ID работы: 3557001

Сага об Основателях

Джен
R
Завершён
403
автор
PumPumpkin бета
Размер:
1 563 страницы, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
403 Нравится 1596 Отзывы 235 В сборник Скачать

Часть IV. Глава 6. Рождение чудовища

Настройки текста
Ему было непросто отвести от нее взгляд. Она столько лет не смотрела прямо на него, и даже несмотря на то, что сейчас ее прекрасные глаза были наполнены тоской, он все равно не мог заставить себя нарушить затянувшуюся паузу и разорвать связующую их шелковую нить. Поэтому Мито заговорила первая. — Что ты здесь делаешь? Зачем... зачем ты пришел? — Что с ним? — вопросом на вопрос ответил он, кивнув в сторону Мадары и Акико. — Я не знаю. Думаю… Думаю, его чем-то накачали. Не было времени разобраться. — Она отвечала отрывисто, с усилием, как будто сам факт их разговора о чем-то, не касающемся сына, дзюцу или Конохи, совершенно сбивал ее с толку. — Они? — Хаширама указал на лежащих вокруг нее шиноби в черной униформе с нашивками Скрытого Дождя. — Скорее их наниматели. Я не знаю, — повторила она, вдруг ощутив, как невероятно устала за эту длинную ночь, начавшуюся за столом Рэйдо и заканчивавшуюся под качающимся туда-сюда портовым фонарем. Сил едва хватало на то, чтобы стоять, не шатаясь, и отвечать на самые простые вопросы. — Тогда лучше нам выбираться отсюда, как думаешь? — мягко улыбнулся ей мужчина, и эта улыбка словно наждаком прошлась по ее душе. Он так давно ей не улыбался, что видеть это сейчас, в столь недвусмысленной и патовой ситуации, было почти невыносимо. Сенджу и сам ожидал, что, увидев эти двоих рядом, подтвердив все свои предположения и слова, сказанные Амари, он заново вскроет и без того скверно зажившую рану. Но вместо ревности, боли предательства и горечи он ощущал... облегчение. И даже что-то похожее на радость встречи, как бы абсурдно это ни звучало. С того самого момента, как он поговорил с Токой, с него словно бы один за другим спадали наросшие за это время слои коросты. Все эти годы он боялся обнаружить под ними кровоточащую, изъеденную нарывами плоть, а теперь чувствовал, что во многом обманывал сам себя. Что бы там ни пряталось на самом деле, оно не могло причинить ему больше боли, чем он причинял себе сам, отрицая его существование. Но говорить обо всем этом жене прямо сейчас было бы, по меньшей мере, неуместно, а потому он занялся тем, что у него во все времена получалось лучше всего — помощью нуждающимся и спасением страждущих. Мито же пришла к выводу, что даже если Хаширама и планировал устроить ей запоздалую сцену ревности или убить Мадару за предательство на месте — иначе зачем бы он стал надевать свои походные доспехи и брать с собой тот огромный свиток с техниками и сложными печатями, что висел у него сзади на поясе? — то решил отложить любые выяснения отношений на потом. А потому, когда он поманил ее за собой, она беспрекословно последовала за ним, ощущая досадную для ее гордости радость оттого, что кто-то принял командование на себя и она может немного перевести дух. Они, гуськом следуя друг за другом — Хаширама впереди, за ним Акико, несущий на себе Мадару, Мито замыкала цепочку, — спустились к воде, обойдя закрытую портовую территорию по периметру. И прежде, чем молодая женщина успела спросить, как они намереваются пересечь озеро, Первый прямо из береговой грязи вырастил деревянную лодку — достаточно широкую и устойчивую, чтобы на ней без проблем могло уместиться четыре человека. Потом он помог Акико отстегнуть Мадару от своей уставшей спины и уложил друга к бортику, убедившись, что тот не подавится и не задохнется во сне. — А как мы... — начала было Мито, но оборвала себя на полуслове, потому что плоскодонка вдруг двинулась сама, как живая. — Корни, — коротко пояснил Хаширама, напряженно вглядываясь в ночную темноту, покрывавшую озеро. — Она цепляется ими за дно и подтягивает себя вперед. Тут не так уж глубоко. — Это так... в твоем духе, — устало улыбнулась молодая женщина и аккуратно опустилась на дно лодки, стараясь не показывать, как у нее от всего пережитого дрожат колени. — Я осмотрю его. — Он кивнул на спящего Мадару. — Прости, я вряд ли смогу сделать одеяло или... — Все в порядке, — успокоила его она, доставая из жесткого кармана на своем поясе небольшой свиток. — У меня все с собой. Под удивленным взглядом мужа она раскатала свиток по дну лодки — на его белом полотне отчетливо выступили следующие друг за другом символы печатей, обведенные каждый в отдельный круг. Выбрав нужный, Мито сконцентрировала немного чакры и коснулась пальцами бумаги. В этот же момент раздался негромкий хлопок — нарисованная печать исчезла, а вместо нее появился туго стянутый ремешками спальный мешок. — Мастера холодного оружия часто запечатывают таким образом дополнительные наборы кунаев, чтобы не таскать их на себе, — пояснила она, не оборачиваясь к одобрительно качнувшему головой мужу. — И я подумала, а чем спальник или палатка хуже меча? Только замедлять себя лишний раз. — Не верю, что сам не додумался до этого раньше, — с легкой досадой заметил Хаширама, но улыбка так и не сошла с его лица. Мито уже хотела было сказать, что он в целом склонен к тугодумству и позднему осознанию элементарных вещей, но не стала. Во-первых, не хотелось провоцировать витавший где-то совсем рядом конфликт, на который у нее категорически не было сил. А, во-вторых, она до сих пор не понимала, зачем он здесь, чего добивается и почему так себя ведет. И выяснять отчего-то совсем не хотелось — не после этих семи лет откровенного безразличия и настойчивого игнорирования ее. И хотя ее немилосердно клонило в сон, молодая женщина сперва удостоверилась, что Акико не пострадал в имевшем место столкновении. Невзирая на протестующее бурчание мужчины, она осмотрела его и помогла ему позаботиться о нывшей ноге. И лишь после этого наконец забралась в спальный мешок, краем глаза отметив, что Хаширама, склонившийся над Мадарой, вроде бы не пытается вырвать ему сердце голыми руками или что-то в таком духе. Уснула она практически мгновенно, словно кто-то опустил в ее голове большой рубильник. И, казалось, даже если бы сейчас на озеро и их лодку обрушился метеоритный дождь, Узумаки бы не проснулась. Остаток ночи для нее пролетел за несколько секунд — очнувшись, молодая женщина осознала, что спала без сновидений и как будто только недавно ненадолго прикрыла глаза. Но лодка больше не двигалась, и все пространство вокруг заливал мягкий солнечный свет. Над водой стлался молочно-белый туман, и вокруг стояла такая поражающая воображение тишина, что Мито несколько секунд не шевелилась, просто чтобы не нарушить ее. Потом осознала, что осталась в лодке совсем одна, и именно это открытие заставило ее сперва сесть, а потом подняться на ноги. Плоскодонка была пришвартована к выпирающим из глинистого берега извилистым корням склонившихся над водой деревьев. На них уже проклюнулись молодые листья, нежные и клейкие, и сейчас их салатово-зеленая шевелюра заслоняла молодую женщину и лодку от посторонних глаз. Оглядевшись, Мито увидела только доспехи мужа и его гигантский свиток с техниками, аккуратно сложенные в углу лодки, но никого из ее спутников рядом не было. Убедившись в этом, молодая женщина спустила ноги на воду и, закрепившись чакрой на ее почти идеальной гладкой поверхности, зашагала к берегу. Там она сперва увидела простенький одноэтажный домик, похожий на охотничью хижину и явно выстроенный с помощью дзюцу всего пару часов назад, а затем Хашираму, который сидел на корточках рядом с густыми травяными зарослями и перебирал измазанные зеленым соком стебельки и листья. — О, ты проснулась, — отметил он, даже не оборачиваясь к жене и улыбаясь себе под нос. — Завтрак внутри на столе. Там в основном солдатские пилюли, но я, как мог, разнообразил их зеленью и вчерашними рисовыми пирожками. — Ладно, — покладисто согласилась она, глядя на него с подозрением и на всякий случай обходя по широкой дуге. Происходящее не укладывалось у нее в голове, а потому Узумаки совершенно не знала, как на него реагировать. Расслабиться и получать удовольствие или вызвать ему бригаду шиноби-медиков — оба варианта были абсолютно равноправны, принимая во внимание события последних семи лет. Но для начала нужно было убедиться, что Мадара и Акико в порядке и не превратились, например, в два чучела, набитых опилками. Учиху она в самом деле разыскала внутри — он, раздетый до нижнего белья, лежал в широкой и длинной деревянной бадье, наполненной теплой водой, в которой в большом количестве плавали какие-то цветы и листья. Его лицо, не давая ему захлебнуться, поддерживали над поверхностью специально пророщенные из дна бадьи упругие молодые стебельки. Мужчина дышал самостоятельно, но все еще был без сознания. Выглядело все это, стоило признать, весьма колоритно. — Я понимаю, что солдатские пилюли это так себе еда, — задумчиво произнесла Узумаки, услышав шаги мужа позади себя, — но ты уверен, что нам больше совсем не из чего было сварить суп? Хаширама рассмеялся — не так громко и раскатисто, как в былые времена, но беззаботно и светло, как не делал уже очень давно. Но как бы ей ни хотелось поверить, что все внезапно просто взяло и пришло в норму вопреки логике и здравому смыслу, молодая женщина не торопилась делать выводы и расслабляться раньше времени. — Ты была права, — произнес он, подходя к бадье, в которой мариновался Учиха, и засыпая туда еще немного растений. Потом опустил обе ладони на поверхность воды, и Мито увидела, как та наполняется его целительной зеленоватой чакрой, одновременно нагреваясь, из-за чего в воздух начал подниматься легкий пар. — Ему в самом деле ввели большую дозу какого-то очень сомнительного препарата. К тому же во время осмотра я обнаружил весьма... скверные проблемы с его желудком и кишечником. Поправил вручную, что смог, но к этому еще предстоит вернуться. После того, как полностью очистим его кровь. У меня под рукой нет нужных ингредиентов, так что... приходится импровизировать, как видишь. — А где Акико? — тихо спросила Мито, глядя ему в спину и не решаясь пошевелиться. Происходящее одновременно походил на сон и на какой-то полуночный бред. — И где мы вообще? — Озеро вокруг Амэ оказалось проточным, — продолжая колдовать над бадьей с телом Учихи, проговорил Хаширама. — Я направил лодку вверх по реке, которая в него впадала. Думаю, мы ушли достаточно далеко. Даже не уверен, в какой мы сейчас стране. — Он неловко усмехнулся, почесав щеку о плечо, поскольку обе его руки все еще были в воде. — А что касается Акико, я отправил его домой. Дал ему в сопровождающие своего деревянного клона, чтобы тот указал ему верное направление и помог в дороге, если что. — Ты отдал приказ моему подчиненному? — уточнила его жена, складывая руки на груди. — Не поставив меня в известность? — Ну ты же спала, — растерянно пробормотал он, обернувшись через плечо. — Хаширама, нам нужно поговорить, — покачала головой она. — Пожалуйста, давай выйдем. Этот твой суп с цветами и шаринганами меня отвлекает. — Ладно, — послушно согласился он. Они покинули домик. Снаружи туман уже почти рассеялся, и лес наполнился мелодичным пересвистом птиц и шорохом первой листвы, зеленоватым пушком окутывающей ветви. Отойдя немного в сторону и несколько секунд потратив на то, чтобы собраться с духом, глядя на мерное течение реки, искрящейся в солнечном свете, Мито повернулась лицом к мужу и проговорила: — Скажу тебе честно, Хаширама, у меня в голове сейчас все кувырком. И я уже почти ничего не понимаю. Почему ты не задаешь мне никаких вопросов? Почему не спрашиваешь меня, как я его нашла и зачем... зачем вообще искала. Улыбка на его открытом лице чуть погрустнела. Он опустил взгляд и, нахмурив брови, осторожно ответил, тщательно подбирая слова: — Может, я не готов услышать ответ на этот вопрос. Может, боюсь, что ты скажешь, что все еще что-то чувствуешь к нему. — Даже если так. — Она снова сложила руки на груди, глядя на него с напряжением и готовностью обороняться. — Не делай вид, что для тебя это имеет хоть какое-либо значение. За годы, что прошли с его ухода, ты ясно дал мне понять, что мои дела и проблемы касаются лишь меня одной. Я хорошо выучила урок. Грусть на его лице сменилась мучительной беспомощностью. Словно прямо сейчас в его сердце и голове сталкивались между собой два противоположных по сути, но примерно одинаковых по силе чувства. — Я неправильно выразился, — тихо произнес он, с усилием сведя брови, а потом снова расслабив их, как будто признавая свое неизбежное поражение. — Я боялся, что ты дашь понять, что, в отличие от него, у тебя больше нет чувств ко мне. От такой несусветной наглости Мито даже потеряла дар речи. Несколько раз открыв и закрыв рот, она наконец тряхнула распушившимися после вчерашнего дождя и толком не убранными волосами и произнесла: — Нет, я даже думать об этом не буду. Ты сам-то себя слышишь, Хаширама? Может, тебя вчера по голове ударили, а я не заметила? Что за ерунду ты говоришь? Немного не ожидавший столь бурной, а главное агрессивной реакции на свое признание, давшееся ему очень непросто, мужчина тем не менее решил не отступать — не сейчас, когда все вдруг отчего-то стало для него таким ясным и однозначным. — Я знаю, что плохо с тобой обращался все эти годы. Я не буду просить прощения, потому что не верю, что такое можно простить по чьей-то просьбе. Я просто хочу сказать тебе почему. Почему я никогда не спрашивал тебя о том, что было между вами. Почему не давал тебе шанса объясниться, почему отказывался тебя слушать. Почему... даже не прикасался к тебе. — У меня есть пара весьма вероятных предположений на этот счет, — скептически изогнула бровь она. — Что-то из разряда «Я ненавижу тебя, грязная шлюха»? — Мито! — не веря своим ушам, воскликнул он. — Как ты можешь так говорить о себе? — Знаешь, что смешно? — уточнила она, пожав плечами. — Тебе даже не пришлось ничего говорить, чтобы я это слышала каждый раз, как ты входил в комнату. Ничего, не переживай. Я долгое время считала, что заслужила это, так что все в порядке. — Что ж. — Он тяжело вздохнул, ощущая, как внутри словно бы катаются колючки репейника. — Хорошо. Я не хочу сейчас спорить о том времени. В любом случае ты должна знать, что я хотел не этого. Я просто был уверен, что если позволю тебе попросить меня, если коснусь тебя, если проявлю хоть малейшую слабость, то... сдамся. Прощу тебя за то, что ты сделала. За то, что он сделал. Я... не мог этого допустить. Если бы я простил тебя так просто, я перестал бы уважать себя и доверять собственным решениям. Мне, как Хокаге, этого допускать было нельзя. В его голове это звучало иначе — так, словно он признавался ей в невероятной силе своих чувств, которые не мог контролировать, а не в том, что статус и общественное мнение оказались для него в итоге важнее чувств собственной жены. Замолкнув, он понял, что Мито тоже услышала совсем не то, что он хотел сказать на самом деле. — Поправь меня, если я ошибаюсь, — тихо произнесла она, не глядя на него. — Я все эти годы считала, что ты ненавидишь и презираешь меня. Я сама себя ненавидела и сражалась с этой ненавистью каждый день, глядя на себя в зеркало. А ты... ты... — Мито, прошу тебя! — взмолился он, делая шаг к ней, но она решительно отступила назад, помотав головой. — Нет, сперва ответь мне. Скажи, правильно я тебя поняла, правильно ли услышала, что именно ты хотел сказать. Ты не мог себе позволить простить меня, потому что я, на твой взгляд, не заслуживала прощения? — Послушай, дело было совсем не в тебе, — торопливо и горячо произнес он. — Только во мне. В том, каким я хотел себя видеть. В том, каким должен был быть ради деревни и людей, которые мне верили. Я должен был быть сильным, стойким и неподкупным. Думаешь, так легко было признаться самому себе, что у человека, которым я мнил себя, есть такая… очевидная и непреодолимая слабость? — Слабость? — не веря своим ушам, выдохнула она. — Вот кто я для тебя? Не женщина, не человек, не личность? Я твоя слабость, которую ты не мог себе позволить? Что-то вроде конфеты, которую очень хочется съесть до обеда, но надо убрать на верхнюю полку и не трогать? — Ты передергиваешь, — беспомощно покачал головой он. — Тогда объясни мне своими словами, Хаширама, — пожала плечами она, и мужчина увидел, что Узумаки уже ощутимо потряхивало от ярости. Сколько бы лет ни прошло и в каких бы отношениях они ни находились, ее природный темперамент оставался по-прежнему таким же буйным и легко воспламеняющимся. И сейчас он рисковал пробудить спящий вулкан. Он этого не хотел — как не хотел того, чтобы она невесть что успела себе надумать, но отчего-то никак не мог подобрать верных слов. Может быть, из-за того, что все эти годы они звучали только у него в голове, и он даже не представлял, что будет, если произнести их вслух. — Я не хотел чувствовать себя слабым и безвольным, — наконец заставил себя сказать он. — Мне было проще отпустить тебя, чем потом доказывать самому себе, что поступить иначе не означало бы лишиться чести и права называть себя Хокаге. — Что ж, если ты так хочешь быть сильным и независимым, я дам тебе такую возможность, — кивнула она, гордо вздернув голову. — Я решу за тебя и просто исчезну из твоей жизни. И тебе больше не придется бороться с искушением и чувствовать себя слабым. Я избавлю тебя от твоей моральной дилеммы, Сенджу Хаширама. — Мито... — еще раз, уже без всякой надежды попытался он, но она остервенело помотала головой: — Нет. Я услышала то, что должна была, и… Мне нужно подумать обо всем. Но знаешь что? — Во взгляде, что она подняла на него, плескалась горечь, непроглядная и обреченная. — Лучше бы ты сказал мне об этом раньше. Заставлять меня столько лет ненавидеть себя было… слишком жестоко с твоей стороны. Она развернулась и зашагала в лес, не дав ему возможности остановить себя. Сперва просто двигалась вперед наугад, не разбирая дороги, потом выбилась из сил и остановилась, запрокинув голову к небу и тяжело дыша. Все внутри нее клокотало и кипело, кислотной пеной наполняя легкие. Слова Хаширамы причинили ей боль, не сравнимую с той, что она испытывала от его холодности. Ведь дело вдруг оказалось не в том, что он осуждал или ненавидел ее все эти годы. Он просто не считал возможным любить ее такой, какой она была на самом деле — для него это было постыдным и унизительным. Его любовь его унижала, и он предпочел отказаться от нее, чтобы не испортить мнение о самом себе. Лучше бы он ничего не говорил. Лучше бы она продолжала считать, что достойна его ненависти — но не что не заслуживает его любви. Мито бродила по лесу вдоль реки следующие несколько часов. К счастью, в ее поясных кармашках нашлись собственные солдатские пилюли, которые позволили ей утолить голод — а вода из ручья, что впадал в реку и встал в какой-то момент у нее на пути, помогла избавиться от жажды. Она толком не знала, куда идет, но ее это не слишком волновало. Если бы на пути ей вдруг попались те самые шиноби Дождя, с которыми она так яростно сражалась накануне, она позволила бы им взять себя без боя. Не потому, что считала, что заслуживает этого — просто у нее категорически кончились силы с кем-то спорить и что-то кому-то доказывать. Пусть делают что хотят. Она привыкла к сломанным костям и перекрученным мышцам, потому что ни одна физическая боль не могла сравниться с душевной. Глупая Мито, она в самом деле думала, что больнее он ей уже не сделает. Опустившись на землю и прислонившись спиной к дереву, она обняла колени и сосредоточенно нахмурилась. Нужно было решить, что делать дальше. Пока что ей удавалось контролировать себя и свои эмоции, но молодая женщина опасалась, что это лишь затишье перед бурей. Она много лет не брала в руки кунай для того, чтобы сделать себе больно. И не собиралась делать этого теперь. Он этого не заслуживал. Никто в мире не заслуживал ее боли, раз даже мужчина, которого она так долго считала образцом и идеалом во всем, оказался трусом, не способным принять собственные чувства к женщине, которая не соответствовала принятым нормам благочестия и добродетели. Любить такую, как она, было для него непозволительным. Что ж, в таком случае и она ему ничем больше не обязана. Когда солнце начало медленно клониться к закату, Мито осознала, что оставила спальник — как и свиток со всеми прочими своими вещами — в лодке. С собой у нее было еще немного солдатских пилюль, совсем мало денег, один кунай и пара бумажных дымовых бомб. Из всего этого едва ли можно было соорудить безопасное, а главное теплое укрытие на ночь, и она по-прежнему не имела ни малейшего представления относительно того, где находилась. Можно было продолжить идти вперед, надеясь рано или поздно наткнуться на какую-нибудь речную деревушку, но всегда существовал шанс вместо этого встретить враждебно настроенных шиноби или того хуже — вообще никого не найти. Гордость гордостью, но в том, чтобы ночевать на голой земле, пока Хаширама и Мадара спят под крышей и в тепле, было что-то противоестественное. В конце концов, она должна была убедиться, что с Учихой все в порядке. Притом не только физически. Если хотя бы половина слухов о нем, что собрала Амари, правдивы, его пробуждение рядом с Хаширамой посреди леса могло привести к неожиданным последствиям. Рассудив таким образом и немного придя в себя после утреннего срыва, Мито двинулась вдоль реки в обратном направлении. Когда она добралась до хижины, беспокойно шумящий листвой лес наполнился закатным золотом. Дверь в домик была закрыта, но над трубой его вился ароматный дымок. Судя по запаху, внутри жарили рыбу. Лодка все еще покачивалась на реке, привязанная к корням, и Мито ясно видела на ней кусочек своего спального мешка. На мгновение ею овладело искушение забрать свои вещи и уйти обратно в лес, проигнорировав аппетитный аромат готовящегося ужина. Будь ей по-прежнему лет семнадцать, она бы так и сделала — и до конца считала бы себя правой. Но пока существовали вещи важнее ее уязвленного достоинства и досады на весь род мужской. А потому она, взявшись за ручку двери, без стука вошла в хижину.

~ * * * ~

— Значит, я все-таки умер, да? Это был первый вопрос, который задал Мадара, когда пришел в себя. Губы его едва шевелились, но в глазах застыло такое благоговение, словно он всерьез считал себя переступившим порог иного мира. Хаширама немного растерялся, не зная, что ему ответить. Последние четыре с лишним часа после ухода Мито он занимался выведением наркотика из организма друга — с помощью своей чакры он проникал напрямую в его тело, зацепляя и выводя токсины через кожу. Процедура эта, если бы Мадара не был без сознания, была бы до крайности болезненной, и горячая вода с травами могла бы лишь немного снизить ее чувствительность. Подобное Сенджу делал лишь однажды — для самого себя в тот вечер, когда его тело впервые расцвело ядовитыми красными цветами. Учихе тоже предстояло пережить несколько не самых приятных дней, но в остальном, по мнению Хаширамы, его здоровью не был нанесен непоправимый ущерб. При соблюдении диеты и помощи со стороны он мог полностью поправиться в ближайшую пару месяцев. И тем забавнее было наблюдать совершенно ошалелое выражение его лица, когда он сел на постели, куда Хаширама перенес его после всех процедур. — Ты был близок к тому, чтобы умереть, — произнес Первый Хокаге, продолжая толочь в ступке подсушенные на огне травы. — Не хочу хвастать, что вытащил тебя с того света, но в целом это не совсем противоречит истине. — Где... Кто... Так это был ты? Мне казалось, я слышал... женский голос перед тем, как отключиться, — пробормотал Мадара, потирая лоб. — Сколько времени прошло? — Ты был без сознания чуть меньше суток, но если бы я тебе не помог, мог бы проваляться куда дольше. Я не знаю, на что рассчитывали те, кто влил в тебя лошадиную дозу наркотика, но на моей памяти ты первый, кто в подобных обстоятельствах не проявил симптомов явной передозировки. Память к Учихе возвращалась фрагментарно, но там все еще не хватало большого куска — например, того, который бы объяснил, почему он оказался в незнакомом доме посреди леса наедине с Хаширамой. Напрягая всю свою фантазию, мужчина не мог представить, какие именно обстоятельства и в какой ряд должны были выстроиться, чтобы привести к этому. — Хочешь сказать, ты меня спас? — с большим сомнением протянул он. — Явился как бог из машины и в последний момент вытащил меня из морской пучины? — Не я, — покачал головой Хаширама — как будто даже с легким сожалением. — Она тоже здесь. Но... Кое-что произошло, пока ты спал, и она ушла. — Она? — не понял он, а потом, пораженный внезапной догадкой, едва не подскочил на месте: — Мито? Она здесь? — Я знаю о том, что было между вами, — решил не тянуть кота за хвост Первый. — Все всплыло почти сразу после того, как ты ушел. Лицо Мадары после этих его слов на несколько мгновений стало совершенно непроницаемым и словно потемнело от каких-то сдерживаемых эмоций. — Тобирама проболтался? — сквозь зубы процедил он. — Вот же сукин... — Тобирама? — поднял брови Хаширама. — Нет, он ничего... Постой, он знал? — Он как-то застукал нас, — пожал плечами Мадара. — В обмен на мой уход из Конохи обещал не говорить тебе. — Ты ушел, потому что мой брат застал тебя с моей женой? — не поверил своим ушам Сенджу. — А как же... как же... новое будущее? Реальность, в которой нет места нашей деревне? Все, что ты наговорил мне тогда? — Неплохое вышло представление, да? — неловко крякнул Мадара, усмехнувшись. — Отчасти я импровизировал, но кое-что было правдой. Тобирама ведь станет Вторым Хокаге, да? И он по-прежнему ненавидит мой клан? — Насколько я знаю, сейчас он относится к твоим людям куда более терпимо. У него даже был ученик из Учиха, — ответил Хаширама. — Да и с Амари у них вполне мирные отношения. — Амари? — уцепился за знакомое имя Мадара. — Как там моя девчонка? Всех на уши поставила, когда я ушел? — Скорее вздохнула с облегчением, — покачал головой Сенджу. — Почти перестала появляться в деревне, вечно моталась по каким-то миссиям. Но это делает ее по-настоящему счастливой, мне кажется. — Вот как... — пробормотал мужчина, приглушенно усмехнувшись и взъерошив себе волосы. — А... Так что с Мито? Ты... простил ее? — Это долгая и... скверная история, — помрачнел тот. — Не думаю, что я готов говорить об этом сейчас. — Но ведь она здесь, ты сам сказал? Куда она ушла? Я хочу... я хочу ее видеть. — Он попытался встать с кровати, но у него ничего не вышло, а неловкий кульбит едва не окончился полетом лбом в пол. К счастью, Хаширама успел перехватить друга и уложить его обратно. — Наглости тебе всегда было не занимать, — покачал головой он. — Я думал, ты хотя бы извинишься. — За то, что семь лет назад спал с твоей женой? — уточнил Учиха, усмехнувшись. — А ты что, правда ждал этих извинений все эти годы? Послушай, я ведь понимаю, что это все не по-настоящему. Это сон или… я не знаю, предсмертная агония моего мозга, запудренного пыльцой по самую маковку. Я не знаю, как долго это продлится, и не хочу тратить время на всякую ерунду. — То есть извиняться ты не будешь? — резюмировал Хаширама. — Нет, — пожал плечами тот. — И вообще Мито не вещь, которую я взял без спроса. Она меня выбрала по своей воле. — Ты просто поразительный засранец, — задумчиво проговорил его друг. — Я думал, что меня мало чем можно удивить, но сейчас готов признать, что ошибался. Тобирама был прав, что выставил твою наглую задницу к чертям собачьим из моей деревни. — Ой да прекрати ныть, — весело поморщился Мадара, для которого все происходящее по-прежнему было не вполне реальным. Он был абсолютно готов к тому, что вот-вот проснется на замызганном матрасе в «Волшебном сне», а затем его поволокут на последний бой в его жизни. И если это действительно было так, зачем было сожалеть о прошлом, раз его разум решил напоследок побаловать его такой сочной и яркой фантазией с участием давно потерянного друга и, возможно, даже любимой женщины. — Мне нужно все это переварить и попытаться убедить себя, что твоя оторванная голова не будет потрясающе смотреться вон на той стене. Пойду попробую поймать нам рыбы на ужин. — С этими словами Хаширама поднялся и вышел из домика, оставив, однако, дверь приоткрытой, чтобы с самодельного причала иметь возможность наблюдать за своим пациентом. Оставшись в одиночестве, Мадара снова попытался сесть, на этот раз медленнее и осторожнее. Если это в самом деле была лишь предсмертная галлюцинация, было понятно, почему он так плохо может управлять собственным телом. Несмотря на то, что он чувствовал себя гораздо лучше, чем сутки назад, эта легкость была обманчивой. Словно хрупкая стена, отделявшая его от неминуемых последствий его образа жизни в последние месяцы. Зато живот совершенно не болел, и, поразмыслив, Учиха пришел к выводу, что свежая рыба была не такой уж плохой идеей. Особенно если это была не мелкая костлявая рыбешка из озера Амэ. Ощущать здоровый аппетит было приятным новшеством, и на фоне этого даже на плохо слушающиеся конечности можно было закрыть глаза. Он все же сумел подняться, обратив внимание, что одежда на нем явно была постиранной и высушенной, а потом, шатаясь, направился к двери. Там передохнул немного, опираясь на косяк и глядя, как его друг мастерит себе удочку из молодого бамбука. — А ты еще больше заматерел, — отметил он задумчиво. — И так всегда был шкаф, а с возрастом в плечах еще прибавилось. Но тебе идет. Первый Хокаге как он есть, памятник самому себе при жизни. — А ты вот, наоборот, исхудал, — отозвался Хаширама, не глядя на него. — Кожа да кости, в чем только душа держится. — Ну да, мы не едали с золотых блюд и не почивали на шелках в отличие от некоторых, — беззлобно фыркнул он. Потом, покачиваясь и прикладывая определенные усилия, чтобы не завалиться набок, подошел ближе к другу и, с видимым облегчением опершись на его плечо, поинтересовался: — Так что ты там сказал нашей девочке, что она сбежала от тебя в лес? — Нашей? — выразительно повторил Хаширама. — Ушам своим не верю, что ты уже в самом деле считаешь ее нашей общей. — А это не я, — со смехом пожал плечами он. — Это мы — ее общие. И это она так решила, не смотри на меня! Так что ты ей сказал? — Ничего особенного, — пробормотал тот, отчего-то покраснев. — Не заставляй больного человека использовать на тебе шаринган, воображаемый Хаширама, — ласково попросил его друг. — Я не хочу, чтобы чрезмерная мысленная активность разрушила этот дивный сон. И потом… ты ведь знаешь, я всегда получаю то, чего хочу. — О, это я как раз понял просто отлично! — выразительно двинул бровями Первый. Потом вздохнул и неохотно добавил: — Я сказал ей, что не мог себе позволить любить ее после того, что она сделала, потому что... потому что считал, что не должен. Потому что своим поступком она доказала, что не заслуживает этого. Что-то в таком духе, я сам уже точно не помню. — Ммм, — задумчиво протянул Мадара, а потом коротко и без замаха врезал другу, отчего голова того резко мотнулась назад. Удар в рукопашной у Учихи был отлично поставлен, а Хаширама никак не мог этого ожидать — в итоге не успел ни уклониться, ни блокировать. — Что еще хорошего, доброго, вечного ты ей наговорил? — поинтересовался Мадара, крепко, до боли сжав его плечо. — Ничего, — гнусаво промычал тот, держась обеими руками за сплющенный нос. — Я чувствовал, что не должен прощать ее так легко, пусть даже мне хотелось! А мне хотелось! Иногда так сильно, что это начинало казаться ненормальным — а потому я лишь сильнее убеждался, что поступаю правильно, не идя на поводу у эмоций! Разве Первый Хокаге может вести себя подобным образом? Что бы это сказало о моей чести, о моем мужском достоинстве, о праве говорить другим людям, как им вести себя? — В голосе его слышалось отчаяние. — Тебе, видимо, мало, — закатил глаза Мадара. — Ты не смотри, что я еле на ногах стою. Будь ты хоть трижды ненастоящим, я тебе физиономию так разукрашу, что брат родной не узнает. — Ненастоящим? — непонимающе переспросил Сенджу, прервав свою патетическую тираду. — Да что за чушь ты, в конце концов, несешь? Ма... Мадара, эй! Он успел перехватить внезапно отяжелевшее и ухнувшее к земле тело своего друга до того, как он приложился копчиком о землю, но судя по тому, как тот побледнел, стоило отложить окончание этого странного разговора на потом. В следующий раз Учиха пришел в себя уже на закате, и на этот раз его разбудили приятные запахи готовящейся рыбы. Хаширама сидел, скрестив ноги, у ирори посреди их хижины, с одной стороны над которым булькал подвешенный на металлическом тросе котелок, а с другой прямо на углях стояла сковорода. — Ограбил посудную лавку? — хрипло поинтересовался Мадара, взглядом отыскав флягу с водой на табурете возле своей кровати и не преминув тут же пустить ее в ход. — Почему мне кажется, что твое неуемное чувство юмора просыпается даже раньше всего остального? — невозмутимо отозвался Хаширама. — Мозгов, например. — А знаешь, ты стал чуть меньшим занудой за эти годы, — отметил его друг. — С другой стороны, ты же воображаемый, так что по сути я сам с собой состязаюсь в остроумии. Я... — Он чуть помедлил. — Честно признаюсь, я опасался, что проснусь в каком-нибудь другом, менее приятном месте. Хорошо, что я все еще здесь. — Неплохо, — кивнул Сенджу. — Было бы обидно после всех вложенных в тебя усилий, если бы получилось иначе. Они оба замолчали. Хаширама наблюдал за готовящейся едой, иногда помешивая ее и следя, чтобы рыба не подгорела. Мадара смотрел в деревянный потолок хижины и слушал, как снаружи квакают лягушки и перекликиваются устраивающиеся на ночлег птицы. Он очень давно не слышал такой насыщенной и приятной тишины, и теперь она живительным бальзамом окутывала его изможденную душу. — Знаешь, даже если учитывая, что ты ненастоящий, я не жалею, что врезал тебе, — произнес он чуть погодя. — Сказал человек, спавший с моей женой. О времена, о нравы, — пробормотал себе под нос Хаширама, но, кажется, за то время, пока Мадара в очередной раз был в отключке, он уже как-то свыкся с этой мыслью. А, может, он свыкся с ней уже очень давно, и именно это ему было тяжелее всего признать. Они не сразу ее заметили — дверь открылась почти бесшумно, и только по тому, насколько вдруг внутри хижины стало светлее, Хаширама догадался, что кто-то пришел. Мито стояла в дверном проеме, очень суровая, собранная, словно фурия перед атакой. И все же он на несколько секунд залюбовался ею — тем, как ее волосы пылали красным золотом и каким мягким мерцанием наполнялась ее белая кожа в лучах закатного солнца. Но мечтательно-восхищенное выражение его лица не шло ни в какое сравнение с той гаммой эмоций, что отразилась на лице Мадары. Если бы Мито спустилась с неба на пылающей колеснице в платье из золотого шелка, он едва ли бы мог смотреть на нее более обескураженно и обожающе. — Что с вами обоими? — с подозрением спросила молодая женщина, переводя взгляд с одного на другого. — Здесь вроде пахнет рыбой, а не расслабляющими травами. — Ты сказал ей, что она не заслуживает любви? — тихо спросил Мадара, качая головой, но не отрывая глаз от Узумаки. — Ей? Хаширама, ты правда клинический идиот или просто прикидываешься? — Я такого не говорил, я просто... — сбивчиво пробормотал тот. — Мито, прости, я сам не знаю, что на меня... — Я не собираюсь разговаривать об этом ни с одним из вас! — протестующе подняла руки она. — Мне под завязку хватило на сегодня разговоров по душам. Не обращая внимания на расстроенный взгляд мужа, она прошла прямиком к Мадаре и, сев рядом с ним на постель, без предупреждения окутала его тонкими нитями своей чакры. — Даже не поцелуешь для начала? — дурашливо улыбаясь, спросил он. У Мито от такого заявления брови резко взмыли вверх, а Хаширама, на которого она обернулась в тот момент, только пожал плечами, мол, ничего не знаю, он уже давно такой. — Ты же должен был вывести из него эту дрянь. Почему он ведет себя так, будто все еще под кайфом? — строго спросила она. — Потому что ты мой кайф, милая, — честно отозвался Мадара. — Почему ты не снилась мне все эти годы, а теперь ведешь себя так холодно? — Он потянулся к ней, но молодая женщина успела отскочить в сторону. Нити ее чакры лопнули и погасли, а сама она выглядела так, будто с ней заговорило растение или тумбочка. — Я думаю, он не совсем в себе, — заметил Хаширама. — Он такой почти с самого момента, как проснулся. Думает, что мы ему снимся или вроде того. — Просто отлично, — поджала губы она. — Ты, естественно, не стал его разубеждать? — А зачем? — развел руками мужчина, и на его лице проступило легкое злорадство. — Он такой забавный. Как будто ему снова двенадцать. Хотя дерется, как взрослый. — Дерется? — переспросила Мито, но Сенджу лишь отмахнулся, благо что его расквашенный нос давно уже зажил. — И что нам с ним таким делать? — Предлагаю начать с еды, — серьезным тоном вклинился Мадара, который, естественно, все это время прекрасно их слышал. — Я умираю от голода, и это почти не метафора. — Поддерживаю, — кивнул Хаширама, втайне радуясь тому, что внимание его жены переключилось на странное поведение Мадары и она, кажется, на время забыла об их неудачном утреннем разговоре. — Еда готова, сейчас я все устрою. Подмигнув им, как заправский фокусник, он сложил пару простеньких ручных печатей, а потом раскрыл ладони, на которых в буквальном смысле слова выросли три деревянные миски и три пары палочек для еды. — Это же какое массовое производство можно открыть, — задумчиво пробормотал Мадара, которого два года жизни в Амэ научили на все смотреть, в первую очередь, с точки зрения потенциальной выгоды. — Мито, если что, мы всегда можем запереть его в подвале, раскормить, чтобы он не мог передвигаться самостоятельно, и заставить делать для нас деревянные поделки. На ярмарке от детишек отбоя не будет. Впервые за целый день ее губы тронула слабая неуверенная улыбка, которая, впрочем, быстро погасла, словно Узумаки боялась позволить себе снова расслабиться и понадеяться на лучшее. Хаширама же просто проигнорировал очередной всплеск остроумия своего друга и похожим образом вырастил прямо из пола стол и три стула. — Позволишь поухаживать за тобой? — робко спросил он у Мито, внутренне недоумевая, в какой именно момент начал чувствовать себя виноватым перед ней, когда еще сутки назад был исключительно убежден в собственной правоте и том, что не мог вести себя иначе. — Я сама справлюсь, спасибо, — сдержанно отозвалась она, обойдя выдвинутый им стул и опустившись на соседний. «Неудачник», — одними губами произнес Мадара, а потом показал другу язык. — А тобой я еще займусь, — пригрозил ему палочкой тот. — К слову, красавица, я обратил внимание на твое новое украшение, — отметил Учиха, постучав столовым прибором себя по лбу. — Это что-то вроде новой моды? — Ты об этом? — рассеянно уточнила она, прикоснувшись пальцами к своей небольшой ромбовидной метке. — Это мое новое фуиндзюцу, я недавно его завершила. Она накапливает чакру. Если мне однажды понадобится большое ее количество, мне не придется иссушать все внутренние резервы для этого. — Звучит… внушительно, — кивнул Учиха, с одобрением склонив голову. — Эй, отдай мою рыбу! — Последнее было адресовано Хашираме, который буквально у него из-под носа убрал ароматный прожаренный кусок мяса. — Пациентам с больным животом жареное не полагается. Ешь вареное, и, если будешь умничкой, дам тебе немного вкусных солдатских пилюль пожевать перед сном, — категорично покачал головой его друг, ставя перед ним миску с ухой. — Ты все еще подлый гад, Сенджу, даром что воображаемый, — страдальчески вздохнул Мадара, придвигая к себе не слишком внушающее энтузиазм блюдо. Хаширама и Мито переглянулись, и мужчина выразительно поднял брови, мол, что я тебе говорил. Ужин вообще прошел странно. Учиха, набив брюхо, снова принялся болтать без умолку. Он нес всякую ерунду, переключаясь с одного на другое — говорил что-то о загородных домах, охоте и рыбалке, фосфоре в рыбьих костях, водопроводах и фильтрах, дожде и зелени, от которой совершенно отвык. Но ни слова о его прошлом или том, как он оказался в том притоне, откуда Мито его вынесла. Создавалось странное впечатление, что очень долгое время ему просто не с кем было пообщаться — или что он не позволял себе этого именно так. Беззаботно, расслабленно, вообще не следя за словесным потоком, смеясь над своими же шутками и корча дурацкие гримасы для большей выразительности. Возможно, увидь он сейчас себя со стороны, сам бы не поверил, что может быть таким. Сказывалось многое — в том числе то, что его разум ни в какую не желал принимать происходящее за чистую монету. Вот он умирал в грязи, а вот сидит за столом со своими самыми любимыми людьми на свете, которые оба, хоть и странно на него смотрят, но не гонят и даже пытаются помочь. Такого просто никак не могло происходить в реальности, а значит он не обязан был вести себя так, как от него бы этого ждали. Хаширама же пребывал в глубоком внутреннем смятении. Как ни пытался, он не мог отделить от себя этих двоих — представить их вместе, а себя отдельно. То, что произошло семь лет назад, уже тогда произошло с ними тремя, просто тогда он этого не понимал в полной мере. Не захотел понимать. Это никогда не было двумя отрезками, пересекавшимися в одной точке, это с самого начала был треугольник, в котором важна была каждая из трех сторон. Только соблюдая равновесие между ними, можно было сохранить баланс в общей структуре. Никто и никогда не рассказывал ему о том, как вести себя, если ты любишь сразу двоих — одного как брата, другую как женщину — и они тоже любят тебя в ответ. Тебя и друг друга заодно. Если он считал для себя невозможным простить женщину, которая ему изменила, то что уж говорить о чем-то подобном. «Это мы ее общие. И это она так решила», — сказал ему Мадара. Она так решила еще тогда? Смог бы он понять и принять это семь лет назад, если бы они с самого начала не стали ему врать обо всем? Сейчас он уже не мог ответить на этот вопрос. Зато был уверен в том, что в этом случае эти годы могли быть совсем, совсем иными. Мито же, в отличие от мужа, сейчас ни о чем толком не думала. Слова Хаширамы, сказанные ей утром, глубоко ранили ее, а потому ее суровость не могли поколебать ни облегчение от того, что с Мадарой все было в порядке, ни его дурацкие шуточки и откровенно искушающие взгляды, которые много лет назад совершенно сводили ее с ума и подталкивали на всевозможные безумства, ни виноватые глаза мужа, который, казалось, просто не знал, куда ему деть самого себя, чтобы как-то сгладить произведенное впечатление. Она уже решила для себя, что завтра же, когда убедится, что с Учихой все нормально, расскажет о его похождениях Хашираме — и пусть тогда Первый Хокаге решает сам, что делать с беглым ниндзя Конохи, повсюду оставляющим за собой реки крови. Так она рассуждала ровно до того момента, как Мадара вдруг сбился посреди очередной своей бессмысленной тирады, резко побледнел, а потом, зажав рот рукой, выбежал из-за стола. Не готовые к такой нагрузке ноги не удержали его, и он буквально скатился с крыльца, едва успев подставив руки, чтобы смягчить удар. Чуть приподнялся над землей, и его тут же вырвало, а мучительный спазм, скрутивший все его внутренности, жидким пламенем объял скрючившееся тело. — Это... как-то не очень похоже на долбаный сон... — прошептал он, осоловело моргая слезящимися глазами. Подняв голову на выбежавших следом за ним Мито и Хашираму, он с ужасом уточнил: — Так вы правда настоящие? Какого хрена, Хаширама? После этого риторического вопроса глаза его закатились, и он крепко приложился подбородком о землю, чудом не угодив лицом в содержимое собственного желудка.

~ * * * ~

Первые несколько дней ломки были особенно тяжелыми. Чтобы удержать Мадару в постели и не дать ему разнести все вокруг в припадке ярости или сбежать обратно в Амэ за новой дозой наркотика, Хашираме приходилось использовать древесные путы, а на ночь Мито накладывала на Учиху парализующую печать, чтобы у нее и Сенджу была возможность хоть немного отдохнуть. Их пациент беспрестанно пребывал в лихорадке — его штормило и выворачивало наизнанку, с него ручьями тек пот, и он постоянно жаловался на мучительную боль во всем теле. Жаловался не словами, но скорее взглядом, затравленным и совершенно невменяемым. Теперь он в самом деле стал неотличим от дикого зверя, способного разорвать на части любого, кто подойдет слишком близко. Иногда, когда боль немного утихала, он начинал умолять. Обещал исправиться и быть хорошим, даже самолично сдаться Тобираме и понести наказание за все свои преступления — после того, как ему позволят принять еще немного пыльцы для «укрепления духа». А когда мольбы не помогали, принимался угрожать — обещал убить и Хашираму, и его брата, и «всех проклятых Сенджу до последнего младенца». Называл Мито «паршивой шлюхой», годной только на то, чтобы «ноги перед каждым встречным раздвигать» и издевательски спрашивал, сколько мужчин еще побывало у нее в постели после того, как он ушел. Узумаки бледнела от его слов, но руки ее, выплетающие дзюцу удержания, оставались по-прежнему твердыми. И тогда Мадара начинал плакать, как ребенок, утверждая, что она его совсем не любит и что они с мужем сговорились ему отомстить. — Не могу поверить, что мы в самом деле ничего не можем для него сделать, — пробормотала она в отчаянии, швыряя в бадью грязное белье и опускаясь на крыльцо домика рядом с Хаширамой. Будучи привязанным к постели, Мадара тем не менее с завидной регулярностью осуществлял свои физиологические потребности — и иногда ей казалось, что назло им обоим. Они с Сенджу убирали за ним по очереди, всегда молча и без лишних эмоций. Это была грязная и неблагодарная работа, в которой не было ровным счетом никакой романтики или возвышенности. Но которая отчего-то яснее всего давала им обоим понять, что человек, что метался в бреду за их спинами, был им слишком дорог, чтобы оставить его в таком состоянии без помощи. Даже если эта помощь предполагала необходимость в прямом смысле слова запачкать руки. — Когда он придет в себя, будет в ярости, что мы видели его таким, — с добродушной, пусть и усталой улыбкой заметил Хаширама. — Сильные люди не выносят тех, кто видел их слабость. Ты слышала подобную поговорку? — Не уверена, — коротко пожала плечами она, садясь на колени рядом с самодельным умывальником, воду в который они набирали прямо из реки. Взяв в руки щетку и мыло, она принялась оттирать собственные пальцы и руки, иногда поднося их к носу, чтобы убедиться, что ей удалось отбить запах. — Почему ты все еще здесь, Мито? — тихо спросил Хаширама, глядя ей в спину. — Я смог бы справиться с ним и один. Тебе необязательно делать все это и быть здесь. — Я знаю, — отозвалась она, не оборачиваясь. — Это мой выбор, а не навязанная необходимость. Иногда приятно делать что-то по собственной воле, а не потому, что нет другого выхода. — Не верится, что мы вообще оказались здесь. Ты, я и он. Как будто не было этих семи лет, — задумчиво проговорил Хаширама, прищурившись и глядя на изменчивую речную гладь, переливающуюся в солнечных лучах. — Для кого как, — заметила молодая женщина, закончив с мытьем рук и тщательно вытерев их жестким полотенцем, отчего и без того раздраженная покрасневшая кожа стала ощутимо ныть. Но Мито даже не обратила на это внимания. Боль давно была частью ее жизни — возможно, той самой частью, благодаря которой она еще вообще чувствовала себя живой. — Я могу оставить с ним древесного клона и составить тебе компанию, — произнес мужчина, кивнув на пустую корзину, приготовленную ею для похода в близлежащую деревушку, которую они обнаружили пару дней назад, отправив клонов на разведку. — Это необязательно, — дернула плечом она, но Хаширама лишь нежно улыбнулся и покачал головой: — Это то, что я хочу. Это мой выбор. Хочешь мне запретить делать то, что я хочу? А как же пресловутая свобода воли? — Как хочешь, — отмахнулась Узумаки, не став с ним спорить. Замочив грязное постельное белье в горячей мыльной воде, она убедилась, что Мадаре ничего не нужно — кроме того, чтобы зубами выгрызть сердца им обоим, разумеется, — и переобулась из деревянных дзори в свои мокасины. Когда снова появилась на пороге, одетая в темно-красную кожаную куртку, перетянутую ремешками, с собранными в два высоких пучка волосами, Хаширама на мгновение замер, не в силах оторвать от нее взгляд. Она выглядела измотанной и раздраженной, и в уголках ее рта появились глубокие упрямые складки, но сейчас она казалась ему красивее, чем когда ее тело окутывал шелк, а в волосах сверкало золото. Было в ней что-то такое удивительно родное и близкое, и душу его при взгляде на нее переполняла глубокая самозабвенная нежность. Он знал, что она не позволит ему снять даже часть ноши со своих плеч — не после того, что он наговорил ей. Может быть, Мито была права, и все эти годы он даже не пытался узнать ее настоящую, довольствуясь лишь красивым образом у себя в голове. Но можно ли было его за это корить? Он был ослеплен ею и поражен любовью как вирусом, против которого у него не было иммунитета. И когда эта любовь, разогнавшаяся столь быстро и воспарившая столь высоко, окончилась катастрофой, он не смог с этим смириться. Не захотел снова рисковать. А теперь мог только сожалеть о том, что отрицал свои чувства и истинные желания так долго. — Неужели ничего нельзя исправить? — с мукой в голосе произнес он, обратив к жене взгляд, полный отчаяния. — Неужели мы упустили наш последний шанс? — Ты о чем? — уточнила Мито, думавшая совершенно о другом. В тот момент они с мужем уже шли бок о бок по неширокой лесной тропе: она несла на согнутой руке пустую плетеную корзину, а он осторожно отгибал низкие ветки деревьев и кустов, преграждающие им путь. Солнце пробивалось сквозь покрытые молодыми зелеными листьями древесные кроны, и воздух был наполнен свежестью и задорными птичьими трелями. — Ты больше не любишь меня? — простодушно спросил он, не зная, как еще задать вопрос. Узумаки на мгновение сбилась с шага, но потом нахмурилась и даже немного ускорилась, отчего он перестал поспевать за ней. — Мито! — Он удержал ее за локоть и развернул к себе. — Просто скажи мне, что еще не все кончено. Что я испортил не все, что мог. — Однажды я тоже попросила тебя дать мне надежду, — сдержанно произнесла она, не глядя на него. — Помнишь, что ты сказал мне тогда? — Ты в самом деле хочешь равняться на такого идиота, как я? — проникновенно спросил он, взяв ее за плечи и вынудив поднять лицо. — Ты всегда была умнее меня и поступала правильно. Хочешь отомстить мне? Хорошо, я согласен. Я могу поклясться, что не притронусь к тебе, пока ты сама не разрешишь. Но я должен знать. Должен знать, любишь ли ты меня, или мне нет смысла надеяться. Мито молчала. Вглядываясь в его лицо, ощущая тепло его рук, которые так долго не касались ее, она больше всего на свете хотела ему поверить. Но теперь это было уже слишком больно и слишком страшно. — Моя любовь к тебе ничего не значит, — наконец ответила она. — Это просто чувство, лишенное разума и опыта. А у меня есть и то, и другое. И я не собираюсь больше подвергать себя риску. — Мито, пожалуйста, — пылко произнес он, прижимая ее к себе и вглядываясь в ее подернутые дымкой золотые глаза. — Я был таким идиотом, я так много... думал о том, что того не стоило. Я обещал беречь тебя и быть с тобой всегда, но не смог выполнить обещания. Скажи... Скажи, то, что говорил Мадара, это правда? Ты в самом деле любишь нас... обоих? На ее бледном, словно фарфоровая маска лице, наконец проступил румянец — смущенный и досадливый, и Хаширама почувствовал, как его сердце от радости забилось чаще. — Вот же язык без костей, — пробормотала Узумаки куда-то в сторону. — Я согласен! — воскликнул Сенджу несмотря на то, что она ни о чем его не спрашивала. — Пусть будет так. — Ты с ума сошел! — Теперь пришел ее черед удивляться и округлять глаза. — Ты сам не понимаешь о чем... — Я все понимаю, — убежденно покачал головой он, продолжая крепко держать ее в объятиях и не собираясь разжимать их. — Я с самого начала... уже очень давно... я чувствовал, что так должно быть. Что мы трое должны быть вместе. — Он сбился, в последний момент решив не рассказывать ей о звездах и облаках, что привиделись ему в зале суда, когда они втроем впервые оказались наедине и так близко друг к другу. — Я просто не думал, что это будет... настолько близко. И мне действительно понадобится время, чтобы с этим свыкнуться. Но я смогу. Дай мне время, и я смогу. — Нет, Хаши, ты... Это... Ты сам себя слышишь? — У Мито совершенно не укладывалось в голове, что они действительно говорят об этом здесь и сейчас. Вот так неприкрыто и так спокойно, словно речь шла о разделении дежурств или совместной аренде квартиры. — Мадара мой лучший друг, которому я доверил самое дорогое — свою мечту и свою деревню. Хочешь, чтобы я сказал, что я не в восторге от того, что мне придется делить тебя с ним? Да, вероятно, это так. Если бы мог, я бы предпочел оставить тебя только себе. Как и он, полагаю. Но мы... да, наверное, мы оба готовы пойти на это ради тебя. Хочешь, назови это жертвой во имя любви, хочешь — безумством. Но я больше не хочу тебя терять. Если такова цена, я сполна ее заплачу. И не думаю, что останусь в накладе. Потому что, как ни стараюсь, никак не могу найти в этом ничего неправильного. Он был словно охвачен горячкой, глаза его сверкали, руки стали горячее, чем камни ирори в их доме, а голос дрожал от перевозбуждения. — Ты ведешь себя как пьяный, — покачала головой Мито, осторожно погладив его по щеке. — Давай поговорим об этом потом, ладно? Если когда Мадара поправится, ты не передумаешь, и если он сам... тоже не передумает, тогда... — У нее слегка закружилась голова при мысли о том, что подобный разговор в самом деле может состояться. — Но не раньше, ладно? — Хорошо, — кивнул он и прижал к губам обе ее руки, вдыхая аромат мыла, почти перебивающий естественный запах ее кожи. — Спасибо, Мито. Они добрались до деревушки, расположенной на небольшой возвышенности и окруженной густым лиственным лесом, еще спустя полчаса неспешной молчаливой прогулки. Здесь они купили молока, свежих яиц, немного свинины и сыра, а также риса. Сгрузив все это в корзину, которую Хаширама после этого беспрекословно отобрал у Мито, они двинулись в обратный путь. Деревенские, глядя им вслед, перешептывались. — Красивая пара, — произнесла старушка, у которой они купили яйца. — Видно, что любит он ее очень. Так смотрит, так смотрит... Эх, на меня так уже лет пятьдесят никто не смотрел. — Свалились как снег на голову, — проворчала ее менее впечатленная соседка, которой нечего было предложить незваным гостям на продажу. — Нехорошо это, что в наших окрестностях шиноби поселились. Кто их знает, чего этим нелюдям тут надо. — А с чего ты взяла, что они шиноби? — удивилась его собеседница. — Вроде по деревьям они не прыгали и огнем не плевались. — А волосья ты у этой девицы видела? — скривилась та. — Мне еще тятька мой сказывал — коли видишь человека с каким дурным цветом глаз или волос, не как у тебя самой, он почти наверняка из этих. Говорят, какая-то там шакра их в разные цвета красит, потому они и не похожи на нормальных людей. — Нормальные или ненормальные, а все равно красиво, — уперлась старушка. — А ты скоро от своей желчи сама дурного цвета станешь. — И в качестве точки в этом разговоре она громко и выразительно хлопнула калиткой, разделяющей их участки. Когда Мито и Хаширама вернулись к Мадаре, тот спал. Сегодня он выглядел немного лучше, чем в предыдущие дни — его лицо было не таким смертельно бледным, а подушка за то время, пока их не было, не успела пропитаться потом. Древесный клон Хаширамы, снова став частью своего хозяина, передал ему свои воспоминания, и Сенджу с удовлетворением отметил, что его друг почти не буянил и даже не пытался сломать удерживающие его техники, что нередко делал в прошлом. — Думаю, кризис уже позади, — произнес Хаширама, положив широкую ладонь на лоб Учихи. — Для верности стоит подержать его в постели еще пару дней, а потом, думаю, станет попроще. — Ты смог разобраться, что с ним было? — негромко спросила Мито, присаживаясь рядом. — Что было в том пузырьке? — Без оборудования будет сложно сказать наверняка, — покачал головой Сенджу. — Но я заберу образец с собой в Коноху, и там команда Акайо даст нам ответ. Скорее всего, это какой-то сильный наркотик. Учитывая состояние и поведение Мадары в последние дни. Я такого... честно говоря, еще ни разу не видел. — В Коноху... — эхом повторила его жена, и на ее лице появилась легкая озабоченность. — Думаешь, Мадара согласится вернуться? — Он сказал, что ушел из-за того, что Тобирама его вынудил, — помолчав, признался Хаширама. — Под страхом, что расскажет мне обо всем. — Вот оно что, — подняла брови Мито. — Это... многое объясняет. — Получается, в этом есть и часть моей вины, — задумчиво произнес ее муж. — Нет, — помотала головой она. — В этом — точно нет. Нам стоило все рассказать с самого начала. Мне стоило. Когда я впервые поняла, что меня тянет к нему, мне стоило все тебе рассказать. Я была слабой и струсила. Мне жаль. Я не жалею, что любила его, но мне нужно было рассказать тебе все самой. — А мне жаль, что я не захотел знать правду и удовлетворился тем, что мне было сказано. — Он мягко сжал ее руку, и она не отняла ее. — Как думаешь, — вдруг слабо улыбнулась Узумаки, глядя на спящее лицо Мадары, — он бы сказал, что ему тоже жаль, если бы был в сознании? — Не думаю, — коротко рассмеялся Хаширама, качнув головой. — Он не из тех, кто готов признавать собственные ошибки. Для него как будто в принципе не существует прошлого, только будущее. — Он всякого наговорил тогда... когда думал, что мы ему снимся. И выглядел таким... счастливым. — Мито вздохнула, закусив губу. — Я боюсь, что когда он по-настоящему к нам вернется, то не повторит сказанного. Амари многое узнала о нем, пока выслеживала его по всей Стране Огня. Он... очень изменился, Хаширама. Уход из деревни подкосил его. Или... не знаю, дал ему оправдание для того, чтобы выпустить наружу все то, что он так долго скрывал внутри себя. Но я не хочу верить, что он действительно такой. Поэтому я его искала. Чтобы взглянуть в глаза и узнать, остался ли внутри него тот человек, которого я любила когда-то. Или его и вовсе никогда не существовало. Был ли он маской, что скрывала чудовище, или это чудовище появилось для того, чтобы защитить что-то настоящее у него внутри. — Я знал его еще мальчишкой, — проговорил Хаширама, поднимаясь с постели Мадары и отходя к столу, на котором они обычно занимались готовкой. Достав из корзины кусок мяса, он ополоснул его в миске с водой и уложил на разделочную доску. Мито, без слов его поняв, в свою очередь отсыпала немного крупы из мешка с рисом, достав купленное в той же деревне мелкое сито, чтобы его промыть. Пока они занимались приготовлением ужина, Сенджу продолжал рассказывать: — Он всегда очень чутко на все реагировал. Даже в туалет не мог сходить, если кто-то стоял рядом, представляешь? Он всему отдавался со страстью — тренировкам, мечтам, сражениям. Не умел и не хотел ничего делать вполсилы. И, мне кажется, понял в какой-то момент, что, взлетая, упирается крыльями в потолок. — Знакомое... чувство, — улыбнулась Мито, и в этой улыбке была и грусть, и какая-то щемящая ностальгия. — Когда я была маленькой, мне часто снилось, что я пытаюсь уплыть с нашего острова, но море внезапно заканчивается, как... пейзаж на картине или вроде того. И я просто бьюсь в невидимую стену и не могу двинуться с места. Просыпалась потом с чувством, что живу в ящике, который давит мне своей крышкой на голову. Она замолчала, качнув головой. Ей на ум пришли и другие сны — о красноглазом монстре и мертвой лисе. Они перестали ей сниться с тех пор, как она впервые отдалась Мадаре. Так странно, что она не вспоминала об этом столько лет. — Я не хочу ни в чем его оправдывать, — произнес Хаширама, покосившись на спящего друга, и, расколов несколько яиц над миской, смешал желток с белком. — Если он убивал невиновных, то... должен понести за это наказание. — А кто решает, виновны мы или нет? — тихо спросила Мито. Ссыпав промытый рис в небольшой чистый котелок, она добавила в него воды. — Он убивал тех, кто вставал у него на пути и поднимал против него оружие. Разве это не священное право любого шиноби на миссии? — Думаю, в конечном итоге это неважно, — задумчиво отозвался ее муж. — Важно то, можешь ли ты... можем ли мы принять и любить его таким. Я лишь недавно пришел к этому пониманию и благодарен вам обоим за это. — К какому пониманию? — уточнила молодая женщина, подняв на него немного растерянный взгляд. — Любви всегда что-то противостоит. Твои собственные принципы, проступки человека, которого ты любишь, или раны вашего прошлого. Вопрос в том, что окажется сильнее. Перестанешь ли ты любить кого-то из-за того, что он сделал, или нет. Где проходит та граница, за которую твое чувство уже не может тебя перенести. Я... хочу верить... То есть знаю, что это глупо, но все равно хочу — что настоящая любовь способна преодолеть все. Даже смерть. Последняя его фраза, пойманная в силки медленно гаснущего весеннего дня, прозвучала как роковое предзнаменование, и Мито отчего-то вдруг стало зябко. — Тебе не кажется, что такая любовь сама становится сродни чудовищу? — тихо спросила она, отходя к окну хижины, чтобы скрыть охватившее ее смятение. — Может быть, — пожал плечами он. — Как и любое чувство или существо, не подчиняющееся строго установленным законам и правилам и живущее по своему усмотрению. Тебя это пугает? Он подошел к ней сзади и осторожно обнял. Мито перехватила его ладони, глядя на разлитое по поверхности реки закатное золото до рези в слезящихся глазах. — Нет, — качнула головой она. — Меня пугает не она, а цена, которую придется за нее заплатить. Чувство, что сильнее смерти, может оказаться непосильной ношей для тех, на кого оно обрушилось. Он мягко развернул ее к себе и, взяв ее взволнованное и полное тревоги лицо в ладони, погладил большими пальцами ее прохладные гладкие щеки. — Я с тобой, Мито, — произнес он, вглядевшись в ее серьезные золотые глаза, и голос его от волнения стал хриплым и низким. — Я знаю, что не сдержал уже много обещаний, а потому не имею права давать новые. Но пока я рядом, ты можешь ничего не бояться. Я вынесу любую тяжесть и сумею защитить всех нас. Ты мне веришь? Ее губы дернуло болезненной судорогой, словно она с трудом сдерживала подкатившие к горлу слезы. — Хаши, пожалуйста, — тихо и беспомощно прошептала она. — Не заставляй меня снова проходить через это. — Пожалуйста, Мито, позволь мне любить тебя. Прошу, только позволь. — Его дыхание обжигало ее влажные губы, и молодой женщине казалось, что земля шатается и раскалывается под ее ногами. — Я не... я... Он не дал его договорить, накрыв ее губы своими и силой сломав последний хрупкий бастион ее сопротивления. На оставленной ими без внимания сковороде медленно подгорало мясо, а склонившееся над горизонтом солнце заливало хижину медово-оранжевым светом. В загустевшем, словно смола, воздухе рождалось чудовище.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.