ID работы: 3557926

НОЧНЫЕ ВИЗИТЫ

Гет
NC-17
Завершён
36
автор
One Aladdin бета
Размер:
322 страницы, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 78 Отзывы 10 В сборник Скачать

24 ГЛАВА (продолжние)

Настройки текста
Не успела наша машина затормозить, как я увидела, что у входа в «Фанктазию» меня уже ждет Герво. — Вот дерьмо, и когда ты, Макс, только успел сдать меня? — Выругалась я и нехотя покинула автомобиль. — Прости, сестричка, — крикнул мне вслед друг и, не дожидаясь моих проклятий, дал по газам. — Добрый вечер, — вяло поприветствовал Элсид. — Куда добрее, — буркнула я и вошла в казино. — Отведи меня, пожалуйста, к Пэм, — тут же вспомнив про Тару, попросила я. — Зачем? — Бесцветно спросил Герво. — Не твое дело. — Так же невыразительно ответила я. — Если оно не мое, то ищи ее сама. — Мило улыбнувшись, дал «добрый совет» вер-вольф. — Отлично, спасибо за помощь. — Зло огрызнулась я и направилась к лифту. Драгоценное и единственное «кровное» дитятко Эрика, как правило, старалось находиться где-то недалеко от своего создателя, чтобы прибегать к мастеру по первому его зову. Но также она почти все время была занята административными делами в центральном игровом зале. Поэтому поиски я решила начать именно оттуда. Я поднялась наверх, сопровождаемая молчаливым Элсидом, осмотрела с небольшой возвышенности все столы и, не обнаружив Пэм, вернулась к лифтам. — Где Нортман? — Задала я новый вопрос. — У себя в кабинете. И он один. Так что мы могли бы прямо сейчас, без лишних хлопот и проволочек переправить тебя в твое убежище. — Ты хотел сказать в мою одиночную камеру, — уточнила я. — Думай, как хочешь, хотя… прошлой ночью твоя одиночка не была такой уж уединенной. Назвать ее таковой было очень и очень сложно. — Тебя это беспокоит? — Резко остановившись, спросила я Герво, глядя при этом прямо ему в глаза. — Если да, то сходи к психологу. Должно помочь. — Я не нуждаюсь в мозгоправах, просто я привык говорить правду. И называть все своими именами. И никак не иначе. — Иная правда хуже воровства. — Резко оборвала я Элсида. — Нортман теперь мой «муж», — добавила я тут же, изобразив пальцами в воздухе невидимые кавычки перед словом «муж». — И мы с ним вроде бы как имеем официальное право на занятия сексом. Так что тебя такая правда ну никак не должен расстраивать. — Пресвятая Дева Мария, кто бы спорил. Конечно, вы можете трахаться, сколько вам угодно на вполне законных основаниях, но, думаю, тебе будет важно узнать, что твой благоверный и якобы фиктивный супруг не такой уж и верный. И он имеет привычку трахать не только тебя. Помниться всего неделю назад мы с ним были в… — Мне все известно. Я знаю, где вы находились в начале месяца, и чем там занимались. — Оборвала я обидные откровения Герво. Я была уже готова взорваться от ярости и разнести наглеца в пыль, но тут в конце коридора я заметила тоненькую фигурку Памелы. — Пэм, постой! — Громко крикнула я и устремилась вдогонку, игнорируя Элсида. — Пэм, — повторила я, как только настигла неуловимую вампиршу. — Привет, мне необходимо поговорить с тобой. Наедине, — выпалила я, задыхаясь. — Что-то не припоминаю, когда я успела сказать тебе, что мы подруги, которые любят шушукаться по углам, обсуждая мужиков, соседей и новые тряпки. — Тут же язвительно выдала мне Памела и уперла руки в свои тощие бока. — Мне наплевать на то, что ты помнишь или нет. У меня есть к тебе разговор, и он обязательно состоится. — Упрямо сообщила я своей собеседнице. — Не интересует. — Что именно тебя не интересует? — спросила я удивленно. — Ничего не интересует. Я без понятия, о чем ты там хочешь говорить со мной, но точно знаю, что мне это не нужно. И я не стану прикрывать твою задницу, госпожа федеральный маршал, если ты вдруг решишь смыться по-тихому домой. — Ты не угадала. Есть еще теории, о чем я хочу говорить? — Нет. И повторю: оно мне не нужно! Досвидос, деточка. — Вампирша собралась уходить, но я преградила ей дорогу. — Пэм, и почему только ты такая… — Я не договорила. — Наглая? Упрямая? Резкая? Бесчеловечная? Стервозная? Нужное можешь потом подчеркнуть! — Выпалила Памела и чуть не наступила на меня. Я сделала шаг назад, но не сдалась. — Ты никуда не уйдешь. — Подражая вампирше, я уперла руки в бока и немного привстала на носочки, чтобы не выглядеть рядом с ней такой маленькой и незначительной. — Миссис… как там тебя, забыла твою новую фамилию… Ах да, Нортман! За то время, что я знаю тебя, я сделала один очень значимый для себя вывод. А именно, я поняла, что в моих же интересах держаться от тебя как можно дальше. А то того и гляди я получу кол в грудь или огненный шар в лоб. Или, не приведи Лилит, окажусь составной частью твоего очередного триумвирата. — Слова вампирши взбесили меня. — Где же было твое благоразумие, когда ты не дала мне уйти той самой чертовой ночью, когда после разговора с тобой я подписала с твоим создателем брачный контракт? Пэм ничего не ответила. Она просто посмотрела на меня так, будто желала, чтобы я провалилась сквозь землю. И навсегда пропала из ее нежизни. — Мое дело касается не меня. — Чуть более спокойно сказала я. — Так что можешь не переживать за свое счастливое будущее. — Ты же все равно не отстанешь? — Фактически констатируя факт, обреченно спросила вампирша. — Нет, — отрицательно качнула я головой. — Хорошо, только быстро, — сдалась Пэм. — Где мы поговорим? Это необходимо сделать с глазу на глаз? — Тут, — указала Памела на вход в дамскую комнату. — Отлично. — Я решительно открыла дверь и вошла. Вампирша проследовала за мной. А Элсиду пришлось остаться снаружи. — Дело в том, что одной моей подруге нужен управляющий. Причем срочно. — А какое мне до этого дело? — Равнодушно спросила Пэм, сосредоточенно рассматривая наманекюренные пальчики на своих ухоженных руках. — Управляющий необходим для того, чтобы наладить четкую работу сети бутиков модной одежды ныне покойной Шерлин Торнтон и еще чтобы поставить на место с десяток зарвавшихся людишек. И ты как никто лучше подойдешь для этой роли. Ты же создана для того, чтобы управлять и запугивать. — Какова будет оплата за мои услуги? — По-деловому кратко спросила Памела, и я увидела искорки интереса зародившиеся в ее глазах. — Пока не знаю, но уверена, что Тара не станет скупиться. Она теперь богата до неприличия. И она совершенно не жадная. Но… это еще не все. Мне хотелось бы, чтобы ты обучила ее хорошим манерам и тому, как правильно одеваться. — О, боюсь, деточка, миссия будет невыполнима. С прекрасным вкусом необходимо родиться, это тебе не таблицу умножения выучить. — Не скрывая своего превосходства, заявила вампирша, и в упор уставилась на меня. — Я поняла твой намек, но, по-моему, выход есть всегда. Что если ты обучишь этикету Тару сама и еще подберешь для нее достойного стилиста? Ты ведь так хорошо в этом всем разбираешься. — Вполне разумное решение. Но… это все за отдельную плату. И… будет прекрасно, если ты тоже воспользуешься услугами этого самого стилиста. Ну, или хотя бы выслушаешь несколько моих советов. — Я сдвинула брови и хмуро посмотрела на Памелу. — Думаю, дорогуша, тебе стоит приобрести кое-что из бутиков Шерлин Торнтон, — сказала Пэм невыразительным голосом, как видно посчитав мое молчание за согласие и готовность принимать ее советы. — О, только не это, мне не нужна другая одежда. Она дорогая и неудобная. Я уверена, что у меня с гардеробом все в полном порядке. И я одеваюсь совершенно… — По-идиотски, — прервала меня Памела. — Я обойдусь без твоих советов и характеристик. — Огрызнулась я. На что вампирша лишь хмыкнула. — Иди за мной. Я докажу тебе наглядно, что я права, а ты полное ничтожество. — В запале я согласилась. Мы тут же покинули дамскую комнату и пошли к лифту. — Куда мы направляемся? — Спросила я недовольно, тщетно пытаясь умерить свое раздражение. — В мои апартаменты. Герво, можешь быть свободен, я беру всю ответственность за сохранность жизни госпожи федерального маршала на себя. И я отведу ее сразу после визита ко мне в ее убежище. Элсид неохотно кивнул и пошел в противоположную сторону. Я остановилась и удивленно уставилась на Пэм. — Что? Ты приглашаешь меня к себе? — Конечно, нет, упаси меня Лилит. Мы лишь идем в мою гардеробную комнату. И то по одной простой, до боли банальной причине. Я просто хочу показать тебе, деточка, как должно выглядеть подобное помещение у молодой, любящей себя женщины, у которой реально все в порядке с одеждой, головой и вкусом. — Лично мне некогда заниматься тряпками. Я прекрасно знаю, что не являюсь обольстительницей и не желаю быть ей. Также я не безмозглая моделька или гламурная девица-тусовщица, наряженная во все розовое, и мне ни к чему разжигать в мужчинах безумное желание, это все не для меня. Я федеральный маршал… — Замолчи. Или я возьму тысяча первый грех на свою душу и придушу тебя. Ты выбрана моим создателем, и ты обязана соответствовать ему. Хотя в принципе это и из разряда фантастики… Эрику нет и никогда не будет равных, в его идеальном, канонном совершенстве. Но… попытаться привести тебя хоть в какой-то божеский вид, все-таки стоит. Через пять минут я стояла, застыв на месте, ошеломленно глядя на гардеробную комнату Пэм. — Мне… необходимо это обдумать. — Вымолвила я потерянно. Я знала, что у многих женщин есть подобные комнаты, но никогда раньше не видела их воочию. Стройные ряды обуви, туфли, босоножки, шлепки, сапожки, сумки им под цвет. Отдельные шкафы с платьями, юбками, блузками, джемперами, костюмами, куртками, жилетками, шубками и меховыми накидками. А на самом верху… шляпки, шляпки, шляпки. И повсюду выдвинутые ящики с чулками, перчатками и нижним бельем. — Думай быстрее, деточка, стоит ли тебе поменять свой убогий гардероб или оставить все как есть и тупо ждать, когда Эрик вновь сбежит на побывку к Софи-Энн. — Бывают моменты, когда советы Памелы оказываются очень ценными, но… сейчас не тот случай… — Неожиданно сказал Эрик у нас за спинами. Мы одновременно с вампиршей обернулись на его голос. Внешне Нортман казался спокойным, но при этом его благостный вид, не мог обмануть ни меня, ни Пэм. Мастер пребывал в ярости. — Создатель, ты… вы… я… — залепетала растерянно Памела. И испуганно потупила глаза. — Впредь держи при себе все свои мысли, пока я не прикажу тебе высказаться. — Не скрывая больше своего раздражения, сказал Нортман и сделал шаг к своей дочери. И в этот момент, несмотря на гнев, он выглядел просто великолепно. Его голубые глаза излучали решимость, и я не могла оторвать от них своего взгляда. Я неожиданно для себя вспомнила вчерашнюю ночь, и мысль об обнаженном Эрике вызывала внутреннюю боль, заставляя мои руки зудеть от желания дотронуться до него. Мои внутренности мучительно сжались. Я изнемогала от желания обнять мастера. Я хотела вновь почувствовать над собой его сильное, обнаженное тело. Хотела, чтобы он вошел в меня, податливую и уже влажную, и начал двигаться, набирая темп и наращивая мощь ударов, пока я не начну выгибаться дугой, и мои ногти не вопьются в его спину… Забыв обо всем на свете, я шагнула вперед, преградив Эрику дорогу, и, встав на носочки, обвилась руками вокруг его шеи. И впилась губами в его холодный рот. Нетерпеливый ответ обжег меня. Внезапно губы Нортмана показались мне горячей пламени. Они перешли в наступление и поцелуй превратился в голодный и яростный, давление его рта стало почти болезненным. Я прижалась к Эрику всем телом и ощутила его возбуждение. Он тут же отстранился. — Соки, твою мать, что творишь? — Пробормотал вампир глядя на меня с верху вниз, сквозь стиснутые зубы. — Я… я. я хочу тебя. — Выпалила я и тут же густо покраснела. И дико разозлилась на себя, поняв, что Памела стала невольным свидетелем этой сцены. Я обернулась и увидела, как внимательно вампирша наблюдает за нами. На ее лице больше не было страха, лишь ничем не прикрытое любопытство. — Подумай о том, что я тебе только что сказал, — слегка охрипшим голосом бросил своему созданию Нортман. И его цепкие пальцы крепко ухватили меня за запястье и поволокли прочь из гардеробной Пэм. — Никогда, слышишь меня, никогда, госпожа федеральный маршал, не смей вот так нагло целовать меня при посторонних. — Выговаривал Эрик, ведя меня к лифту. — Памела не посторонняя, она твое дитя. А я… я по бумагам твоя супруга. И я хочу знать, почему ты запрещаешь мне целовать тебя. — Я чувствовала себя невероятно глупо, задавая этот вопрос. — Потому что необходимо уметь держать себя в руках. — Нортман неожиданно остановился. Он взял меня за подбородок и поднял мою голову вверх. — Я тоже едва сдерживаю себя, когда вижу тебя. И я не могу не думать о том, как раздену тебя и отымею в первом подвернувшемся месте. Я чертовски хочу сжимать твои груди в своих ладонях и чувствовать твои соски под своими губами. Я хочу кусать их и ласкать своим языком. Хочу, чтобы твои ноги обнимали мои бедра, а еще лучше, чтобы они лежали на моих плечах, пока я буду трахать тебя. Я мучительно хочу иметь тебя в любом положении, в котором только смогу в тебя войти. Я также хочу глубоко входить в твой рот и стонать от блаженства, когда ты станешь сосать мой член, и еще я хочу трахать тебя до полного твоего изнеможения и до ломоты во всем моем теле, но… я никогда не показываю этого при посторонних. Учись держать свои желания при себе, миссис Нортман. — Эрик наклонился, и его лицо оказалось так близко к моему, что почти касалось его. Широко раскрытые голубые глаза смотрели на меня ледяным взглядом. Ледяным взглядом, полным отчаянного желания. — Ты поняла меня, Соки? — Да, и обещаю, что сделаю все необходимые выводы из сказанного тобой и впредь постараюсь держать себя в руках, а пока мы не могли бы пойти и заняться где-нибудь сексом? В любом подходящем месте, где ты только сможешь войти в меня. — Добавила я совсем негромко И я не успела моргнуть, как Нортман буквально потащил меня за собой в лифт. Я думала, что мы направляемся в его спальню, но ошиблась. Мы не проехали и одного этажа, как мастер остановил лифт. Он опустился на колени и высвободил мои ноги из высоких ботинок, после чего нетерпеливым движением, расстегнул мои джинсы и стянул их с меня вместе с трусиками. Его лицо коснулось моего живота, а язык решительно скользнул к моему клитору. Я запрокинула голову назад и тихонечко застонала. И ухватила Нортмана за волосы, когда его клыки царапнули нежную кожу в самом паху. Эрик поднял на меня глаза, и я кивнула. Вампир издал звук, который походил на рычание дикого хищника, но мне было не страшно, я просто стояла и смотрела на него не отрываясь. Я увидела, как клыки мастера неторопливо входят в мою плоть, но почти не ощутила боли, и я почувствовала, как содрогнулось его мощное тело, когда первые капли моей крови оросили рот Нортмана. Сделав несколько жадных глотков, он отстранился и стремительно встал на ноги и расстегнул свои джинсы. Спустя мгновение Эрик уже сидел на поручне, а я оказалась у него на руках. И мои ноги с готовностью обняли его мускулистый торс, а пальцы мастера нетерпеливо вошли в меня. Сделав несколько быстрых поступательных движений, он развел стенки моего влагалища немного в стороны, потянув меня. Я выгнулась и начала часто дышать. Я была готова принять его в себя. Руки Нортмана тут же приподняли меня и медленно опустили на член. Я задрожала и подалась вперед, чувствуя, как он медленно входит в меня. Мое дыхание моментально сбилось, и шум текущей с бешеной скоростью по моим венам крови наполнил мои уши. Ладони Эрика переместились с моей талии под ягодицы. Желая войти в меня как можно глубже, он развел до предала мои бедра и начал вбиваться в меня. Сила и мощь его движений заставила меня позабыть о том, что мы в лифте. Я перестала сдерживать себя и громко закричала. И спустя несколько мгновения все мое тело охватило наслаждение, и я забилась в судорогах оргазма. Эрик остановился и поправил мои волосы. Его палец коснулся моей нижней губы — и я тут же легко прикусила его. Губы моего любимого накрыли мой рот, и его язык властно ворвался в мой рот. И я знала, что Нортман давал мне небольшую передышку для того, чтобы я могла хоть немного прийти в себя. — Продолжим, — прошептал он, как только я немного успокоилась и перестала дрожать. И, не дожидаясь ответа, он начал еще более настойчиво двигаться внутри меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.