной голове, которая внушала мне, что я недостоин и никому не нужен. А сейчас она... заткнулась. — Мадара качнул головой и коротко радостно рассмеялся. — Это такая блаженная тишина, вы себе не представляете. Никакого... проклятого ядовитого шепота, никаких теней в углах, никакой боли в глазах. Можете считать меня ужаснейшим из эгоистов, но рядом с вами я дышу полной грудью, и мне не стыдно признаться в этом. Давала ли мне то же чувство ваша сестра? Нет, с ней такого не было. И ни с кем другим такого никогда прежде не было. Вглядываясь в его темные глаза, Мито ощущала смутный горячечный трепет, распространявшийся по всему ее телу. Его мягкий вкрадчивый голос обволакивал и тревожил ее душу, еще не до конца заживившую внутри себя рану, нанесенную недавним поступком Хаширамы. Он смотрел на нее так, как, верно, первые жрецы смотрели на свои идолы, вырезанные из дерева и камня. Жадно, ненасытно и в то же время с таким надрывным и даже пугающим обожанием, что она при всем желании не могла поверить в то, что он лишь притворяется или издевается над ней — по любой из возможных причин. Он действительно говорил искренне и как будто ни на что не надеялся. Лишь на то, что она останется здесь, рядом с ним, еще на несколько минут. Его чувства, возникшие как будто ниоткуда, пронзали все ее существо, наполняя его в равной мере триумфом и ужасом от осознания возможных последствий его признания. Она желала принять их — позволить мужчине окунуть ее в омут, где его черти давным-давно устроили буйный непрекращающийся шабаш. Ей было интересно, что она почувствует и насколько сильно это будет разниться с тем, что она воображала себе в одиночестве — теми долгими летними ночами, когда Хаширамы еще не было рядом. Хаширама. Предать его — даже допустить об этом мысль! — казалось кощунственным и прежде она бы и не помыслила о подобном. Но, с другой стороны, если он, если даже великий и благодетельный Первый Хокаге, мог себе позволить целоваться с другой, то почему это должно было оставаться под запретом для нее? Всего один-единственный поцелуй, разве это было так уж много? — Вы путаете меня с моим мужем, — наконец произнесла она, когда знойный ворох всех этих мыслей ураганом пронесся в ее голове. — Я не испытываю жизненной необходимости спасать тех, кто жалобно просит меня о помощи. Я Узумаки Мито, дочь Узумаки Ашины, величайшего мастера фуиндзюцу, и жена Первого Хокаге деревни Коноха. Хотите знать, что это значит? Это значит, что я в жизни не поддамся на неубедительное бормотание человека, через чью постель прошла половина женщин Страны Огня. Расправив плечи и грозно сверкнув глазами, она попыталась обогнуть его, чтобы прошествовать к двери и немедленно покинуть кабинет мужа, но в этот момент Мадара, на чьем лице после всех ее слов расцвела поистине дьявольская улыбка, перехватил ее за локоть и развернул к себе, выверенным жестом блокировав ее удар, из-за которого однажды уже влетел спиной в шкаф. — Поверь мне, я знаю, какая ты, — горячим шепотом выдохнул он ей на ухо, прижав девушку спиной к себе так, чтобы она не смогла вырваться или еще раз атаковать. — Я увидел это в твоих глазах еще во время нашей первой встречи. Ты гордячка, которая порой слишком много о себе думает, и в то же время ты совершенно бессильна перед силой, что живет внутри тебя. Эту силу не удержат ни рамки, ни условности, ни запреты. И ты, и я — мы оба знаем, что только я один способен обуздать и насытить ее. Ты можешь обманывать себя сколько угодно, моя госпожа, но разве тебе не хочется хотя бы раз в жизни отпустить себя и перестать играть навязанную тебе роль? Я вижу настоящую Узумаки Мито — ту, что ты прячешь от всех. И я бы отдал что угодно, лишь бы познакомиться с ней поближе. — Это невозможно, — упрямо стиснула зубы она, задыхаясь в кольце его стальной хватки, от которой по всему телу прокатывались жгучие волны. — Все это полная чушь. Я люблю своего мужа, и я никогда... — Если бы Хаширама мог дать тебе то, чего жаждет твоя истинная суть, моя госпожа, мы бы сейчас не говорили. Ты бы вела себя совсем иначе и не источала этот дивный аромат ярости и похоти. — Да как ты смеешь! — до глубины души возмутилась она. — Как у тебя язык поворачивается говорить мне все это? — Знаешь, говорят, что хищник будет до последнего преследовать жертву, чей страх оставил привкус на его зубах. Я чувствую не страх, но так даже лучше — гораздо лучше! С этими словами он укусил ее за плечо, слегка обнажившееся в раскрытом во время их короткой борьбы вороте кимоно. Она вскрикнула, но спустя всего пару секунд физическая боль, испытанная ею в момент, когда зубы мужчины сомкнулись на ее плоти, сменилась удовольствием, таким пылким и сногсшибательным, словно ей наконец удалось сорвать немилосердно зудящую коросту и выпустить из собственного тела скопившийся внутри гной. И хотя нельзя сказать, что она не ожидала чего-то подобного, тем не менее ею овладел стыд — за реакции собственного тела и ощущение собственной беспомощности перед ним. — Это было именно так, как я себе представлял, — довольно произнес Мадара, облизнувшись. На белой коже девушки остались стремительно наливающиеся краснотой следы, но в тот момент она совсем не думала о том, что будет, если позже их кто-то заметит. — Ты сладкая как переспевший персик, Мито. И будь я проклят, если не распробую тебя как следует. Все происходило слишком быстро — его руки на ее теле, пока отделенные от него одеждой, но слишком порывистые и ловкие, чтобы это могло стать проблемой надолго. Его жаркое дыхание, обжигающее нежную раковину ее уха, его голос, шепчущий ей такие непристойности, которых она в жизни не слышала даже от собственного мужа (тем более от собственного мужа!), его рот, гладящий и покусывающий ее шею, и все это так невыносимо приятно, так будоражаще неправильно, так восхитительно долгожданно. Нужно было обладать поистине невероятной силой воли, чтобы разомкнуть эти объятия, удержавшись на самом краю пропасти, полной красного пламени. Она ударила его затылком в лицо, вложив в этот удар все, что осталось от ее чувства собственного достоинства. Мадара охнул и на мгновение ослабил хватку, чем она и воспользовалась, вывернувшись у него из рук. Но на этот раз Учиха не был намерен просто так сдаться и признать ее победу. С приглушенным рычанием, похожим на звериное, он прыгнул на нее, роняя девушку на пол и подминая под себя. Оказавшись снизу, она коротко вскрикнула от ярости и принялась извиваться, как угорь, осыпая его градом ударов, почти бессильных из-за того, что ее согнутые руки оказались зажаты между их телами. Задыхаясь от раздирающего ему глотку смеха, он покрывал поцелуями ее разгоряченное лицо, шею и плечи, с которых окончательно сползла ткань кимоно. Ему было все равно, если бы даже сейчас кто-то открыл дверь и вошел сюда — даже сам Хаширама. В этот момент для Мадары не существовало ничего, кроме его собственных желаний, и они уже полностью затмили его разум. Возможно, будь на месте Мито другая, все могло бы закончиться так же, как тогда с Хидеко возле тренировочного полигона. Но Узумаки не собиралась сдаваться и играть по чужим правилам. Тяжесть тела Мадары, навалившегося на нее всем своим весом, вдавливала ее в пол, не давала толком двигаться и сопротивляться. Будь она чуть менее выведена из себя, то, наверное, смогла бы сконцентрировать достаточно чакры, чтобы скинуть его с себя с помощью грубой силы, но, честно говоря, сейчас она не могла не то что концентрироваться, но даже толком соображать. Вскинув на мужчину расширенные от злости глаза, она увидела его пугающую улыбку, в которой практически не осталось ничего человеческого. А потом ей на лицо упала крупная капля крови из его рассеченной о зубы после ее удара губы. В этот момент Мито почувствовала, что больше не может — что ее сознание просто этого не выдержит. Это было слишком даже для нее, и она уже почти готова была сдаться. Просто чтобы все закончилось и ей снова дали дышать нормально. Но стоило ей самую малость ослабить контроль над собой, как внезапно из глубины ее естества упругой, взмывшей пружиной вырвалось что-то иное. Она успела мельком увидеть — или, скорее, ощутить где-то внутри — оскалившуюся морду, принадлежавшую мертвой лисе, и затем все вокруг стало красным, как будто они с Мадарой вдруг очутились в облаке чакры Девятихвостого. Свои дальнейшие собственные действия Мито воспринимала как будто через некую туманную пелену. Нет, она, бесспорно, все это делала сама, не находясь ни под чьим влиянием. Просто, к сожалению, Учиха оказался прав, и то, что она так долго подавляла в себе всеми возможными способами, вдруг оказалось сильнее. Изогнувшись, девушка высвободила одну руку и схватила Мадару за загривок, дернув на себя и жадно прильнув к его влажному, чуть солоноватому от крови рту. Не успев толком распробовать поцелуй, она ощутимо прихватила его зубами за и так раненую нижнюю губу, словно расплачиваясь за собственное плечо. Мужчина зашипел от неожиданности и, немного приподнявшись, схватил Мито одной рукой за горло. Стиснул ровно настолько, чтобы она могла дышать, но ощущала его власть над собой. Глядя на нее сверху вниз, на ее полуоткрытые, жадно ловящие воздух губы, испачканные его кровью, на выбившиеся из прически красные волосы, на пылающие золотые глаза, он совершенно ясно ощущал, что полностью теряет рассудок и самоконтроль. Но в отличие от того, что происходило с ним ранее, это безумие было необузданно сладким и бьющим наотмашь лучше любого наркотика. — Я же говорил тебе, — прохрипел он, а потом снова набросился на девушку, слизывая кровь с ее губ и языка и дурея от мешанины вкусов во рту. Коленом раздвинув ее ноги, он трясущимися от возбуждения руками задрал ее кимоно, обнажая стройные бедра. С треском разорвал тонкую нижнюю юбку, заменявшую белье, и в этот самый момент Мито, которая до того позволяла ему делать что вздумается и использовала момент короткой передышки для того, чтобы собрать нужное количество чакры, оттолкнулась от пола правой ногой и рукой, из-за чего они с мужчиной покатились по полу. Оказавшись сверху, она мгновенно выпрямилась, оседлав его грудь, и взмахнула ладонью, окаченной голубой обжигающей чакрой, собираясь, по меньшей мере, оторвать ему голову. В последнюю секунду Мадара успел перехватить ее за запястье, но густой запах озона все равно забил ему легкие, а кожу шеи опалило голубым жаром. Волосы Мито из распавшихся и съехавших набок пучков теперь стекали по ее плечам жидким червонным золотом, а из груди вырывался сдавленный хрип. Она дернулась еще раз, пытаясь завершить начатое, но Учиха не позволил ей. Свободной рукой он сорвал с ее груди и без того сбившееся кимоно, но девушку это, кажется, ничуть не смутило. Поймав его неадекватный, пусть и восхищенный взгляд, она горделиво расправила плечи и тряхнула волосами, из которых с мелодичным звоном выпало еще несколько шпилек. Мадара, отпустив ее расслабившуюся руку, сел, из-за чего она съехала к его бедрам, и Учиха шумно охнул, когда она придавила его окрепшее до каменного состояния мужское достоинство, ощутимо выпирающее даже сквозь одежду. Потом, глухо и раздосадованно ругнувшись, он сжал в кулак ее роскошные ало-золотые волосы, вынуждая девушку откинуть голову назад и обнажить шею и плечи, в которые он тут же впился зубами. Из ее груди вырвался сдавленный стон, а ее золотые коготки вонзились в его плечи, кое-где прорвав ткань его одежды и чувствительно оцарапав кожу. — Я хочу тебя, Мито, — сдавленным, не своим голосом прорычал он. — Боги, как я хочу тебя. Не представляю, как он мог терпеть так... долго. Как мог не замечать тебя столько лет. Напоминание о муже внезапно отрезвило ее. Пылающий запал исчез из ее глаз, она словно бы пришла в себя и осознала, где и с кем находится. Мадару это, конечно, едва ли бы уже остановило, но, будучи убежденным, что Узумаки уже полностью в его власти, он ослабил бдительность. Три сложенных почти молниеносно печати, один точный удар в грудь, и Учиха внезапно ощутил, что окружающий его мир стремительно отдаляется и гаснет. Мито, судорожно стягивая кимоно на груди, сползла с потерявшего сознание мужчины и, не спуская с него глаз, попятилась назад, оставляя на досках кровавые следы. — Я не хотела, — бормотала она, зажимая рот одной ладонью. — Я... Неужели это я? Не может быть... Я не могла... Он все еще притягивал ее. Даже бесчувственный и в очередной раз побежденный ею. Ее тянуло прильнуть к нему, языком собрать кровавые капли с его тела и лица и — конечно, не останавливаться только на этом. Это желание было столь сильным и столь отвратительным, что девушка, разрываемая внутренним противоречием, не смогла сдержать скрутившую ее внутренности дурноту. Ее вывернуло прямо на доски, а потом она разрыдалась. Им не следовало больше видеться. Лучше если никогда. Потому что она точно знала, что в следующий раз не найдется такой силы, что сможет ее остановить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.