ID работы: 356168

Школьная жизнь Тома Реддла.

Джен
G
В процессе
29
автор
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 14 Отзывы 1 В сборник Скачать

Хогвартс

Настройки текста
Мальчики рядом с ним оживленно беседовали. Жаль, что свободного купе найти не удалось. - Я мечтаю попасть в Слизерин, вот круто будет! Том оглядел его с ног до головы. Мальчик был упитанный, дорого одет, со здоровым румянцем. Явно ему одна дорога – Слизерин. О поступлении на этот факультет Реддл очень рассчитывал, хотя волновался – он ведь большую часть жизни провел в детском доме с магглами. Рядом с дверцей купе сидел рыжий парнишка. Том успел заметить, что не одному ему не нравится эта кампания. Вдруг паренек посмотрел на нашего героя и – как возмутительно! – улыбнулся. - Ну, а ты куда собираешься попасть? Впервые за всю дорогу Том заговорил. После этого вопроса на него обернулись все, мальчик с рыжими волосами удивленно вскинул брови. Реддл не любил, когда люди думали, что у них с ним есть что-то общее. Возможно, именно поэтому он решил показать мальчишке, что перед ним одиночка. И их неприязнь к обществу их не связывает. - Я..я..Вся моя семья была на Пуффендуе. На б-б-большее я не рассчитываю… Все разразились хохотом, включая Реддла. И без того рыжего мальчишку залила краска. Затем, сверкнув глазами, он выбежал из купе, громко захлопнув дверцу. Пейзажи за окном сменяли друг друга – озера, леса, поля, горы, реки. Вскоре, окружающая их местность покрылась темнотой. Том успел подружиться с его попутчиками – если это можно так назвать. На самом деле он их ни во что не ставил, но они неплохо побеседовали. Все стали натягивать свои мантии, лениво, с подобающей элегантностью, как будто они – короли. Но действительно по-королевски чувствовал себя именно Том Марволо Реддл. Поезд стал сбавлять обороты, послышался звук падающего багажа – кто-то явно очень неуклюжий. Может, тот самый мальчик, который рассчитывает на Пуффендуй. При этом воспоминании Тома озарила улыбка. - Все на выход! На выход! Проводница стала кричать еще громче. Как ни странно, у волшебников очень легко найти слабые места. Она, скорее всего, сквиб. Об этом говорит место ее работы, а еще она все время причитает «юные волшебники, тоже мне! Зря только время на них тратят, они совершенно неуправляемы.» - Ты что встал, как вкопанный!? Проблем хочешь? Эта фраза явно была предназначена Тому. Что же, проверим нашу прекрасную версию. - Заманчивое предложение – очень хотел бы посмотреть, как быстро вы меня заколдуете. Лицо мальчика искривилось в мерзкой ухмылке. После этих слов глаза проводницы округлились, на губах застыли слова защиты. В мгновение ноздри ее раздулись, сама она залилась краской и поспешно скрылась в другом купе. - Вот это да! - Ну ты и даешь! - Зачем ты это сказал? - Круто! - Вы слышали? Вокруг слышались самые различные возгласы. Том был собой доволен. - …после распределения состоится праздничный пир, и затем все разойдутся по гостиным своих факультетов. Всем ясно? Теперь за мной. Профессор Диппет повел всех учеников в зал. Дети толкались и кричали, многие уже были знакомы – это было понятно, ведь все волшебники тесно друг с другом общаются, более того – все волшебники друг другу тем или иным образом родственники. Том тоже нашел себе компанию по душе (если душа у него вообще была, конечно). Те самые ребята из купе сейчас следовали за ним, ошеломленные случаем с проводницей. Нет, правда, что в этом такого? - От…откуд-д-да ты знаешь, кто такие сквибы? Самый пухленький мальчишка все-таки решился задать этот вопрос. Было видно, что он очень переживал и боялся – видимо страх для него вещь обыденная. - В смысле? - Ну… Я видел, что тебя провожал профессор… Обычно учителя провожают тех, у кого… э … семьи нет… Вот я и хотел узнать, откуда ты про сквибов слышал? На этот вопрос Том все равно бы не ответил, но они уже вошли в зал и в ответе никто больше не нуждался. Повсюду слышалось восхищение, даже Реддл не ожидал такой красоты и величественности. Четыре огромных дубовых стола со скамейками были поставлены вдоль зала,на которых сидели ученики, одетые в мантии и форму, у каждого стола она была отличного от остальных цвета . Факелы, висящие на стенах, ярко освещали помещение. У магглов это вызвало бы замешательство – ведь факелов было не так много, но Том за все это время ни разу не забыл, что это непростой мир. Пока первокурсники шествовали по залу, учителя уже расселись за своими столами, которые находились во главе всего зала, а чуть ближе стоял одинокий стул. Профессор Диппет остановил шествие, а сам прошел дальше. - Это Распределяющая Шляпа, которая определит, на каком факультете вы будете обучаться. Ученик, имя которого я назову, пройдет вперед и сядет на табурет, надев себе шляпу на голову. Том осматривал все происходящее. Толпа детей волновалась, многие перебирали с ноги на ногу. Даже по нашему герою прошла дрожь – он хотел попасть на самый прекрасный факультет, хотя сам еще не понимал, какой из них действительно для настоящих магов. - Блэк, Альфард! Естественно, на этого юношу Реддл особого внимания не обратил, но от себя хочу добавить, что тот был довольно красив собой, плюс ко всему он шел прекрасной плавной походкой, достойной лебедя или павлина. Вдруг дети ужаснулись – шляпа заговорила. - Ооооо, Блэки… Древний род… Конечно… СЛИЗЕРИН! Один из крайних столов начал бурно аплодировать – на нем сидели мальчишки и девочки, одетые в зелено-серебристые тона. Том настолько волновался, что не слушал и не видел перед собой ничего, к тому же всю картину ему закрыл тот самый толстый мальчик. Еще множество первокурсников проходили к шляпе и уходили на свои места. - Лестрейндж…… А этот Лестрейндж очень даже понравился Тому – чувствовалась такая же важность и хитрость, нескрываемый ум. - СЛИЗЕРИН! -Перенс, Найджел Ого, это же тот самый недоумок из поезда. Добро Пожаловать на Пуффендуй, малявка! - Хмммммм…. ГРИФФИНДОР! Все, кто наблюдал ту ситуацию в поезде, недоумевали. Мальчик с круглыми от шока глазами потопал к визжащему столу Гриффиндора. Наш герой мог бы еще долго размышлять, почему так вышло, но тут прозвучали роковые слова: - Реддл, Том! Парнишку покинула вся неуверенность, он вдруг понял, насколько он важен, насколько он – волшебник. Том с уверенностью сел на табуретку и натянул шляпу, которая начала свои размышления: - Трудное решение, очень трудное… Но… Что я вижу… Тогда, безусловно, твоя судьба – СЛИЗЕРИН! Это был настолько счастливый и важный момент, что Том даже не стал размышлять, что именно увидела в его голове шляпа, что этот факультет стал его судьбой. Он вприпрыжку бежал к своему столу, и в скором времени рядом с ним уселся тот самый толстый мальчик, которого звали Ралли. Когда распределение закончилось, шляпа начала исполнять свою песню: -Гриффиндор – сила, отвага и честь… Не может быть. Я – волшебник. - Слизерин – хитрости тут и не счесть! Серьезно. Я всегда знал, что я особенный. Чему тут удивляться? В своих размышлениях Том пропустил почти всю песню и слова директора, и очнулся он только тогда, когда перед ним появились подносы с едой. Много разных блюд наполняли столы – курица, приготовленная на гриле, лежала прямо перед ним, картофель в мундире, разного рода салаты, пироги с потрохами, тыквенный сок и многое другое. В тот вечер все объедались, как могли – скоро десерты появились, сменив все грязные тарелки и горячие блюда. Пудинги, пироги, пирожные – просто пир горой. Тогда для Тома открылось совершенно незнакомое и новое чувство – счастье.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.