ID работы: 3557926

НОЧНЫЕ ВИЗИТЫ

Гет
NC-17
Завершён
36
автор
One Aladdin бета
Размер:
322 страницы, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 78 Отзывы 10 В сборник Скачать

12 ГЛАВА

Настройки текста
Приготовившись в третий раз за текущий нелегкий день вступить в очередную неприятную беседу, я торопливо вышла из машины и довольно громко хлопнула от досады дверцей. Связавшись двадцатью минутами ранее с Элсидом, я выяснила, что прайд Мэтта расположился почти в двух километрах от фермы, принадлежащей стае Герво. Я также узнала, что дороги туда, конечно же, нет и доехать до места у меня точно не получится. Потому мне пришлось оставить свой автомобиль у главного дома, где жил сам Элсид, и направиться к пумам пешком прямиком через небольшой лес. Несколько волков Герво, стоящие в оцеплении и заметившие меня, тут же любезно предложили выделить провожатого, но я сочла это лишним, так как небольшая, но довольно утоптанная тропинка ясно указывала мне нужное направление к ферме и верпумам. Плюс ко всему, я хотела немного побыть наедине с собой и своими мыслями. Отказавшись от сопровождения, я мило улыбнулась оборотням и двинулась вперед. Идя по тропинке, я наконец-то смогла прокрутить в голове все события вчерашнего вечера, ночи и сегодняшнего дня. Невеселые новости от Патрика были на самом деле гораздо большей проблемой, чем просто проходная неприятность. Трудный разговор с Нортманом и все последовавшие события после него вообще не укладывались пока в моей голове. И утром я успела тысячу раз пожалеть о содеянных мной поступках. Но… того, что случилось, было уже не изменить, и потому горевать об этом вечно я не могла. Отметя в сторону историю с Эриком, я плавно перешла к Грегу. Как бы это ни было странно осознавать, но после всего, что мне пришлось рассказать совсем недавно своему бойфренду, наша беседа с ним прошла относительно ровно и, как бы сказали журналисты, на высоком, профессиональном уровне. Проговорив с Грегором больше двух часов, мы смогли прийти к мирному соглашению, и наш конфликт был полностью исчерпан. По крайней мере, ни я, ни Грег не выказывали больше недовольства или недоверия по отношению друг к другу. Между нами вновь было все сказано. Все точки были расставлены. И… вполне вероятно, что наши отношения этим днем перешли на новый качественный виток, который больше чем устраивал меня и моего волка. Далее я клятвенно пообещала себе обязательно заглянуть к Квину, как только встречусь с Мэттом. Подумав об этом, я автоматически прибавила скорость и зашагала вперед намного уверенней. И тут позади меня неожиданно треснула ветка, и этот звук заставил меня вздрогнуть. Легкие сумерки уже успели опуститься на землю, и не слишком густой лес вдруг показался мне намного темнее и чаще. Я обернулась на звук и застыла на месте, вглядываясь в сгущающуюся темноту. И в этот самый момент чья-то рука накрыла мой рот, а что-то острое больно вонзилось в мою шею. Пелена окутала мой взор, деревья закружились в стремительном вихре, и я полетела вниз, на траву. *** Неприятный запах сырости и еще чего-то странного, невыносимо мерзкого и гнетущего проникли в мой нос. Я открыла глаза и не спеша осмотрелась вокруг. Старые каменные стены, покрытые плесенью, устремлялись вверх, к высокому куполу, который заканчивался темной дырой с толстой решеткой у самого основания. И именно оттуда, сверху, вниз тонкими струйками стекала по стенам вода. Частота, с которой капли шлепались в маленькие лужицы, ясно говорила о том, что где-то там, наверху, идет дождь. На противоположной стене моего каземата горел старый фонарь. И он на самом деле был очень и очень старым. И устроен он был как настоящий ископаемый антиквариат. Внушительный, обгоревший фитиль, масляная заправка и порядком закопченные толстенные стекла, которые больше препятствовали распространению света, чем способствовали освещению. «Никогда не видела более мрачного места. И уж тем более, никогда не думала, что окажусь в нем», — подумала я рассеянно. И тут же резко села на импровизированном деревянном лежаке. «Твою мать, твою же мать, а как я тут вообще оказалась? И где это, собственно, я? И почему я тут?» Я закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. «Итак, последнее, что я помню, как я иду через небольшой лесок на встречу с Мэттом. Кругом тихо так, как бывает только на закате. Легкие сумерки, теплый ветерок. Я устала и хочу покоя. И мне хорошо от того, что я наконец-то осталась одна. А потом треск ветки позади меня… И… сразу же после этого большая рука на моем лице и острая боль в шее», — я прикоснулась пальцами к тому месту, куда, вероятней всего, мне был сделан укол. «Ничего не понятно, боли, естественно, нет, как и каких-либо ощутимых следов, — Я обхватила руками голову и постаралась не впасть в состояние паники. — Так, надо оставаться спокойной, рассуждать логически и постараться все разложить по полочкам. Итак, главное. Меня похитили, но не убили. Значит, пока что моя жизнь представляет определенную ценность. И это уже хорошо. Получается, что у меня есть время и шанс на спасение. А теперь по пунктам. Первое: меня однозначно похитили. Бить не стали, а просто сделали укол. Вероятней всего, мне вкололи что-то типа методона. Причем очень сильной валентности. Сознание я потеряла моментально. Зная, как действует методон и ему подобные препараты получаем, что… в отключке я могла находиться от двух часов до десяти. Или чуть больше. Плюс-минус еще два часа. Много, очень много времени. Хотя, если меня нет так долго, то, значит, меня уже ищут. По крайней мере, мне в это очень хочется верить», — я села поудобнее и торопливо исследовала свои карманы. «Ну, конечно, сотовый, браунинг и даже кол, который я по привычке носила в специальной кобуре на щиколотке, тю-тю. Вот дерьмо. Хотя чего я ожидала? Того, что мой похититель запрет меня в подвале и оставит рядом набор предметов „А-ля-спаси-себя-сам“? Ладно, не буду поддаваться панике и продолжу рассуждения. Перейдем ко второму пункту. Если меня похитили, то кто? И главное, зачем? Исходя из событий, произошедших со мной за последние несколько дней, самым вероятным кандидатом на роль похитителя мог быть лишь Фернандо. В моей голове тут же отчетливо вспылили слова Нортмана: „Ты публично унизила принца вампиров и вернулась в Новый Орлеан со стаей верпум, которую увела у Фернандо. И ты понятия имеешь, какой это мстительный сукин сын и на что он способен, когда взбешен…“ Если мое похищение дело рук униженного мной мастера, то это по-настоящему хреново, или же…. Твою же мать… — Я резко вскочила на ноги от неожиданно посетившей меня мысли. — Очешуеть можно. А что если меня украли вертигры? Те самые, что якобы следили за Квином. Что если эти двое на самом деле охотились за мной? — Холодный пот тонкой струйкой потек по моей спине. — Нет, нет. Это абсурд. Зачем я могу быть нужна тиграм? Нет. Я же способна повелевать ими. Хотя, они-то как раз этого могут и не знать. Но если допустить, что все же это полосатые оборотни виновны в моем заточении, то шансы на самое скорейшее спасение в разы возрастает, так как Сэм и Том уже идут по их следу. И однозначно заметят что-то. Ведь малыш Бауэр собирался провести весь этот день в засаде и точно почует неладное. И я сама могу приказать тиграм оставить меня в покое. Они ведь мои тотемные звери. Хотя, такое развитие событие очень сильно притянуто за уши, оно больше похоже на мистико-фантастический детектив, рожденный моим больным воображением, нежели на реальность. И… к сожалению, есть еще одна версия моего похищения. Самая неприятная, пожалуй. А что если это Мэтт? Это ведь к нему на встречу я направлялась, когда на меня так вероломно напали… И что вообще я знаю о нем самом и его пумах? Да НИЧЕГО. Вообще ничего. А если что-то и знаю, то лишь то, что мне рассказали сами ликаны. Почему я не провела своего расследования, прежде чем согласилась на эту встречу? Почему поверила в искренность слов Мэтта о поддержке и помощи? Разве это не он сразу же поставил под сомнение мое лидерство? О, черт, черт, кажется, я серьезно влипла». Полностью поглощенная своими мыслями я совершенно не заметила, как откуда-то из темноты появился силуэт высокого человека. И лишь когда неизвестный обратился ко мне, я увидела его: — Извини, что вынужденно оставил тебя тут. Не слишком приятное место. — Что? — Испуганно спросила я, шагнув назад, и уперлась спиной в мокрую стену. Шансы мои на то, что мой похититель окажется милым и добрым человеком, который забавы ради решил глупо развлечься, захватив меня в плен, были катастрофически малы, и потому я судорожно пыталась сообразить, как мне выпутаться из создавшейся ситуации. Не имея при себе никакого оружия, кроме как умения хорошо драться и (иногда) пускать огненные шары, я чувствовала себя больше чем беззащитной. Но применять на себе знания, полученные мной на занятиях по правильному поведению при захвате в заложники, я тоже не собиралась. — Я говорю, что не хотел бросать тебя тут. Тем более одну. — Вполне дружелюбно произнес похититель и сделал несколько шагов в моем направлении. Высокий, светловолосый, нечесаный и одетый слегка неряшливо, он производил впечатление очень даже молодого человека. Ему едва ли было больше двадцати пяти. Хотя, я могла и ошибиться. Подвал был чрезвычайно плохо освещен, а незнакомец находился довольно далеко от меня. — Что я тут делаю? — Спросила я немного увереннее и, словно пытаясь хоть как-то защититься, скрестила руки на груди. Мой похититель улыбнулся мне самой что ни на есть безмятежной и лучезарной улыбкой. Он хотел казаться дружелюбным, насколько это было вообще возможно в нашей ситуации. — Не надо мне улыбаться. Просто ответь мне, зачем я тут? Может, ты думаешь получить за меня выкуп? — Начала я издалека прощупывать зыбкую почву. Мне было необходимо понять, что именно надо от меня незнакомцу. Также по его ответам я надеялась определить, насколько стабильным является его психическое состояние. И не относится ли мой захватчик к группе мерзких маньяков и насильников, которым просто нравится держать годами у себя в рабстве беззащитных и напуганных женщин. К числу которых я, к счастью, никак не относилась. — Что? Деньги? Нет, они определенно мне не нужны. — Ответил незнакомец, оставаясь стоять на некотором расстоянии от меня. «Держит дистанцию. Отвечает сдержанно и спокойно. Это уже что-то. И он или полностью вменяем или… серийный убийца», — невесело подумала я. — Что же тогда? Нет, не отвечай, я попробую угадать. Должно быть, ты работаешь на Фернандо? — Я закинула в «мутный пруд» одну из своих версий. — Кто такой Фернандо? — Спросил мой похититель и слегка наморщил высокий лоб. Его серые глаза внимательно блеснули из-под густых светлых бровей. — Фернандо — это вампир. — Ты что-то не поделила с ним? Или ты его человек? — Я? Нет, я не его человек. И да, я с ним разошлась во взглядах на жизнь и нежизнь тоже. — Он угрожал тебе? — Неожиданно задал новый вопрос незнакомец. Я хотела ответить, но вовремя спохватилась, поняв, что наш разговор движется в неправильном направлении. И вместо того, чтобы узнать хоть что-то о своем похитителе я сама по какой-то странной причине начинаю отвечать на его вопросы. — Не твое дело, что случилось между мной и этим вампиром. Тебя лично сейчас должно волновать свое будущее. Если ты немедленно не отпустишь меня, то тебя ждут большие неприятности. А вот если ты прислушаешься ко мне и проявишь благоразумие, то у тебя определенно будет шанс избежать печальной участи трупа. Выслушав мою пламенную и не в меру дерзкую для пленницы речь, незнакомец неожиданно рассмеялся. И я так и не смогла понять, что же именно так развеселило его. Раздосадованная подобной реакцией мужчины, я твердо решила больше ничего не говорить. И тут, к моему удивлению, незнакомец покаянно склонил голову и произнес: — О, милая, мне невероятно приятно, что ты так добра ко мне и что заботишься о моей ничтожной жизни! Но, к моему глубокому прискорбию, я вынужден сообщить, что по сути своей уже очень давно являюсь трупом. Так давно, что ты даже и представить себе этого не сможешь. Так что пугать меня смертью просто бессмысленно. И, к сожалению, я не могу отпустить тебя сейчас же, как ты выразились, даже во имя спасения моей нежизни. Ибо я дал слово джентльмена другому джентльмену и пообещал, что стану охранять тебя ровно столько, сколько это будет необходимо. Причем от кого бы то ни было. И даже от тебя самой. Мои глаза округлились от удивления. И не только от осознания того, что я обычно никогда не ошибалась при идентификации вампира, но и от того, что этот горе-похититель, судя по всему, почему-то решил спасть меня неизвестно от кого и неизвестно по чьему поручению. — Что ты такое городишь? Почему ты вообще решил, что меня от кого-то надо спасть? От кого? Или чего? Я не нуждаюсь не в чьей защите. Я сама могу постоять за себя. — Теряя терпение, произнесла я. И, переведя дыхание, добавила: — Немедленно выпусти меня отсюда. Я свободный гражданин, свободной страны. На лице незнакомца на сотую долю секунды отразилось недоумение, но он быстро взял себя в руки. — Нет, ты никуда не пойдешь. Ты останешься здесь. Под моей охраной. Точка. — Да неужели? — Спросила я довольно громко и резко выкинула правую руку вперед, моля бога, чтобы все получилось. Огненный шар с треском вырвался из моей ладони и понесся в сторону похитителя. Но не успел настигнуть его. Незнакомец неожиданно пропал. Он просто растворился в воздухе. И появился вновь уже за моей спиной. — Не надо прибегать к насилию. Я этого не выношу. — Прошептал вампир мне в затылок и молниеносно скрутил мои руки за моей спиной. — Ты, ты, ты… — Беспомощно закричала я, — Ты пожалеешь о своих поступках. Я федеральный маршал. И ты серьезно рискуешь, удерживая меня тут. Ты должен понимать, что как только я окажусь на свободе, так сразу же выпишу ордер на твое окончательное упокоение. — Конечно. Но это произойдет лишь в одном случае. И знаешь, в каком? Я затаила дыхание и с замиранием сердца помотала головой. — Если ты сможешь вспомнить, кто тебя похитил. «О, понятно, этот вампиришка, к счастью, не собирается убивать меня, он просто решил, что, вдоволь наигравшись в моего спасителя, зачарует глупую жертву и делу конец», — наивность незнакомца немного подняла мое настроение. И я не стала разубеждать глупого бедолагу, что его долгие годы нежизни уже сочтены. И этот счет теперь идет буквально на часа. Я перестала вырываться. Вместо того чтобы расходовать силы на бессмысленное сопротивление я опустила защитные барьеры у себя в голове и попыталась связаться с сознанием Нортмана. Но, к моему огромному удивлению, все мои попытки натыкались на невидимую преграду. Я вновь и вновь пыталась достучаться до мастера. И снова упиралась в непробиваемую безысходность, которая точно не была защитной системой Эрика. — Бесполезно, все бесполезно. — Спокойно произнес мой похититель. — Я блокировал все твои каналы с внешней связью. Ты попусту тратишь время и силы. Никто тебя не услышит. Просто смирись с этим. — Вампир ослабил хватку, и мои руки оказались свободны. Я коснулась ладонями лба и сделала несколько глубоких вздохов. Случившееся со мной начинало напоминать кошмарный сон. Сон, в котором не было шансов на спасение и не было выхода из тупика. Я закрыла глаза и резко открыла их. Я ущипнула себя за руку, и чуть было не закричала от боли, желая убедиться, что это не сон. Я не спала. Не спала. К сожалению, все происходящее со мной было гребанной явью. — Как тебе это удалось? — Спросила я расстроено. — Что именно? — Похититель выглядел несколько смущенным. — Создать барьеры между мной и моим мастером? И теми, кто дорог мне. — Понятия не имею. — Уклончиво ответил незнакомец. — А как ты так быстро оказался рядом со мной? — Не унималась я. — Само собой получилось. Я слишком древнее существо и многое умею. Я могу даже то, чего сам не в состоянии объяснить. — Немного устало произнес вампир. И я поняла, что расспросы на тему его личных способностей, совершенно не занимали незнакомца. — Кто попросил тебя защищать меня и от кого? — Не сдавалась я. — Я не должен разглашать тебе этой тайны, ибо она не моя. — Хорошо, но уж если так вышло, и мы должны будем провести какое-то время вместе, — а я искренне наделась, что это время будет сведено Нортманом к минимуму, или что Грег, или Герво, или Сэм с Томом станут совсем скоро меня искать — и найдут, — то мне бы хотелось узнать твое имя. Если это, конечно, возможно. И не является ни чьим секретом. — Почему нет? Меня зовут Бен. — Бен, это сокращенное от… — Это Бенедикт.- Оборвал меня вампир. — Отлично. А я, как ты, уже, наверное, знаешь, Соки. Соки Стакхаус. И мы некоторое время будем наслаждаться обществом друг друга.- Попыталась пошутить я. Но мой похититель не рассмеялся, не ухмыльнулся, даже тени улыбки не было на его невозмутимом лице. Он лишь произнес грустно и тихо: — Очень на это надеюсь. Как надеюсь и на то, что ты больше не станешь совершать необдуманных поступков, которые меня так огорчают. — Нет, конечно. — Как можно искренней пообещала я. И еще раз с надеждой подумала о том, что, вероятней всего, совсем скоро хоть кто-то из моих друзей обнаружит мое отсутствие. — Как давно я тут нахожусь? — спросила я, желая продолжить наш разговор. — Около трех часов. — Вполне дружелюбно сообщил Бен. — Трех часов? Значит сейчас около десяти вечера? — Нет. Почему ты так решила? — Удивленно спросил похититель. — Потому что, когда я вышла из машины, было начало седьмого. Плюс-минус десять-пятнадцать минут на мою дорогу по лесу, потом тебе накидываем минут десять на мое похищение, дальше дорога. — Я замолчала. В моей голове заработал аналитический компьютер следователя. Я уже прибавляла минуты и делила их на приблизительное расстояние от места моего похищения и рисовала на воображаемой карте местности ореол моего возможного местонахождения, когда услышала слова Бенедикта повергшие меня в уныние: — Минуты, секунды, метры, километры. Часы, дни, года… Все это полнейшая ерунда, Соки. Все понятия относительны… И ты зря пытаешься определить, где находишься. В твоей задаче присутствуют не все необходимые данные для ее решения. Ты задала мне неверные вопросы и, как следствие, сделаешь сейчас неправильные выводы. Ты не спросила меня о главном. Ты лишь хотела узнать, сколько времени ты тут находишься. Но не то, как долго мы добирались в это место.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.